Читать интересную книгу Война за "Асгард" - Кирилл Бенедиктов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 219

— Пособник террористов? — тут же предположил Статхэм-Пэлтроу. Джеймс поднял брови.

— Нет, конечно. Танака — ученый с мировым именем, ничего общего с терроризмом он иметь не может. Скорее всего, на Подполье работал кто-то из сотрудников Центра. У меня даже есть определенные подозрения… — Он дважды щелкнул указательным пальцем по массивному золотому корпусу своих часов. — Однако нам надо спешить. Я расскажу тебе все по дороге.

Гарольд с воодушевлением закивал.

— Я восхищен тобой, старина! Столько узнать за какие-то полдня! Не случайно сэр Рочестер назвал тебя одним из лучших оперативников Агентства.

Джеймс повернулся к нему.

— Гарольд, я знаю, что ты ревниво относишься к сэру Рочес-теру. Нет, не перебивай. Всем известно, что ты входишь в категорию его любимчиков. Так вот, послушай моего совета: всегда ставь на правильную лошадку, и тогда старик в тебе не разочаруется. Никогда.

Статхэм-Пэлтроу напрягся. Его пухлые губы кривились в неуверенной улыбке.

— Что ты хочешь сказать этим, Джеймс ? Ки-Брас широко улыбнулся и хлопнул его по плечу.

— Ставь на меня, и ты не проиграешь, Гарольд. Просто пойми, что мне не нужны вещи, которые ты привык считать важными, — карьера, стремление занять высшую ступеньку в иерархии. Я крысолов, и мое дело — ловить террористов. Если ты не будешь мне в этом препятствовать, мы прекрасно сработаемся.

Красивые глаза Статхэма-Пэлтроу влажно заблестели.

— Ты это серьезно, старина? Ты имеешь в виду, что не будешь топить меня перед Ви… перед сэром Рочестером ?

— Именно, — кивнул Ки-Брас. — Ты просто на лету все схватываешь, Гарольд.

Статхэм-Пэлтроу отреагировал именно так,'как Ки-Брасс и предполагал, — схватил его руку и снова с жаром ее потряс.

— Спасибо, дружище! Спасибо… и мне очень жаль, что так вышло с этой идиоткой Каррингтон…

— Должен тебя предупредить чисто по-дружески, — сказал Ки-Брас, задержав его руку в своей. — Тот паренек, что открыл тебе дверь, — он ждет в коридоре, я полагаю, — сын полковника Каррингтон, Питер. Не думаю, что ему понравится выслушивать такие слова в адрес родной матери.

Произнося это, он напряг мышцы ладони, сжимавшей руку Гарольда. Тончайшая гибкая игла диаметром в одну десятую долю микрона выскользнула из перстня, украшавшего средний палец Ки-Браса, и прилипла к коже Статхэма-Пэлтроу. Анестезирующая пленка сделает укол совсем незаметным — да и не укол это вовсе, а скорее всасывание — медленное, плавное проникновение под внешние защитные покровы организма. Через несколько минут игла полностью растворится в крови жертвы, не оставив на коже даже малейшего следа.

— О, спасибо за предупреждение! — Гарольд еще раз встряхнул его руку, но Джеймс уже разжал ладонь. — Черт, вот не думал, что у такой фурии могут быть дети, — добавил он шепотом.

— Тш-ш, — прошипел Джеймс, распахивая дверь. Питер действительно ждал в коридоре, но, к счастью, в отдалении. Он сидел в глубокой нише круглого, похожего на иллюминатор окна с толстым бронированным стеклом. За окном висела вязкая и черная, словно нефть, азиатская ночь. Увидев Ки-Браса, молодой человек вскочил и сделал попытку встать по стойке “смирно”.

— Планы меняются, Питер, — сказал Джеймс, подходя. — Поужинать мне не удастся, но ты, если хочешь, можешь сделать это прямо сейчас. Счет запиши на меня, я пришлю тебе номер своей кредитки и код авторизации. Когда поужинаешь, возвращайся сюда и садись за обработку файлов V. Они понадобятся мне не позже полуночи.

— Спасибо, сэр, я не голоден, — невнятно пробормотал Каррингтон-младший.

Джеймс покачал головой.

— Мне не нужны голодные обмороки на рабочем месте. Разрешаю тебе взять для меня порцию утки по-пекински, мы разогреем ее в кабинете. Атеперь — выполнять, стажер!

Питер вздернул подбородок и щелкнул каблуками. Господь всемогущий, подумал Ки-Брас, неужели и я был таким в первые месяцы своей службы на флоте?

— Нам туда, — пояснил он Гарольду, указывая в направлении светящегося холодным неоном лифтового холла. — Лаборатории доктора Танаки находятся двумя уровнями выше.

— Поразительно, — заметил Статхэм-Пэлтроу, когда они вышли из лифта в стерильное, залитое голубоватым светом пространство Генетического центра. — Я предполагал, что здесь полно народу. На объекте “Б” просто яблоку негде упасть. Атут все словно вымерло. Надеюсь, это не мы всех спугнули?

А ведь он прав, подумал Джеймс, оглядываясь по сторонам. Все куда-то подевались. Впрочем, время уже позднее, обитатели “Асгарда” наверняка расслабляются в барах.

— Меньше всего нам сейчас нужны зрители, — усмехнулся он. — Ты не согласен?

— Согласен. — Статхэм-Пэлтроу вдруг остановился и побледнел. — Прости, старина, сердце кольнуло… Нет-нет, все в порядке. Ну, где там твой доктор?

— Мы уже пришли, — сказал Ки-Брас, останавливаясь перед массивной белой дверью лаборатории. Он трижды постучал в нее костяшками согнутых пальцев.

— Приготовься, Гарольд: за дверью — чудеса!

Тяжелая плита мягко скользнула в сторону. Идзуми Тана-ка, облаченный в хрустящий голубой халат, шагнул к ним навстречу.

— Позвольте представить вам моего коллегу Гарольда Статхэ-ма-Пэлтроу, доктор. — Джеймс посторонился, пропуская руководителя операции “Ханаан” в лабораторию. Спектроглассовый колпак над белой кушеткой был гостеприимно поднят, на экране медсканера переливались какие-то расплывчатые формы. — Гарольд, это доктор Идзуми Танака, человек, оказавший нам бесценную помощь в разоблачении террористической сети здесь, на“Асгарде”.

— Вы преувеличиваете мои заслуги, мистер Ки-Брас, — сдержанно возразил Танака. — Сердечно рад познакомиться, мистер Статхэм-Пэлтроу. Вы хотите посмотреть на живого террориста, не так ли?

Гарольд выдавил из себя улыбку. При этом у него внезапно начала подергиваться нижняя губа.

— Я тоже рад нашему знакомству, доктор. Джеймс обещал показать мне целый десяток террористов, уж не знаю, живых или свежемороженых. Они где-то поблизости?

— Нет-нет, — поспешно ответил Танака, — они внизу, в криокамере. Но скоростные лифты “Иггдрасиля” доставят нас туда за три с половиной минуты.

— Одну секундочку, — проговорил Гарольд, запинаясь. Голос его звучал лениво и вяло, он слегка растягивал слова. — Вы не возражаете, если я на минуту присяду? Простите, голова кружится… Очевидно, последствия перелета, к тому же в Лондоне я в это время обычно уже сплю.

Он замолчал и вдруг начал оседать. Ки-Брас быстро подтолкнул к нему кресло. Статхэм-Пэлтроу обрушился, как подрубленное дерево, схватился за подлокотники, сжал их так, что побелели пальцы.

— О черт, — удивленно проговорил он. — Как это… не вовремя…

— Успокойтесь, старина. — Джеймс зашел ему за спину и мягко положил руки на плечи. — Сейчас все пройдет. Обычный вегетативный криз, ничего страшного.

Тело Статхэма-Пэлтроу внезапно выгнулось дугой, он рванулся из кресла, но Джеймс держал его крепко. Гарольд издал слабый протестующий звук — то ли хрип, то ли бульканье — и вдруг обмяк, безвольно вытянув длинные ноги. Ки-Брас отпустил его, обошел спереди и, приподняв веко, заглянул в глаз.

— Мне понадобится ваша помощь, доктор, — сказал он, не оборачиваясь. — Во-первых, ему нужно вколоть антидот к АС-20. Слышали про такой препарат, я надеюсь? Его еще называют “убийцей нейронов”.

Танака невозмутимо кивнул.

— Позвольте поинтересоваться, при каких обстоятельствах ваш симпатичный коллега получилдозу АС-20?

— Десять минут назад от меня, — серьезно ответил Ки-Брас. — Однако я не хочу, чтобы эта штука нанесла непоправимый вред его здоровью. Все, что мне нужно, — это провести небольшую мнемохирургическую операцию. И мне почему-то кажется, что вы мне в этом поможете.

Танака поднял защитную панель и извлек из выстеленного мягким войлоком гнезда розоватую ампулу с антидотом.

— Прошу прощения, мистер Ки-Брас, — голос его просто сочился вежливостью, — могу я поинтересоваться, на чем основана ваша уверенность?

— Как это ни смешно — на героине. Я готов держать пари, что вы не очень-то стремитесь к разглашению сведений, касающихся ваших деле “Байотек-Корп” и Фондом Сацума. Заметьте, доктор, это не шантаж. Операция, которой я собираюсь подвергнуть старину Гарольда, необходима для спасения “Асгарда” от террористической атаки, а к тому же она совершенно безопасна для человека. Вместе с тем она абсолютно нелегальна, что дает вам право донести на меня как на человека, нарушившего сразу несколько законов. Мне кажется, что вы, как человек, несомненно, умный, увидите весь спектр возможностей, которые открываются перед вами в том случае, если вы согласитесь на мое предложение.

— В шахматах это называется “гамбит”, — усмехнулся Танака. — Пожертвовать менее ценную фигуру, чтобы выиграть стратегически важную позицию… Закатайте ему рукав. Так, хорошо. Сможете пережать рукуу локтя?

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 219
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война за "Асгард" - Кирилл Бенедиктов.
Книги, аналогичгные Война за "Асгард" - Кирилл Бенедиктов

Оставить комментарий