Но вскоре он поднял голову и смотрел, как она медленно открыла глаза. Взгляд его темных глаз гипнотизировал. У нее заколотилось сердце. Если бы ей суждено было запомнить лишь одно мгновение из всей ее жизни, она выбрала бы именно это.
— Нам пора возвращаться, — сказал он.
Чары рассеялись. Она отстранилась и повернулась к машине, стараясь скрыть от него, как много значит для нее этот поцелуй.
— Идемте. Еще раз благодарю вас за эту поездку. Я никогда ее не забуду.
Обратный путь в Кураим-Вади-Шамиль прошел в полном молчании. Они приближались к городу с каждой секундой — и одновременно отдалялись друг от друга. Его поцелуй был просто реакцией на пережитый в самолете страх, тревогу за Алексиса и радость от сознания, что они остались живыми.
Как же ей хотелось, чтобы он имел иной смысл!
Вечером они обедали на той же веранде отеля. С ними была Фатима, и шейх говорил на общие темы, выступая в роли переводчика.
Сразу по возвращении Рашид получил сообщение врачей: у Алексиса микроинсульт.
— Но он сможет полностью восстановиться? — спросила Бетан.
— Судя по результатам обследования, да. Но не знаю, сможет ли он снова летать.
— Тем более без второго пилота, — грустно подтвердила она. — Если с ним будет напарник, то в случае повторного приступа он сможет оказать помощь.
Вознеся в душе краткую молитву за выздоровление пилота, Бетан спросила, выпишут ли его из больницы до их возвращения в Алькахдар.
— Вряд ли. Мы должны вернуться утром. А ему еще несколько дней предстоит провести под наблюдением врачей.
Фатима что-то сказала, и он перевел:
— Она спрашивает, когда вернется домой.
— Из-за меня она может не задерживаться, — ответила Бетан.
— Думаю, моя мать чувствует себя спокойнее, зная, что Фатима вас сопровождает. В противном случае вам пришлось бы остаться с мамой.
— Вы это серьезно?! — недоверчиво взглянула на него Бетан.
— Поскольку мы продолжаем этот спектакль, то обязаны вести себя соответственно. Я никогда бы не оставил у себя в доме женщину без компаньонки — особенно ту, которую серьезно намерен взять себе в жены.
— Значит, когда вы находитесь в другой стране, вы позволяете себе все, что угодно, а вернувшись домой, следуете своим древним традициям?
Он кивнул, забавляясь ее возмущением:
–. А как же иначе! Я обязан оберегать женщину, которая представляет для меня интерес, от каких бы то ни было слухов и сплетен. Эту женщину защищает авторитет всей семьи аль-Ха-рум, — точно так же будет и с невестой, избранной Халидом.
Бетан задумалась. Все это очень необычно, ужасно старомодно и немного несправедливо по отношению к женщине и в то же время очень романтично. Женщину, в адрес которой Рашид аль-Харум выкажет свое внимание и любовь, будет на каждом шагу ожидать забота, ласка и почтительное отношение. Счастливица!
На следующее утро Бетан вела самолет обратно в Алькахдар. Рядом на сиденье второго пилота сидел Рашид. Лечащий доктор сказал, что состояние Алексиса не внушает опасений, но ему необходимо провести в больнице еще несколько дней для изучения его реакции на лечение. А тогда его доставят домой самолетом другой компании.
Скоро на горизонте появились многоэтажные здания.
— Не представляю, как можно жить без современных удобств, — заметила Бетан.
— Брат предпочитает бороться с трудностями, а я, вроде вас, ценю современный комфорт, особенно кондиционер.
— Странно, что близнецы могут быть такими разными.
— Скорее это следствие различных обстоятельств жизни. Халид стал избегать общества после тяжелого ожога. Женщина, на которой он хотел жениться, испугалась его травмы и бросила его.
Бетан находила, что даже с этим шрамом Халид был таким же энергичным и привлекательным, как и его брат.
Когда они приземлились, к самолету заскользил уже знакомый Бетан лимузин.
— Мне нужно поработать, а вас Теаз отвезет на виллу. Увидимся с вами за обедом часов в семь, — сказал Рашид.
— Я буду вас ждать.
Она огорчилась, что они не смогут провести вместе этот день. Впрочем, раз Рашид будет занят до вечера, она может опять съездить в то кафе на площади в старом городе, узнать, появился ли друг ее отца. Чем дольше она находилась в обществе Ра-шида, тем больше ей хотелось оправдать отца в его глазах.
Глава 5
Утром в субботу Бетан встала раньше обычного: сегодня предстояло посещение матча в поло, а вечером — обед с танцами. После завтрака она облачилась в выбранный по своему вкусу костюм из легкой натуральной ткани голубого цвета и весело улыбнулась своему отражению в зеркале.
Около девяти постучалась горничная, сообщила, что Рашид уже ждет ее.
Подхватив маленькую сумочку и широкополую шляпу, которую Рашид приобрел для нее в Кураим-Вади-Шамиль, она поспешила вниз.
Рашид расхаживал по холлу в брюках для верховой езды и в белой рубашке, распахнутой у ворота.
Уже через двадцать минут они были у стадиона. Оживленный шум и суета напомнили ей лошадиные бега в Техасе. Огромное количество людей перемещались в разных направлениях, рассматривали лошадей, изучали программки, смеялись и разговаривали. Туалеты поражали пестротой и разнообразием — от изысканных нарядов до спортивных костюмов вроде того, что был на Рашиде. Изредка в толпе мелькал человек в белых арабских одеждах, но в основном впечатление было такое, как будто она оказалась в Англии, Франции или Техасе.
Рашид остановил машину у конюшни, и Бетан подошла с ним к стойлу, где грум уже держал под уздцы великолепного арабского скакуна под седлом.
— Это — Утренняя Звезда, — с любовью сказал Рашид и ласково потрепал по шее вычищенную до блеска гнедую кобылу.
— Чудо, а не лошадь! — Бетан восхищенно погладила животное по шелковистой гриве.
По дороге к трибунам они заглянули к Халиду, который тоже участвовал в матче, и он сухо поздоровался с Бетан.
— Мама уже в королевской ложе, — сказал Рашид, когда они стали подниматься по ступенькам.
У Бетан сразу испортилось настроение, она не думала, что придется весь матч сидеть рядом с госпожой аль-Харум. Оставалось только надеяться, что внимание пожилой дамы будет всецело приковано к сыновьям.
— Увидимся после матча, — сказал он и ласково погладил ее по щеке.
Подыгрывая ему, она ответила восхищенным взглядом и попросила выиграть этот матч ради нее.
Счастливо улыбаясь, она уселась в переднем ряду ложи и устремила взгляд на поле. Перед самым началом состязания соседнее кресло заняла госпожа аль-Харум.