Читать интересную книгу Потерпевшие кораблекрушение на "Алкиноосе" - Луи Тирион

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41

.Повелитель понемногу успокаивался. Он начал разглядывать изображение с любопытством палеонтолога.

- Просто удивительно, какими они остались примитивными! - буркнул он.

- Не такими уж и примитивными, как вы думаете, Повелитель,- сказал Архос.- Посмотрите!

Он перенес изображение.

- Эти следуют по линии пластинок. Они их исследуют и не так уж далеки от того, чтобы все понять.

- Но,- спросила Ноозика, которая с большим трудом скрывала охватившее ее возбуждение,- что вы собираетесь делать с этими существами?

Феакс оторопело посмотрел на нее. Казалось, что этот невинный вопрос его страшно шокировал.

- Но, моя дорогая, здесь нет никакой проблемы. Мы нейтрализуем большую часть Мозга, стерилизуем затронутые области, а что касается варваров, то мы, конечно, их уничтожим.

- Не вступая с ними в контакт? - спросила Ноозика на всякий случай.

- Я не думаю, что это представляет какой-либо интерес,- ответил Феакс.

- И все-таки, эти люди могли бы нам сказать, откуда они,- продолжала настаивать девушка.- Это позволило бы нам нейтрализовать их планету.

Феакс задумался.

- Нет! Это ни к чему. Невероятный случай привел их сюда, а что-нибудь подобное может повториться лишь раз за много веков. Я считаю, что лучше всего их уничтожить, и прямо сейчас!

Ноозика приблизилась к экрану. С неослабевающим вниманием она рассматривала сложение этих существ, пришедших из неведомой дали. Как они отличались от граждан Антефаэса! Особое впечатление на девушку произвела их сила.

- И все-таки, мне кажется, это было бы интересно - изучить этих людей. Они ведут себя как господа, а не как слуги. Посмотрите, как они действуют. Они свободны…- на губах Феакса появилась многозначительная усмешка.- У вас светлый ум, моя дорогая. Эти существа независимы, автономны. Именно поэтому я и не оставляю им ни малейшего шанса.

Не произнеся ни слова, Архос кивком головы подтвердил сказанное. Не стараясь больше скрыть свое волнение, Нрозика покинула зал.

Глава 9

Пытаясь уйти от все возрастающей жары, Маоган и его спутники спустились в один из самых глубоких коридоров, чьи бесчисленные ответвления уходили в недра планеты.

- Как все это странно,- сказал Роллинг, который хотя и задыхался, но не переставал восхищаться устройством этой установки.- И как это наводит на мысль, что перед нами гигантский искусственный Мозг, размером с целую планету. Пластины - передающие антенны. Шары - реле, а каждая микроскопическая ячейка должна соответствовать каналу информации.

- Это похоже,- согласился с ним Маоган, поворачиваясь к Орвалу, лицо которого приняло фиолетовый оттенок, и который вот-вот, казалось, потеряет сознание. - Эти блоки «мяса» заменяют кристаллы наших электронных устройств. Нужен килограмм наших лучших кристаллов, чтобы выполнить работу одного миллиграмма этой массы, которую вы, Орвал, все еще несомненно перевариваете.

Слим, которого Маоган и Штуфф в последний момент вытащили из флиттера, прежде чем гигантский лазер добрался до него, не ответил ни слова.

- Этот мозг в состоянии управлять целой Вселенной, а мы его заразили,- продолжал Роллинг.- Планета была стерильной, а мы ее засеяли. Я с трудом осмеливаюсь думать о катастрофах, которые мы вызвали…

- Да,- сказал Маоган,- с трудом вдыхая раскаленный воздух,- но теперь нам конец. Они сейчас уничтожат часть мозга, которую мы, как бациллы, затронули. Они сжигают ее. Это тот способ, который я сам бы применил, не колеблясь, если бы отвечал за подобное устройство…

И в то же время, вопреки всякой логике, коммодор продолжал манипулировать своим микропередатчиком. Существовал один шанс из миллиона, что радиоволны смогут проникнуть сквозь толщу скал, под которыми они были погребены, и еще меньше шансов на то, что они будут поняты. Но Маоган раз и навсегда усвоил, что надеяться надо всегда, и только сама смерть может этому помешать.

Однажды, когда они были еще молодыми космонавтами, руководитель собрал их и сказал:

- Мальчики, сегодня вы пройдете решающий тест. Те, кто его одолеет, будут приняты, а остальные безжалостно отсеяны…

После этого он раздал им коробки, на которых было примерно двадцать запоров, десять кнопок и несколько других приспособлений.

- Вас запрут на два дня с этой коробкой. И вы должны будете открыть ее к тому времени, когда надо будет выходить.

В течение двух дней Маоган напряженно и интенсивно думал. Под безжалостным взглядом телекамеры, которая следила за ним, он перепробовал множество комбинаций. К концу срока, потея от ужаса перед коробкой, которая упорно не открывалась, он все еще продолжал свои попытки. Затем раздалась команда: «Время истекло!».

Жорж Маоган положил коробку на пол и вышел, невесело посвистывая, уверенный в том, что его так и не начавшаяся карьера благополучно закончена. Он был принят первым, так как коробка не открывалась вообще! Это был цельный металлический блок, а запоры на нем служили только для того, чтобы возбуждать ужас кандидатов…

Некоторые курсанты к концу первого дня топтали свои коробки, пытаясь открыть их с помощью силы, другие пробовали огнестрельное оружие или просили выпустить их до истечения срока, чтобы пойти напиться.

С этого дня Маоган научился ценить хладнокровие, особенно тогда, когда кажется, что все потеряно.

- Вы напрасно стараетесь,- прошептал Роллинг. Он расстегнул свой изолирующий комбинезон и уселся

напротив возвышающейся блестящей этажерки. Рядом с ним с раскрытым ртом напрасно пытался перевести дыхание Штуфф. Орвал не выдержал первым, он покатился по земле, потеряв сознание.

Маоган продолжал крутить ручки рации. Он прекратил свои попытки вступить в прямой контакт и посылал теперь математические формулы - единственное средство всеобщего общения. Может быть, они там, наверху, поймут?

Во всяком случае, это теперь не будет длиться слишком долго. Коммодор ощутил, как у него начинает кружиться голова. Его горящие легкие втягивали воздух со звуком, похожим на хрип, издаваемый кузнечными мехами.

Он уже собрался бросить свою рацию, когда миниатюрный громкоговоритель издал нечто, похожее на свист.

- Мы услышали вас,- сказал механический голос.- Мозг перевел ваш язык. Мы только что решили оставить вас в живых.

При этом сообщении четверо землян воспрянули духом.

- Идите к выходу,- продолжал тот же голос.- Мы будем все там ждать.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

- Температура понижается,- сообщил Роллинг, посмотрев на свой термометр,- на десятую долю градуса в секунду.

- Лишь бы нас не хватил тепловой удар, и не подцепить бы насморк,- пошутил Маоган, отвешивая две сильные пощечины Орвалу, чтобы привести того в чувство, и, подняв его за воротник комбинезона, так и держал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерпевшие кораблекрушение на "Алкиноосе" - Луи Тирион.
Книги, аналогичгные Потерпевшие кораблекрушение на "Алкиноосе" - Луи Тирион

Оставить комментарий