В свете фонарей был виден гостиничный номер, который был вдвое больше трейлера, в котором она выросла. Она ахнула и пошла прямо к занавескам в дальнем конце комнаты, позволив своим пальцам танцевать по дорогой на вид мебели. Все выглядело совершенно новым. Даже ковер, хотя и светлый, был плюшевым и выглядел так, словно по нему никогда не ходили.
Сабрина отодвинула тонкие занавески на более тяжелые сбоку, чтобы выглянуть в окно. Никогда прежде она не была так высоко в здании, и ей потребовалось время, чтобы убедить себя, что все это было реально, а не один большой сон наяву. Ее глаза внимательно изучали пейзаж и остановились, когда они наткнулись на Статую Свободы, возвышающуюся в заливе.
Невероятно, подумала она, удивленно качая головой. Это было похоже на что-то из фильма.
Сабрина еще несколько минут смотрела в окно, прежде чем наконец опуститься на кровать. Она упала лицом в одеяло, наслаждаясь восхитительной пушистостью, прежде чем немедленно встать.
Нет времени расслабляться. "Я должна распаковать вещи и попытаться придумать что-нибудь веселое сегодня вечером", - подумала она.
Интересно, когда придет посыльный, когда зазвонит телефон на ночном столике? Это было так громко, как только возможно, и заставило ее подпрыгнуть.
Кто бы это мог быть? - Подумала она, поднимая трубку.
- Алло?
- Здравствуйте, Мисс Уайз, - театрально произнес мужчина.
Сабрина сразу узнала этот голос. Это был Марко.
- Вы удовлетворены своим номером?- спросил он, издеваясь над излишне официальным тоном.
- Все просто невероятно, - ответила Сабрина, и в ее голосе прозвучало больше благоговения, чем она ожидала.
- Я очень рад это слышать, дорогая, - сказал Марко, его голос снова стал нормальным. - Не знаю, включали ли вы телевизор вообще, но я только видел рекламу игры «Янкиз»/ «Ред Сокс» этим вечером.
Сабрина даже не подумала включить телевизор. Она была слишком увлечена зрелищем, выставленным в ее окне.
- Я бы хотел присутствовать на этом мероприятии, - сказал Марко после короткой паузы.
- Ты хочешь пойти на игру?- спросила Сабрина.
- Да. Сегодня вечером я бы хотел, чтобы мы присутствовали.- сказал он. - Похоже, это довольно важная игра. Или, по крайней мере, так это рекламировалось. Это определенно что-то интересное.
- Я думаю, что между этими двумя командами существует довольно большое соперничество, - сказала Сабрина. - Ты бейсбольный фанат?
- Нет, не совсем, - признался он. - А ты?
- Мой отец тоже. Мы болеем за «Атланта Брейвз». Он в выходные смотрит матчи по телевизору, - ответила Сабрина. - У тебя есть любимая команда?
- Там, откуда я родом, профессионального бейсбола нет, - объяснил он. - Но про янки все знают. И мы в Нью-Йорке. Давай вместе сходим на игру.
- Единственная проблема в том, что если игра состоится сегодня вечером, то велика вероятность, что билеты уже распроданы, - сказала Сабрина. - Они, наверное, уже несколько месяцев как распроданы.
- Это не будет проблемой для Валетты, - заверил он ее, как будто это была самая обычная вещь в мире, чтобы получить билеты в последнюю минуту на распроданную игру. - Ты пойдешь со мной?
- С удовольствием. - слова, казалось, вылетали из ее груди, а не изо рта.
- Хорошо, я рад это слышать. Я счастлив, что моя горничная / ассистентка / гид / компания присоединится ко мне в этом маленьком приключении, - сказал Марко, и Сабрине понравилось, как он подчеркнул последнее название в списке.
Личный водитель Марко подъехал и остановил машину перед стадионом. Как только машина остановилась, Сабрина и Марко быстро выскочили из нее, как будто их выход был рассчитан заранее. Марко опустил поля своей простой кепки и надел темные очки.
Их машина отъехала, и они вдвоем присоединились к одной из многочисленных очередей людей, которые просачивались на стадион. Огромная толпа напомнила Сабрине муравьев, собирающихся в колонию. Она была рада, что Марко рядом, и никогда не позволяла себе отойти от него дальше, чем на расстояние вытянутой руки.
Валетта обеспечила им два места на клубном уровне справа от номера «Хоум Плейт». Насколько она могла судить, это были очень хорошие места.
«Наверное, большие деньги делают многое возможным», - подумала она.
Когда лифт открылся на клубном уровне, Марко вышел из него и зашагал так, словно был здесь тысячу раз. Его уверенность не была самодовольной, но скорее уравновешенной уверенностью, что Сабрина находила особенно привлекательным.
Внезапно он резко остановился, и Сабрина чуть не врезалась в него сзади.
- Мне надо купить шляпу.- он повернулся к ней лицом, когда они стояли у лотка с товарами.
- Я бы хотел носить настоящую шляпу Янки вместо этой штуки. - он снял шляпу поло, которую носил с момента их приезда в Нью-Йорк, и Сабрина еще раз с восхищением увидела его волосы, взъерошенные и совершенно спутанные.
- Какая из них тебе нравится?- спросила Сабрина, оглядывая бейсболки и другие бейсбольные принадлежности.
- Вон та черная, - сказал он, указывая на кепку в верхнем углу стойки. Сабрина кивнула и направилась к трибуне.
- Прошу прощения, - сказала она более уверенно, чем когда-либо прежде. - Я бы хотел купить эту шляпу.
Мужчина за стойкой снял ее для нее, и она расплатилась кредитной картой своей компании. Мужчина отрезал ей бирки, прежде чем перейти к следующему клиенту. Хорошо, что Марко был богат, потому что все это было дорого.
Она обернулась и увидела, что Марко улыбается ей. Она протянула ему шляпу.
- Спасибо, - сказал он и крепко нахлобучил шляпу на голову. – Ну, как я выгляжу?
- Ты выглядишь чуть более по-американски, - с усмешкой ответила Сабрина.
Но все равно такой же красивый, подумала она про себя.
Марко склонил голову и рассмеялся. - Я возьму все, что смогу, - сказал он.
- Все, что тебе сейчас нужно, это футболка с американским флагом, и ты будешь в порядке, - шутливо сказала Сабрина. - Или, может быть, одна из тех, что «я люблю Нью-Йорк».
Марко рассмеялся и повел их в ложу, где располагались их места. Как только они вошли внутрь, ее челюсть ударилась об пол. Это было лучше всего, что она когда-либо видела по телевизору. Вид на поле был еще более невероятным, чем она могла себе представить. Это захватывало дух и заставляло ее просто смотреть на стадион, не говоря ни слова.
После минутного молчания Сабрина подняла глаза и поняла, что Марко тоже погрузился в транс.
- Это безумие, - сказала она. На мгновение ей захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.
Марко оторвал взгляд от поля и посмотрел на Сабрину.
- Тебе нравится?- спросил он.
- Я думаю, это прекрасно, - прошептала она. Жаль, что ее отец не видит всего этого. Для него это было бы воплощением мечты, даже если бы это была игра янки, а не его любимые храбрецы. Ни один бейсбольный болельщик не мог сидеть на этом месте и не испытывать благоговения.
Их места находились за тонким столиком в передней части клубной ложи. Трава под ними была такой зеленой и живой, что казалась почти неоновой. Она сияла от огней стадиона, которые были яркими звездами на фоне тускнеющего неба.
- Я никогда не видела ничего подобного, - сказала Сабрина, помолчав. Ее глаза все еще изучали вид перед ними, когда она говорила.
- Вы никогда не ходили на бейсбольные матчи? - Марко спросил удивленно.
- Никогда, - ответила Сабрина.
Она вспомнила игры, которые ее отец смотрел поздно вечером по миниатюрному телевизору. Иногда в детстве Сабрина присоединялась к нему и смотрела, пока не начинала скучать. Они лучше вживую, всегда говорил ее отец, и он был прав.
- Еще один первый опыт для нас обоих, - сказал Марко, слегка подтолкнув ее локтем.
Сабрина улыбнулась. - Думаю, да.
И тут из-за ее плеча раздался голос: - Могу я принести вам что-нибудь выпить?- В проходе стоял молодой человек и смотрел на них сверху вниз. Сабрине захотелось протянуть руку и поправить шляпу, которая ненамеренно косо сидела у него на голове.