Читать интересную книгу Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 276

— И что ты предпринял?

— Разогнал веселую компанию и упрятал сына в замок, запретив подпускать его к вину или браге. Но свинья лужу найдет, и один раз я его уже видел навеселе. Хотя все равно никакого сравнения с тем, что было раньше. Младшего с женой думаю на время отвезти к ее родителям, а старшего с надежной охраной отправил несколько дней назад в армию короля.

— Вот это правильный ход.

— Да, до сих пор из нашей провинции туда отправляли только замаранных в мятеже, но я решил, что пусть сын послужит королю. Вывожу его из‑под удара, и есть надежда, что все‑таки возьмется за ум. Хотя последнее очень сомнительно: слишком далеко все зашло.

— Что же ты его так запустил?

— Виновата жена! Ее вечное потакание его прихотям, а я слишком поздно спохватился.

— Что еще предпринял?

— Много чего по мелочи. Самое главное, начал дополнительный набор стражи. Думаю увеличить ее численность вдвое.

— Ждешь неприятностей от герцога?

— От самого герцога стражей не отгородишься, а вот от его псов на время можно. На меня ведь было много жалоб в том, что покрываю бесчинства сынка. Не всем можно заткнуть пасть золотом, да и никакого золота не хватит. Но раньше это были крестьяне, мастеровые, да купцы. С этим нас зацепить трудно, даже несмотря на то, что там есть два убийства. А вот последний случай — это настоящий подарок моим врагам. Теперь ко мне на законном основании могут присылать проверяльщиков.

— Ты этого так боишься? Они смогут что‑то накопать?

— Если приложат усилия… Скажи, кого из нас нельзя зацепить при желании? А я очень сильно подозреваю, что такое желание у них будет.

— Если бы не эта семейка благородных, я бы мог тебе помочь.

— А если они вдруг исчезнут?

— Тогда тебе надо продержаться хотя бы до середины весны. Думаю, что к этому времени с войной будет определенность, а я уже буду столице. Если проверяльщики герцога бесследно исчезнут, то у тебя появится время. Только все нужно делать так, чтобы их исчезновение не связали с тобой, иначе будет еще хуже, и я тебе уже ничем не смогу помочь.

— Вообще‑то, я принял меры. Направил небольшой наемный отряд в то баронство, где засели нежелательные свидетели, с приказом их убрать. Выдал аванс и обещал рассчитаться, когда выполнят заказ.

— Никакого расчета, как я понимаю, не будет?

— Правильно понимаешь. Мне такие свидетели не нужны. Закопаем их где‑нибудь, еще и аванс вернем. Правда, и здесь мой сынок напортачил. Когда уезжал в армию, стал меня просить сберечь до его возвращения дочь того дворянина, которую он, оказывается, заказал доставить сюда живой и невредимой и обещал за это еще сто золотых.

— Плохо. Одно дело, когда нужно убить, и совсем другое — везти человека через десяток городов. Это сколько же следов они оставят, не говоря уже о том, что часто убить намного легче, чем захватить живым. Я бы на твоем месте не полагался всецело на этих наемников. В конце концов, они могут разгадать твою игру или не захотят связываться с протеже герцога и рванут с твоим авансом куда‑нибудь подальше. Здесь нужны не наемники, а специалисты другого рода. Надо найти хорошего специалиста, а лучше двух, из тех, которые за деньги зарежут родную мать. Я таких знаю, но в столице.

— У меня такие есть свои. Думаешь, не помешает их использовать?

— Ты в таком положении, что это точно не будет лишним.

После отъезда гостя граф вызвал к себе Лаша Вемана, который служил у него в страже и время от времени использовался для деликатных поручений. Когда‑то, довольно давно, он спас жизнь молодому Лашу, подрабатывавшему наемным убийцей и попавшемуся на месте преступления. Гарт рассудил, что такой человек ему не помешает, и не ошибся: с тех пор Лаш служил ему верой и правдой, применяя свои таланты по приказу господина.

— Я весь внимание, ваша светлость, — поклонился стражник.

— Для тебя есть работа, Лаш. Хотел поручить тебе убрать кое–кого здесь, но теперь этим займутся другие люди. А тебе надо срочно собираться и ехать в баронство Ксавье. Оно где‑то поблизости от Ордага. У тамошнего наследника погибла вся семья и приказом герцога ему в опекуны назначили бывшего барона Рона Буше и его дочь. Наследник меня не интересует, но его опекуны должны исчезнуть. Барону лет пятьдесят, это тертый калач, и тебе надо быть с ним поосторожнее. Он из тех, кто чувствует неприятности печенкой и без колебания пускает в ход меч. Это он порубил наших парней на постоялом дворе. Девчонке всего лет пятнадцать или шестнадцать, по слухам, хорошо владеет луком. Надо все сделать тихо, чтобы их смерть ни в коем случае не связали с моим именем. Несколько дней назад я направил туда отряд наемников с таким же поручением, а мой сынок им доплатил, чтобы привезли девицу живой. Если у них все получилось, скажешь командиру наемников, что послан мной. За девушку вместо сына доплачу я, но она тоже должна исчезнуть. Ни к чему тащить ее сюда. Ты все понял?

— Все, ваша светлость. Не извольте беспокоиться, все выполню в лучшем виде.

— Надеюсь. Держи кошелек. В нем полсотни золотых. По возвращении получишь еще столько. И постарайся все проделать как можно быстрее.

Глава 22

— Как они там? — спросил Джока Джолин. — Сильно пострадали?

— Девушкам очень повезло, — ответил барон. — Хотели захватить живыми, и не ожидали от них такого сопротивления.

— Что думаете делать с графом?

— С графом пора кончать. Прикажите, чтобы принесли дело графа и пришлите ко мне Салана.

Минут через десять ему принесли кипу сшитых вместе бумажных листов, а сразу после этого подошел Салан.

— Садись и знакомься, — показал Джок рукой на бумаги. — Это твой новый объект. — Подождав, пока Салан внимательно прочитает все написанное, он добавил:

— Необходимо ликвидировать и сынка, и его отца. Думали это сделать открыто, но герцог задерживается, а граф начал подчищать концы. На днях на основных свидетелей совершили нападение нанятые им наемники. Не удивлюсь, если мы не застанем в живых многих из тех, кто в свое время особенно сильно пострадал от этой семейки. Я к нему и дознавателей сейчас не решусь отправить: могу потерять людей. Кто в твоей группе самый опытный после тебя, Нэш?

— Нэш или Сур.

— Сур сейчас занят. Отправишь Нэша в армию короля за головой сына, а сам немедленно отправляйся за отцом. Возьми сколько надобно денег и все, что может пригодиться. Но сильно не рискуй, ты мне нужен живой. Людей с собой возьмешь?

— Нет, — отказался Салан, — я сам.

— Ну сам, так сам. Тогда иди собираться. Будет очень плохо, если граф успеет узнать о провале своих наемников и примет меры. Дело касается дорогих для меня людей, да и герцог к ним хорошо относится. Если сделаешь все чисто, поговорю с ним о тебе насчет дворянства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 276
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Выброшенный в другой мир (СИ) - Геннадий Ищенко.

Оставить комментарий