Читать интересную книгу Лишний свиток - Антон Чернов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 197
размышления были секунды. Телепортация или атака, но телепорт не успеваю, подготовил морозный луч, толку от которого только то, что слегка охладит охреневший механизм. Перед тем, как он меня в лепёшку размажет.

Так что вдарил я, со всей дури, рассеянным астральным клинком, отправив сволочную сферу катиться обратно. А пока катилась, немножко ощупался, проверил сухость белья (на удивление — сухое, сам бы не поверил!). Тем временем сфера с импульсом справилась и покатилась на меня обратно, сволочь такая. Но я уже успокоился, так что заготовил астральный клинок, морозный луч. И, действуя ими попеременно, обездвижил сволочной механизм.

— Разломать бы тебя нахрен, — обратился я к деактивированной сволочуге. — Но пригодишься, — признал я.

— Ты чем там занят, Рарил? — скандально отмыслил некрохрыч.

— Ерундой всякой, не помереть стараюсь, пока кто-то хернёй мается, — честно ответил я.

— Серьёзно?

— Шучу, блин!

— Так, я сейчас…

— Сторожи свою книжку уж. Сфера, по ходу, неожиданно покатилась. Справлюсь.

И справился — остальные анимункули подобным сволочизмом и продуманностью не отличались. Толпились в полуразурушенной зале, подморозились и деактивировались без аварий.

И под руководством Анаса, по чертовски жарким полуразрушенным коридорам (видно, и вправду лава где-то пробилась, аж защиту от жара на себя наложил), добрался до закутка с раскрытым сундучком, в котором валялся талмуд, и подпрыгивал Анас.

Талмуд, кстати, был и вправду частично материальным, скорее артефактом, чем книгой, но на совершенно незнакомых принципах.

— Это я приберу, потом будем разбираться, — под взглядом принявшего вид призрачного фаллоса Анаса упихал я книженцию в поясную сумку.

— Вот ты варвар даэдраический! — посетовал Анас. — Ну ладно, время и вправду будет. Протир…

— Стоп! Первое: что там местный инженер начертёжил? Веди, интересно. Второе: сердечники я прибрал, но транспорт есть, так что и корпуса не помешают.

— И на кой…

— Транс-порт.

— Жадный ты, Рарил!

— Я — домовитый. Веди уже, твоя дохлость.

И привёл меня Анас в полмастерской (остальная половина была завалена-заплавлена обвалом и породой), где лежали тонкие листы двемерита с чертежом-рисунком.

— Это мы ТОЧНО удачно зашли, — разглядывал я схемы явного летательного аппарата.

Что-то вроде дирижабля, парового, как понятно, но цельнометаллического, судя по всему. Всего, что двемер-конструктор намудрил — я не повторю. Но летучий корабль… Это как раз то самое, что нужно. Может, а вернее — точно, часть телеги пойдёт на него. Но в преддверии всяких возможных пакостей — это то, что позволит мне и тем, кого я посчитаю важными и близкими, не помереть. Даже если Вварденфелл превратится в лавовые поля целиком.

Так что прибрал я к лапам все листы, с пристрастием потиранил Анаса на тему “ещё чего-то интересного”, на что тот отрезал что “нет”, да и порекомендовал самому искать. Обдумав свежее предложение, я решил хернёй не страдать, а заняться делом. Собрал автоматоны, отозвал Анаса, да и телепортировал на площадь с телегой. Несколько задумчивый, на тему — с хрена ли нам с мертвечиной так космически повезло-то?

40. Амфиботропный нонсенс

На площади перед домом управляющих, на пороге уже практически моей телеги, ожидала троица купеческой семьи, и даже служанки откуда-то из-под локтей выглядывали. И гетман рядом стоял, башкой лысой вращал с оттопыренными ухами, прям радар, а не данмер.

Присутствие моей персоны отметили, с воплями “ну что, получилось?!” накидываться не стали. Впрочем, степень вопроса во взглядах была практически материальна. Подумал я, не поглумиться ли мне по-садистски над присутствующей компанией, не потянуть ли риторическую паузу там. Благо моё ценное указание “собирать барахло” купеческая семейка в поте лица не осуществляла.

Но, немного обдумав ряд деталей на тему того, как Эрару последнее время доставалось, ну и про более чем заслужившие благорасположения дыхательные и пихательные Миноры (и Мехра, судя по анасовскому причмокиванию — тоже ничего). В общем, решил над компанией не глумиться, пауз не тянуть. А с хрена ли эти деятели не расчищают моё имущество от своего присутствия — уточнить в рабочем порядке.

— Матка исцелена, — веско озвучила моя победоносность. — Воины квама живы, крысиные лазы в лежбище матки заделаны. На матку наложено заклятье “защита от моровых болезней”, дней пятнадцать продержится, а дальше вы уж сами.

— Благодетель! — заверещал председатель яйцхоза, по совместительству — гетман.

Купеческое семейство заподпрыгивало, выражая радость и вострог различной умеренности. Менее всего восторгался, хоть и явно чувствовал немалую радость и облегчение, Эрар. Временами оглядывая телегу и стараясь понезаметнее вздыхать. Ну, понимаю дядьку, но мне — нужнее. И вообще: он с этой телегой в Гнисисе будет, как Плюшкин. А благостный я купчину от этой незавидной участи спасаю, между прочим!

— Почтенный господин Рарил, мы вам признательны, но вроде бы — это несколько больше, чем оговаривалось нами изначально? — уточнил купчина.

— Так я сразу сказал: ценность уже моего нового имущества несколько выше той платы, которую я считаю достаточной для просто исцеления матки. Я ещё и двемерские руины от автоматонов очистил, — практически сиял нимбом я, благоразумной не хвастаясь прикарманенным из этих руин.

Просто стоимость в деньгах прихваченного нами с Анасом… Не знаю, какие-то, даже навскидку, баснословные суммы выходят. Такие вещи, как книжка Кагренака — покупаются организациями, а то и государством, имея помимо несомненной высочайшей практической, ещё и мемориальную немалую ценность.

— Примите мою искреннюю благодарность, господин Рарил…

— Я лучше приму свой гонорар, — резонно отметил я. — И почему вы транспорт от своего барахла не очищаете?

— Так всё на нас, а остальное — ваше, ваше магичество, — недоумённо выдал купец. — Драгоценности и деньги забрали…

— Вы ещё скажите, что гардероб оставили? — хмыкнул я.

— Ну да…

— Йепануться, — озвучил из под челодлани лёгкой тяжести я. — Забирайте своё барахло, блин! И мебель… ну это мы посмотрим, что мне нужно, а что нет, — благоразумно прервал я аттракцион небывалой щедрости. — А ты, гетман, пока проверь, сам или своими подчинёнными: матка исцелена полчаса как, воины квама должны сбавить агрессию с минуты на минуту. А потом и договор подпишем, — озвучил я.

Так-то вроде всё нормально и незабюрокрачено в наших Вварденфеллах, но Эрар — Хаалу. Балмора — хаальская, а телега — вещь чертовски приметная. Пусть бумаженция будет, а то устроит Дом торгашей проверку, невнятной тайности и явности. Вроде бы и пофиг, но оно мне надо? Проще бумаженцию от владельца заиметь,

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 197
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лишний свиток - Антон Чернов.

Оставить комментарий