Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возвращается на место, садится. Свет с него уходит, занавес открывается. На сцене Третий воин. Он сидит и сам с собой отрешённо рассуждает.
Т р е т и й в о и н. Вот, я думаю о времени… Время! Вот сколько его? Много его или мало? Понятно, что это вопрос риторический, в данной обстановке неуместный и ответа на него нет. Но всё-таки много его или мало?.. Сейчас вы поймёте, о чём я всё время думаю. Вот смотрите, вот земля. (Показывает на сцену.) Вот я сижу на земле. Небо надо мной, облака вот эти. (Показывает на висящие на верёвочках фанерные облака.) Солнце светит. (Показывает на флажок с нарисованным солнцем.) Море там за спиной шумит, и всё это такое живое, настоящее. До всего можно дотронуться, почувствовать. Но когда возникает ощущение времени, появляется само время… со всем этим живым, настоящим, сразу происходят какие-то метаморфозы. Сразу всё это становится каким-то зыбким, неуловимым. Подождите, сейчас я объясню, о чём я думаю. Вот вы поймите, я же знаю, что есть год, есть месяц, есть день, есть час, есть минута, есть секунда. И эти секунды нужно считать так: один и, два и, три и, четыре и… Вот это «и» — это же интервал между секундами, а этому интервалу нет названия. Как его почувствовать, ощутить. А уже внутри этого «и» есть свои, ещё меньшие «и», а у каждого ещё меньшего «и» есть своё собственное, ещё меньшее «и». Понимаете, о чём я? Как уловить самое маленькое «и»? И с точки зрения этого самого маленького «и», что такое время? Как вот это маленькое «и» видит минуту, день, год?
Пока Третий воин говорит, на сцену выходит Первый воин, которого Третий не замечает. Первый воин стоит, опершись на копьё, и слушает то, что говорит Третий воин.
Т р е т и й в о и н. И как это ни странно, но даже в такой трудной обстановке я всё время об этом думаю. Смотрю на всё это вокруг себя и…
На этих словах Третий воин обводит взглядом всё вокруг себя и видит Первого.
П е р в ы й в о и н. Привет.
Т р е т и й в о и н. Привет.
П е р в ы й в о и н. Ты себя нормально чувствуешь, не заболел?
Т р е т и й в о и н. Нормально.
П е р в ы й в о и н. Поговорить с тобой можно?
Т р е т и й в о и н. Можно, почему нельзя? Правда, у меня сейчас другое настроение, но поговорить можно.
П е р в ы й в о и н. Ты уверен, что с тобой можно нормально разговаривать?
Т р е т и й в о и н (пожимает плечами). Да, конечно!
П е р в ы й в о и н. Тогда давай поговорим. Только, пожалуйста, без вот этих твоих «и-и-и». Можно?
Т р е т и й в о и н. Можно.
П е р в ы й в о и н. Хорошо. Тогда слушай. У нас тут, как выясняется, есть проблема. Ребята волнуются. Они там сидят и волнуются. Послали меня с тобой поговорить…
Т р е т и й в о и н. А что за проблема?
П е р в ы й в о и н. Проблема большая. Потому что ребята волнуются, и они, кстати, здесь совсем недалеко сидят. Ты же знаешь наших ребят. Они волнуются…
Т р е т и й в о и н. Так в чём проблема-то?
П е р в ы й в о и н. Проблема в тебе. Даже не знаю, как сказать, но ребята что-то разволновались.
Т р е т и й в о и н. Ну-ну! Говори, что за проблема?
П е р в ы й в о и н. Проблема?.. Только у меня к тебе просьба. Просьба уже от меня. Давай я тебе эту проблему назову, а ты ответь нормально, без всех твоих вот этих сложностей, без всех твоих вот этих «и-и-и». Пожалуйста, скажи понятно, чтоб я понял, что это — проблема или не проблема. А то, ты пойми… Поверь, ребята очень волнуются.
Т р е т и й в о и н. Так, соль проблемы-то в чём?
П е р в ы й в о и н. Соль проблемы?.. А правда ли, интересуются ребята, и при этом очень волнуются… правда ли, что тебя можно убить только…
Т р е т и й в о и н. Только в пятку?
П е р в ы й в о и н. Ну вот видишь!
Т р е т и й в о и н. Ну!
П е р в ы й в о и н. Чего?
Т р е т и й в о и н. В чём проблема-то?
П е р в ы й в о и н. В чём проблема? Может, для тебя это не проблема, а для ребят проблема. Сам посуди, вот мы все вместе идём в бой, и ты с нами. И всех могут убить куда угодно, а тебя только в пятку — разве это не проблема? Ребята волнуются! Они говорят, иди, спроси его, как он вообще…
Т р е т и й в о и н. А, понял! Я ребят понял и тебя понял. И кто о чём спросить хочет, понял. Так вот, слушай, я об этом не думаю, вот и всё.
П е р в ы й в о и н. И всё?
Т р е т и й в о и н. И всё.
П е р в ы й в о и н. Недолгий разговор получился.
Т р е т и й в о и н. Да, такой вот разговор.
П е р в ы й в о и н. Проблема большая, а разговор короткий. Он не думает, и всё. Ребята волнуются, а он не думает. Нормально! Твои друзья волнуются, а он не думает. Пойду, скажу ребятам.
Т р е т и й в о и н. Подожди, подожди… Ну что ты сразу «ребята, ребята».
П е р в ы й в о и н. А что? Я так и скажу, как ты сказал.
Т р е т и й в о и н. Да подожди ты, это не так просто. Не то чтобы я совсем об этом не думаю, просто, понимаешь, то, о чём ты спрашиваешь… это…
П е р в ы й в о и н. Ну?
Т р е т и й в о и н. Об этом так просто не говорят, вслух. Об этом нельзя говорить. Но раз ты спросил, я попробую тебе ответить. Попробую объяснить.
П е р в ы й в о и н. Ну давай!
Т р е т и й в о и н. Раз ребятам интересно…
П е р в ы й в о и н. И ещё как! Волнуются очень.
Т р е т и й в о и н (усмехается). Понимаешь, то, о чём ты спрашиваешь, это вещь… Она изотерическая.
П е р в ы й в о и н. Ещё разочек скажи.
Т р е т и й в о и н. Она… она мне не принадлежит.
П е р в ы й в о и н. Изотерическая?
Т р е т и й в о и н (радостно). Да-да, да! Изотерическая, ты понял?
П е р в ы й в о и н. Конечно! Теперь есть что сказать ребятам. Они меня, когда посылали к тебе, говорили: «Ты спроси у него, не изотерическое ли это? А то что-то мы волнуемся». Так что я сейчас пойду им скажу: «Ребята, не волнуйтесь, это изотерическое, и это нормально». Пойду скажу ребятам, пусть успокоятся.
Т р е т и й в о и н (останавливает Первого воина). Нет, не надо так ребятам говорить, зачем ты передёргиваешь, не надо ребятам про изотерическое.
П е р в ы й в о и н. А как?
Т р е т и й в о и н. Сейчас я тебе объясню, проще объясню… Понимаешь, то, о чём ты спрашиваешь, это не прикладное, этим воспользоваться нельзя!
П е р в ы й в о и н. Хорошо, что ребята тебя сейчас не слышат. За кого ты меня… За кого ты нас принимаешь? Не прикладное? (Смеётся.) Ну что ты такое говоришь?! Была бы у меня такая пятка! Я бы сделал бы себе железный ботинок, и тогда мне ни ты, ни ребята — никто не нужен. Я один бы со всеми тогда справился. Я один бы всё сделал. А ты говоришь, неприкладное.
Т р е т и й в о и н. Я знал, что ребятам будет сложно это объяснить. Я тебе-то не могу объяснить…
П е р в ы й в о и н. Ты не думай плохо про ребят, они понятливые…
Т р е т и й в о и н. Хорошо, хорошо. Я сейчас тебе честно скажу. Одно слово честно скажу, но только ты его сразу забудь.
П е р в ы й в о и н. Только ребятам скажу и сразу забуду.
Т р е т и й в о и н. Да подожди ты! Ты пойми, то, о чём ты спрашиваешь… Это дар!
П е р в ы й в о и н. Что?
Т р е т и й в о и н. Ну чего ты переспрашиваешь, будто не понял. Это же детям понятно. Дар! От слова «подарок», «дарить», понимаешь? Но только этот подарок, он свыше. Им нельзя воспользоваться, как одеждой, едой, оружием, понимаешь?
П е р в ы й в о и н. Подарок?
Т р е т и й в о и н. Да, дар, понимаешь?
П е р в ы й в о и н. Конечно, понимаю! Чего тут понимать? Пойду ребятам скажу, что тебе пятку подарили. А что, нормальный подарок…
Т р е т и й в о и н. Зачем ты так?! Ты же знаешь, что ребятам нельзя так говорить.
П е р в ы й в о и н. Да? Почему это нельзя?
Т р е т и й в о и н. Ну, потому что они сразу скажут: «А чего это ему подарили, а нам не подарили?»
П е р в ы й в о и н. Во-о-о, первая здравая мысль. Всё-таки ты ребят понимаешь, и ты должен понимать, как они волнуются.
Т р е т и й в о и н. Я просто не знаю, как всё это объяснить…
П е р в ы й в о и н. А давай я тебе помогу.
Т р е т и й в о и н. Давай. Прости, если я был резок.
П е р в ы й в о и н. Резок? Я не заметил. Так помочь?
Т р е т и й в о и н. Конечно.
П е р в ы й в о и н. Ну вот, смотри, например, мы с ребятами идём все вместе в бой, а в нас летят стрелы, копья, всякая гадость. Если в нас попадёт, то нас с ребятами либо убьёт, либо ранит, так? А если в тебя попадёт, то от тебя всё отскакивает, что ли? Или если тебе голову отрубить, она, что, обратно на место заскочит и прирастёт? Или если тебя пополам разрубить, то срастёшься, что ли?
Т р е т и й в о и н. Ты это серьёзно сейчас?
П е р в ы й в о и н. Очень.
Т р е т и й в о и н. Хорошо. На это у меня есть очень простое объяснение.
П е р в ы й в о и н. Простое? Поверить не могу.
Т р е т и й в о и н. Да, очень простое.
П е р в ы й в о и н. Наконец-то.
Т р е т и й в о и н. В меня просто никогда ничего не попадает, потому что мне, наверное, просто везёт, вот и всё.
П е р в ы й в о и н. Ах тебе везёт?! Видишь, как всё просто, давай попробуем, чтобы тебе не повезло.
Т р е т и й в о и н. Что попробуем?
- Михалыч... - Евгений Гришковец - Современная проза
- Пляска смерти - Стивен Кинг - Современная проза
- Птичка- уходи - Мюриэл Спарк - Современная проза
- Браслет - Саша Резина - Современная проза
- Там, где цветут дикие розы. Анатолийская история - Марк Арен - Современная проза