Читать интересную книгу Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 187
своей талии, используя свои дары, чтобы удержать его вес. Я вылетела из комнаты и спустилась по лестнице на нижний этаж.

По пути мы миновали Райдера, как раз когда он достиг Лунных этажей, и Леон потянулся, чтобы шлепнуть его по заднице, когда мы пролетали мимо, сорвав смех с моих губ, когда Райдер громко выругался.

Когда мы добрались до нижнего этажа, безошибочные звуки драки переполнили мои чувства, и я опустила Леона обратно на ноги, с сердцем, бьющимся от адреналина в моих конечностях.

— Предлагаю наброситься на их задницы, как супер партнеры, — предложил Леон, переходя на противоположную от меня сторону двери, а я прислушалась, нет ли кого-нибудь поблизости, прежде чем мы отправимся в самую гущу событий.

— И что это значит?

— Мы объединимся в команду. Ты используешь свои крутые навыки воздушной защиты, чтобы сохранить нас в безопасности, а я поджарю их всех своей огневой мощью.

— Похоже, ты уже все продумал, — поддразнила я, хотя мое сердце колотилось от страха перед тем, во что нам предстояло ввязаться.

Леон взял меня за подбородок и захватил мои губы в обжигающем поцелуе, который пронзил меня до глубины души.

— Звезды не просто так свели нас вместе, маленький монстр. Мы с тобой неудержимы, как восходящее солнце. Так что давай покажем им, что бывает, когда они пытаются поиметь наших парней, — он широко улыбнулся мне, в его золотых глазах горел азарт борьбы, заставляя серебряное кольца вокруг них дьявольски вспыхивать.

— Тогда пошли, Лео. Давай устроим им ад.

39. Леон

Я пинком распахнул дверь и издал боевой клич, размахивая огнем вокруг рук, как абсолютный отморозок. Но там никого не было. — Ради всего святого, в следующий раз я не смогу сделать это так же круто.

— Не время, Лео, — Элис толкнула меня, ее воздушный щит крепко обхватил нас, пока мы мчались по тропинке и охотились за предателями Оскура, чтобы вступить в бой.

Огромная форма Дракона Данте светилась в небе, молнии зигзагообразно пробегали вокруг него в облаках, а статическая энергия заставляла волосы подниматься у меня на руках. Черт, он был крут. Из нас пятерых вместе получились бы потрясающие супергерои. Или суперзлодеи, в зависимости от того, с какой стороны на это посмотреть. Магия снова и снова бросалась в него, но благодаря тому, что Габриэль прикрывал его, а Данте быстро проносился сквозь облака, они пока были в безопасности.

Мы мчались по тропинкам и морозной траве в направлении Волков Феликса, и когда мы промчались через группу деревьев, Элис остановила меня.

Я укрылся вместе с ней за большим ясенем и прищурился, вглядываясь в темноту, куда она указывала. Я перевел глаза в свою форму Льва, и мир передо мной посветлел, позволяя мне увидеть то же, что и она.

— Черт, — прошипел я.

Группа Оскура собирала на траве какую-то сверкающую пушку. Она сверкала магией, и у меня екнуло сердце, когда они направили ее в небо. Их было десять человек, они окружали ее, и нас было значительно меньше, но мы не могли просто позволить им стрелять из этой штуки в Данте.

— Прикрой меня, — прорычал я, сбрасывая свои треники и прыгая вперед, превращаясь в своего огромного Льва.

Я уже бежал, когда коснулся земли, мои лапы были огромными, но не издавали ни звука, я мчался за ними, мои челюсти были широко разинуты, моя жажда крови росла. Огромный удар расколол воздух, и вся пушка дернулась назад, когда из нее вырвался шар из узловатого металла и понесся по воздуху в сторону Данте. Нет!

Я предупреждающе взревел в небо, и Данте, сложив крылья, спиралью полетел вниз к земле, а металлический шар распустился в огромную сеть. Молния взорвала землю впереди меня, когда Данте обратил свою ярость на этих ублюдков. Но они были моими.

Я подпрыгнул в воздух и обрушился на трех из них сразу, впиваясь в плоть когтями и зубами, пока Элис защищала меня от каждого взрыва магии. Я рубил их одного за другим, видя только ослепляющую ярость, когда один из этих засранцев поспешил перезарядить пушку. Я был на нем в считанные секунды, мои когти рвали его позвоночник и заставляли его кричать о пощаде, пока мои зубы не заставили его замолчать. Я смахнул пушку одной лапой, сбив ее на землю, но чтобы сломать ее, нужно было нечто большее.

Боль пронзила мою лапу, и я повернулся, обнаружив большого бурого Волка, впившегося зубами в мою заднюю лапу. Я резко крутанулся влево, пытаясь стряхнуть его, но Элис столкнулась с ним, впиваясь в его горло своими проклятыми клыками, как животное. Я зарычал в знак победы и бросился на следующую жертву, потом на следующую, ловя каждого из наших врагов, как мышей, между лапами и отрывая их визжащие головы.

Последний из них пал жертвой зубов Элис, и она бросилась ко мне и провела рукой по моему боку, чтобы убедиться, что я в порядке. Я кивнул, указывая носом на пушку, и она обхватила рот руками, крича в небо. — Drago!

Он зарычал в ответ, когда услышал ее, опустился ниже, и Элис вскочила мне на спину, запустив руки в мою гриву. Я рванулся с места, точно зная, что сейчас произойдет, и помчался прочь от пушки. Волоски поднялись по всей моей плоти, как раз перед тем, как раздался невероятный грохот — пушку разорвало на части молнией Данте.

Я бежал, охотясь за новыми врагами, но когда я оказался во дворе перед библиотекой Ригеля, по моей крови пробежал холодок.

Элис соскользнула с моей спины, и я повернулся, оскалив зубы, так как инстинкты подсказали мне, что что-то не так.

Из глубины теней между деревьями, окружавшими двор, появились Волки, как в форме фейри, так и измененные. Все больше и больше их выходило из темноты, их глаза были устремлены на нас, и они голодно рычали.

Я распахнул пасть и зарычал так громко, что несколько из них вздрогнули и отступили, но большинство продолжало приближаться, преследуя нас, замыкая круг, пока бежать стало некуда.

Данте ревел над головой, но он был далеко, и магия, освещавшая небо, говорила о том, что они с Габриэлем столкнулись с собственной войной. Только я и Элис были против пятидесяти этих засранцев. И страх пронесся по моему телу, как инъекция ледяной воды в кровь. Я готов убить за Элис, и я умру за нее тоже. Но моя смерть ничего не будет значить, если она будет равна ее смерти.

Я сильно толкнул ее, намекая, чтобы она

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 187
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам.
Книги, аналогичгные Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Оставить комментарий