Читать интересную книгу Пираты-призраки - Уильям Ходжсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60

— Что ты имеешь в виду? — проговорил я как мог спокойно. — Собственно говоря, я как раз хотел спросить, что случилось? С чего тебе вдруг взбрело в голову выставить нас перед вторым помощником круглыми идиотами? Что за истерики, юнга?! — закончил я, подпустив в свой тон гневные нотки.

— Это была не истерика! — с горячностью зашептал Тэмми. — И ты прекрасно это знаешь. Ты же сам видел это! Я знаю, я наблюдал за тобой и видел, как ты указал второму помощнику прямо на него.

Бедняга чуть не плакал от страха и обиды, ибо мне все же удалось убедить его, что я не верю ни единому его слову.

— Чушь! — отрезал я. — Просто ты заснул на вахте, а потом резко проснулся, вот тебе и привиделось невесть что!..

Я хотел успокоить Тэмми, но — Бог свидетель! — меня самого нужно было успокаивать. Не представляю, что было бы, если бы он узнал, что мне довелось увидеть на палубе всего неделю назад.

— Я не спал, во всяком случае — не больше тебя, — с горечью возразил юнга. — И тебе это отлично известно, так что не надо делать из меня дурака. На этом корабле водятся… водятся призраки!

— Чушь! — снова сказал я самым решительным тоном.

— У нас на борту призраки. Духи, — убежденно повторил Тэмми.

— Кто тебе сказал? — спросил я с самым недоверчивым видом.

— Никто. Я просто знаю. И ты тоже знаешь… Да это известно буквально всем! Ребята все время об этом говорят, только… только они мало в это верят. Я и сам не верил до сегодняшней ночи.

— Все это ерунда, — проговорил я. — Обычные матросские байки. На этом корабле нет никаких призраков!

— Ничего не ерунда, — возразил Тэмми, нисколько не убежденный. — И не сказки… Почему ты не хочешь признаться, что видел его?!.. — чуть не плача воскликнул он, и я снова вынужден был напомнить парню о спящих товарищах.

— Почему ты не хочешь признаться, что что-то видел? — повторил Тэмми чуть тише.

Я поднялся с рундука и, шагнув к двери, бросил:

— Ты просто дурак, юнга. Советую тебе не болтать о том, что произошло сегодня. Ложись-ка лучше спать.

С этими словами я вышел из кубрика, оставив Тэмми наедине с собой. В последний момент он, кажется, собирался броситься за мной, чтобы сказать еще что-то, но я уже скрылся за дверью.

В последующие два-три дня я старался избегать Тэмми, не давая ему застать меня одного. Мне хотелось убедить парня в том, что он ошибался, когда решил, будто видел кого-то той ночью. Впрочем, как вы скоро узнаете, особой пользы это не принесло, ибо на исходе третьего дня случилось нечто такое, что сделало бессмысленным любое отрицание с моей стороны.

Человек на мачте

Это произошло в первую ночную вахту, вскоре после того, как пробили шесть склянок. Я был на носу, сидел на фор-люке. На палубе не было ни души. Ночь выдалась великолепная, ветер почти улегся, и на борту было очень тихо.

Внезапно я услышал сердитый окрик второго помощника:

— Эй, на гроте! Какого дьявола ты туда забрался?

Я резко выпрямился. Некоторое время все было тихо, потом снова раздался голос второго помощника:

— Ты что, не слышишь? Что, черт тебя подери, тебе там понадобилось? Ну-ка, слезай!

Поднявшись на ноги, я перешел на наветренный борт, откуда был хорошо виден срез юта. Второй помощник стоял у правого трапа и, запрокинув голову, смотрел вверх на что-то скрытое от меня грот-марселем. Пока я старался разглядеть, что он там увидел, второй помощник снова прокричал:

— Будь ты проклят, салага чертов! Слезай, кому сказано!

И, топнув по палубе ногой, повторил свой приказ еще более гневным тоном, но никакого ответа не последовало. Заинтригованный, я двинулся в сторону кормы. Интересно, что все-таки случилось? Кто и зачем забрался ночью на грот? Кому вдруг взбрело в голову лезть на мачту без приказа? Внезапно меня осенило: та фигура, которую видели мы с Тэмми… Неужели второй помощник тоже заметил кого-то — или что-то? Я заспешил, потом вдруг резко остановился. В ту же секунду раздался резкий свисток второго помощника — он вызывал на палубу вахтенную смену, и, повернувшись, я побежал в носовой кубрик, чтобы поднять ребят. Минуту спустя я уже бежал вместе с ними на корму, чтобы узнать, что от нас требуется.

Приказ второго помощника настиг нас на полпути к юту.

— Эй, там — марш наверх, живо! Узнайте, что там делает этот болван. Какого черта он залез на мачту!

— Есть, сэр! — откликнулись сразу несколько голосов, и двое матросов прыгнули на ванты с наветренной стороны. Я полез следом; остальные собирались присоединиться к нам, но второй помощник крикнул, чтобы один человек встал у вант с подветренной стороны на случай, если неизвестный попытается спуститься этим путем.

Карабкаясь по вантам наверх, я слышал, как второй помощник приказал дежурившему на рынде Тэмми спуститься на палубу и вместе с другим юнгой встать у носового и кормового штагов.

— Если он поймет, что его загнали в угол, он может попытаться соскользнуть по ним, — пояснил второй помощник. — Если кого-то увидите — сразу зовите меня.

Но Тэмми колебался.

— Ну, что стоишь, юнга? — резко спросил второй. — В чем дело?

— Ни в чем, сэр, — отозвался Тэмми, и я услышал, как он спускается с юта на главную палубу.

Тем временем первый из матросов, поднимавшихся с наветренной стороны, успел добраться до путенс-вантов;[73] его голова поднялась над марсом, и теперь он осматривался, прежде чем лезть дальше.

— Что там, Джок? — спросил у него Пламмер, матрос, поднимавшийся чуть впереди меня.

— Ничего не вижу, — отозвался Джок и, перебравшись через путенс-ванты, исчез из вида.

Пламмер последовал за ним. Вот он тоже добрался до путенсов и остановился, чтобы перевести дух. Я почти нагнал его, и он обернулся.

— Слушай, Джессоп, что за пожар? — спросил он. — Кого он тут увидел? За кем мы гоняемся?!

Я ответил, что не знаю, и Пламмер перелез на грот-стень-ванты. Я не отставал. Наши товарищи, поднимавшиеся с подветренной стороны, были почти на той же высоте, что и мы. Под нижней шкаториной грот-марса виднелись бледные лица Тэмми и второго юнги, стоявших на палубе и глядевших вверх.

Должен сказать, что матросы, поднявшиеся на грот по команде второго помощника, слегка волновались, но мне показалось, что ими владел не столько страх, сколько любопытство и сознание необычности происходящего. Впрочем, парни на подветренных вантах явно старались держаться поближе друг к другу, и я мысленно одобрил подобное решение.

— Должно быть, чертов «заяц», — вслух заметил один из матросов. — Кто-то захотел бесплатно прокатиться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пираты-призраки - Уильям Ходжсон.

Оставить комментарий