Читать интересную книгу Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Ведьмы задумались. Никто толком не знал, кто этот акваланг и какого лешего надо с ним нырять, — но в любом случае занятие очень в духе Туту.

— Пачкуля и Шельма не объявлялись? — поинтересовалась Чесотка. Все замотали головами. После завтрака эту парочку никто не видел.

— Небось заняты чем-то, — сказала Чесотка.

— А вот и Чепухинда, — объявила Макабра и показала на спешащую к ним предводительницу. За ней по пятам семенил Проныра.

— Вот вы где! Мы вас обыскались, — выдохнула Чепухинда, обмахиваясь какими-то розовыми бумажками. — У меня для вас чудесный сюрприз. Мой друг из тира подарил мне билеты на завтрашнюю Таинственную экскурсию!

Объявление было встречено радостными криками. Всем не терпелось узнать, что за Таинственная экскурсия.

— Мы сядем в автобус и поедем в какое-то таинственное место, — объяснила Чепухинда.

— Куда? — спросила Макабра.

— Если знать заранее, Макабра, какая ж это тайна?

— А вдруг нам там не понравится? — возразила Крысоловка, которая любила задавать неудобные вопросы.

— Тогда я потребую деньги назад, — беспечно сказала Чепухинда.

— Но вы же сказали, билеты бесплатные?

— Ну и что? — сказала Чепухинда. — Я все равно потребую вернуть деньги! Я предводительница. Я знаю свои права.

На том и порешили.

Тем временем в «Приюте чародея»…

— Ох, что-то я сомневаюсь насчет этой Таинственной экскурсии, — сказал Фред Воспламенитель. — На автобусе, говорите? Мне такие авантюры не по душе. Как думаете, мне разрешат там что-нибудь поджечь?

— Да наверняка, — сказал Дэйв Друид, уплетая очередную булочку. — Мы же волшебники, в конце концов. Нам никто не указ.

Волшебники сидели в гостиной и обедали. К обеду, по настоятельным просьбам гостей, подали чай. На сервировочном столике громоздились горы булочек, бочонки с джемом и большие кувшины взбитых сливок. Позвякивание чашек с блюдцами, хруст булок и причмокивание почти заглушали монотонный бубнеж, доносившийся из конференц-зала по соседству.

— Придется ли нам сидеть со всяким сбродом? Вот что хотелось бы знать, — с тревогой сказал Альф Невидимый. Булочка с джемом и сливками поднялась над тарелкой, повисела немного и исчезла в облаке крошек. Несколько крошек по-прежнему парило в воздухе — очевидно, застряли в невидимой бороде.

— Разумеется, нет. Я говорил с водителем и условился, что он заберет нас первыми. Нам достанутся лучшие места, — успокоил его Дэйв Друид.

— Очень справедливо, — кивнул Джеральд Справедливый. Но Альф Невидимый все равно переживал.

— Зачем нам вообще куда-то ехать? Почему нельзя спокойно полежать на балкончике?

— Горничная хочет там прибрать, — сказал Дэйв Друид.

— А я надеялся, что мы там сегодня разведем небольшой костерок, — расстроился Фред Воспламенитель. — Я уже и лупу приготовил.

— Да, но я подумал, нам все же надо немного развеяться, — объяснил Дэйв Друид. — Нам не придется двигаться и вообще никак утруждаться. Будем сидеть себе в автобусе и смотреть в окошко. Я договорился с портье, нам соберут корзину для пикника. Так, небольшой перекус. Пара окороков, пара жареных цыплят, бутерброды, помидоры, яйца, пирожки со свининой, булочки с сосисками, большой торт, газировка — в таком духе. Только чтобы продержаться до ужина.

— Ну ладно, — с облегчением сказал Альф Невидимый. — Раз будет пикник…

— Пожалуй, стоит разрешить малышу Рональду выступить с докладом, — сказал Фрэнк Ясновидец и в четвертый раз потянулся за булочкой. — Я не прочь посмеяться.

— Кто-нибудь к нему заходил, кстати говоря? — спросил Фред Воспламенитель. — Вообще-то, его весь день не видно.

— Дуется небось, — довольно сказал Фрэнк Ясновидец и зачерпнул ложкой сливки.

— В любом случае, надо ему сообщить про Таинственную экскурсию, — сказал Дэйв Друид. — Он наверняка захочет поехать. Всю дорогу ведь жалуется, что мы из отеля не выходим. Давай, Фред. Зайди, отдай парню его билет.

— Ммм, — промычал Фред. — Потом. После обеда. Э-э… последняя булочка осталась. Кто-нибудь будет?

Пришлось заказать еще булочек.

Глава двадцать вторая

Скотту выпадает шанс

Скотт Мертвецки сидел в своей гримерке. Он не отваживался выходить на улицу со вчерашнего дня, когда столкнулся с Пачкулей. Надо же, как его угораздило. Что — эта ведьма забыла в Грязьеводске? Где Пачкуля — там беда. Это Скотт знал наверняка. Да, кроме Пачкули у него в этом мире не осталось больше поклонников, но что с того? Без таких поклонниц вполне можно обойтись. Даже в жаркий день.

Скотт содрогнулся, вспомнив, как замерло сердце, когда он очутился лицом к лицу с ведьмой. К счастью, он удрал, прежде чем она успела завести разговор — или того хуже — ааааа — поцеловать его!! Скотт только глянул на ее сияющую приветственную улыбку — и тут же сработал инстинкт самосохранения. С низким, протяжным воплем Мертвецки вскочил на ноги и помчался в свой чулан, где провел остаток дня и всю ночь, дрожа под грудой занавесов, — он был уверен, что поклонница его разыщет.

Но беда миновала. Настало утро, премьера уже сегодня. Скотт — опытный актер, театр у него в крови. Как любила рассказывать его матушка, первым связным предложением малыша Скотти было не какое-нибудь там «Мама, дать яичко» — нет, восседая на горшке, он повелительно произнес нечто куда более впечатляющее: «Шоу должно продолжаться!»

Скотт очень давно не был в театре, но сейчас в нем вдруг пробудились все позабытые актерские ощущения и привычки. Запах грима и приглушенные звуки оркестра, настраивающего инструменты, взбодрили Скотта не хуже нюхательной соли. Он сидел перед треснутым зеркалом и заканчивал гримироваться. Когда последние штрихи были сделаны, он аккуратно расчесал волосы, достал из кармана солнечные очки и нацепил их на нос.

Так-то. А теперь время для успокаивающей дыхательной гимнастики. Вдох — выдох — вдох — выдох.

Отлично помогло. Скотт в самом деле почувствовал себя лучше. Настолько лучше, что решил заняться упражнениями для голосовых связок.

— Я-ви-вэ-ву-ю, — пропел Скотт. — Яяя-виии-вэээ-вууу-ююю!

Послышались торопливые шаги, и через секунду в дверь настойчиво постучали.

— Кто там? Откройте, пожалуйста, — сказал из-за двери помощник режиссера.

— Яяя! — пропел Скотт.

— Это вы, господин Мертвецки?

— А кто ж еще, — огрызнулся Скотт. — Я тут вообще-то распеться пытаюсь. Что вам нужно? Я никого не принимаю.

— А к вам никто и не пришел, мистер Мертвецки. Дело не в этом. Мисс Ламарр пропала. Она, случайно, не у вас?

— Разумеется, нет, — рявкнул Скотт. — Где ж ей тут разместиться? Тут кислорода только на одного.

— Она опаздывает на репетицию. Должна была прийти несколько часов назад, но ее до сих пор нет. Музыканты угрожают, что соберут инструменты и разъедутся по домам.

— А чего вы хотели? Наняли каких-то дилетантов, — сказал Скотт ледяным тоном. — Прошу вас уйти и оставить меня в покое. До начала шоу всего несколько часов. Я хочу побыть один. Мне нужно войти в роль.

Тишина. И удаляющиеся шаги.

Скотту стало гораздо, гораздо лучше. Отчитав помощника режиссера, он почувствовал себя более значимым, что ли. К нему возвращалась былая уверенность в себе. Пожалуй, надо еще раз повторить текст. Он должен знать свои реплики назубок. Пусть роль маленькая, но он отдаст ей всю душу!

Скотт выудил откуда-то из-под плаща изрядно потрепанную стопку бумаги. Глянул на верхнюю страницу, беззвучно произнес несколько слов, затем отложил сценарий подальше, откинулся на спинку стула, закрыл глаза и начал репетировать.

— Благодарю вас, дамы и господа, благодарю! Добрый вечер! Приятно снова очутиться в старом добром Грязьеводске. — (Пауза. Аплодисменты. Хотелось бы верить, что пауза понадобится.) — Я обожаю море, а вы? Кстати о море, вы знаете, что киты общаются на особой частоте, потому что остальной эфир засоряет треска? А слышали про русалку, которая…

— Господин Мертвецки, сэр!

Вернулся помреж[3].

— Что! Что еще! — взревел Скотт. — Можно артисту спокойно порепетировать!

— Я насчет мисс Ламарр, сэр. Ее до сих пор не нашли. Режиссер с ума сходит. Он спрашивает, не согласитесь ли вы ее заменить.

Повисла ошеломленная тишина.

— Вы не могли бы повторить? — прохрипел Скотт.

Он не верил своим ушам. Быть этого не может! Неужто, неужто и впрямь ему снова улыбнулась удача?

Помреж тяжело вздохнул.

— Я насчет мисс Ламарр, сэр. Ее до сих пор не нашли. Режиссер с ума…

— Да не надо все повторять, идиот! Только последнюю фразу. Насчет замены.

— Режиссер хочет, чтобы вы вышли вместо нее, сэр. Он в отчаянии. У нас аншлаг, а звезды нет. Вы поможете нам, господин Мертвецки? Вы спасете шоу?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - Кай Умански.

Оставить комментарий