На это Толстый Чарли не нашелся, что ответить. Зардевшись, он начат вычеркивать цифры, делать пометки, собирать самоклеющиеся бумажки с записками и клеить их на экран, пока не удостоверился, что девушка ушла.
Позвонила Мэв Ливингстон: не будет ли Толстый Чарли так добр попросить Грэхема Хорикса связаться с управляющим в ее банке. Он пообещал сделать все, что сможет. В ответ миссис Ливингстон с нажимом посоветовала ему постараться.
В четыре позвонила на мобильный Рози, чтобы сказать, мол, воду в ее квартире снова включили и что (отличная новость!) мама решила проявить интерес к будущей свадьбе и просила заехать к ней обсудить приготовления.
— Если она возьмет на себя праздничный обед, то мы сэкономим на еде целое состояние.
— Нехорошо так говорить. Позвоню вечером сказать, как все прошло.
Сказав, что любит ее, Толстый Чарли отключился. И, почувствовав спиной чей-то взгляд, повернулся.
— Кто звонит по личным делам в рабочее время, пожнет бурю. Знаете, кто это сказал?
— Вы?
— Воистину, — согласился Грэхем Хорикс. — Воистину я. И никогда не произносилось более праведных слов. Считайте это официальным предупреждением.
Тут он улыбнулся самодовольной ухмылочкой, от которой в голову Толстого Чарли невольно полезли праздные мысли: а что будет, если погрузить кулак в пухленький живот Грэхема Хорикса. К сожалению, такая попытка скорее всего похожа на игру в орлянку между увольнением и судебным иском о нападении. И все-таки как приятно было бы…
По природе своей Толстый Чарли чурался насилия, но можно же помечтать. Мечтал он обычно о чем-нибудь небольшом и комфортном. Достаточно денег, чтобы есть в хороших ресторанах, когда пожелает. Работу, на которой никто бы не шпынял его и не понукал. Петь без стеснения — где-нибудь, где его никто не услышит.
Но сегодня мысли бежали вскачь… Хорошо бы уметь летать… И чтобы пули отскакивали от его могучей груди, когда, спикировав с неба, он спасет Рози от банды похитивших ее мерзавцев и негодяев. Она крепко его обнимет, а потом они полетят на закат… в Замок Отважного Героя, где благодарность захлестнет ее настолько, что она с энтузиазмом забудет про решение дожидаться свадьбы и тут же начнет проверять, как быстро они сумеют заполнить банку…
Сны наяву помогали снять стресс от пребывания в «Агентстве Грэхема Хорикса», от повторений звонящим, что их чеки ушли по почте, от выколачивания денег, которые причитаются агентству и его клиентам.
В шесть Толстый Чарли выключил компьютер и, подозрительно глянув на лифт, спустился по лестнице. Дождя не было. Над головой кружили и чирикали скворцы — предвечерний хор города. Все прохожие на тротуаре куда-то спешили — большинство, как и Толстый Чарли, к станции метро линии Кингсвей-Холборн. Люди шли, втянув головы в плечи, и вид у них был такой, словно им не терпится попасть домой.
Только один никуда не торопился. Он стоял лицом к Толстому Чарли и спешащим по домам людям, и полы его кожаной куртки хлопали на ветру. Он не улыбался.
Толстый Чарли увидел его еще от угла. По мере того как расстояние между ними сокращалось, окружающее утрачивало реальность. День растворялся, и Толстый Чарли понял, что провел его, стараясь вспомнить…
— Привет, Паук, — сказал он, когда подошел поближе.
Вид у Паука был такой, будто в душе у него бушевала буря. Или будто он вот-вот расплачется. Откуда было знать Толстому Чарли? В лице, в осанке Паука отражалось столько эмоций, что люди пристыженно отводили глаза.
— Я туда съездил. — Слова прозвучали тускло. — Повидался с миссис Хигглер. Она отвела меня на могилу. Мой отец умер, а я не знал…
— Он был и моим отцом, Паук.
Как же он мог забыть про Паука, как мог отмахнуться от него, словно от сна?!
— Верно.
Предвечернее небо расчертили скворцы, одни кружили, другие летали зигзагами между крыш.
Паук вдруг рывком расправил плечи, словно бы принял какое-то решение.
— Ты прав, так прав, — сказал он. — Мы совершим это вместе.
— Вот именно, — согласился Толстый Чарли, а потом спросил: — Что совершим?
Но Паук уже подозвал такси.
— Мы — мужчины в большой беде, — возвестил Паук всему миру. — Нашего отца больше нет с нами. Сердца тяжелы у нас в груди. Горе опустилось на нас страшным бременем. — Тьма — наша участь, а неудача — единственный спутник.
— Ладно, ладно, джентльмены, — весело отозвался таксист. — Куда вас везти?
— Туда, где можно найти три лекарства от горя, — велел Паук.
— Может, купим курицу в карри? — предложил Толстый Чарли.
— Есть три и только три вещи, способные усмирить боль, какую испытываешь при мысли о смерти, — сказал Паук. — Это вино, женщины и песни.
— Курица в карри тоже неплохо, — заметил Толстый Чарли, но никто его не слушал.
— В каком-то особом порядке? — поинтересовался таксист.
— Сначала вино, — объявил Паук. — Озера, и реки, и безбрежные океаны вина.
— Поехали.
Такси тронулось с места.
— V меня на душе кошки скребут, — любезно внес свою лепту Толстый Чарли.
Паук кивнул.
— Скверно на душе. Да. Нам обоим скверно. Сегодня мы поделимся друг с другом бедой и прогоним ее. Мы будем горевать. Мы до осадка изопьем смертности. Разделенная боль, брат мой, не увеличивается вдвое, но уменьшается вполовину. Не разломить колчан стрел, но одну…
— И не спрашивай, по ком звонит колокол, — произнес нараспев таксист. — Он звонит по тебе.
— Ух ты! — вырвалось у Паука. — Крутой у тебя коан!
— Спасибо, — скромно ответил водитель.
— Верно, все мы смертны. А вы, похоже, философ. Меня зовут Паук. А это мой брат, Толстый Чарли.
— Чарльз, — сказал Толстый Чарли.
— Стив. Стив Берридж.
— Мистер Берридж, — сказал Паук, — не хотелось бы вам стать нашим личным водителем на сегодняшний вечер?
На это Стив Берридж объяснил, что у него как раз заканчивается смена и что он погонит такси на стоянку, а после его ждет обед с миссис Берридж и множеством маленьких Берриджей.
— Слышал? — обратился Паук к Толстому Чарли. — Семейный человек. А вот у нас с братом никого больше нет. И ведь мы только сегодня познакомились.
— Похоже, та еще история, — отозвался таксист. — Давняя семейная ссора?
— Отнюдь. Он просто не знал, что у него есть брат, — сказал Паук.
— А ты знал? — поинтересовался Толстый Чарли. — Про меня?
— Возможно. Но все так легко забывается.
Таксист притормозил.
— Куда мы приехали? — спросил Толстый Чарли.
Далеко они не уехали. Кажется, всего до Флит-стрит.
— Там, куда вы просили отвезти, — объяснил таксист. — За вином.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});