Читать интересную книгу Джилл. Часть 2 - Стефания Эн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
лорда Джилл, — и зачем вы меня сюда заманили? Этот какая-то ловушка?

— Леди Джильда, я не виноват, — начал он вполне искренне, — я вовсе не хотел никого никуда заманивать. Я и сам здесь случайно. Шёл себе по коридору. Вдруг эта дверь. Такая необычная. Я хотел просто посмотреть. Я даже не трогал ничего! Ну… Немного потрогал, если честно. И вдруг эта дверь отворяется — я падаю внутрь. Потом она захлопнулась. И я теперь сижу здесь. Звал на помощь — и вот вы пришли. И тоже теперь здесь. Вот… — закончил он сбивчивый рассказ.

— Ясно. — вздохнула она.

Джилл закончила осматривать дверь и отправилась к стоящим в углу шкафам. Замок без кода в любом случае не открыть — так что остаётся просто ждать.

Девушка подошла, открыла створки и…

— Это же интерактивная игра! — радостно воскликнула она. — Посмотрите, — она указала на пустую плоскую поверхность, — это окно запуска. Здесь задаются параметры игры. А тут, — Джилл открыла створки другого шкафа, — здесь всевозможное оружие. Не настоящее, конечно же. Игровое, интерактивное. Так… А ну-ка…

Джилл провела ей известные манипуляции и окно загрузки включилось, засветилось и активизировалось. Девушка открыла настройки, ввела параметры…

— Слушайте, Миллер. Игра вполне рабочая. Даже удивительно. На Холли это вообще фантастикой кажется. Давайте сыграем, а? Когда нас освободят — не понятно. А тут редкая игра. Когда ещё выпадет шанс порубиться в интерактивную стрелялку? Давайте, а? Одной мне играть не интересно. Вдвоём куда веселее. Решайтесь. Если что-то не понятно будет — я объясню.

Пока Миллер мялся, Джилл скинула с себя халат и осталась в одной пижаме. Взяла с полки в шкафу два пистолета — один оставила себе, второй всучила парню.

— Играть будем с таким оружием, — возилась она с панелью в шкафу, — на световых ножах или мечах я не люблю драться. Условия игры, что сейчас начнется, довольно просты: или ты убиваешь, или тебя.

В воздухе появилась голограмма. Зеленый лиственный лес заполнил собой всё пространство комнаты. Из-за кустов и стволов деревьев появлялись противники-боты. Джилл с упоением начала отстреливать виртуальных врагов. Мистер Миллер не заставил себя долго упрашивать. Быстро уловив суть, он тоже присоединился к процессу.

Сколько они так играли — сложно сказать. Время потеряло значение — очень уж действие интересное и захватывающее.

Неожиданно железная дверь открылась. На пороге появились люди. Виктор, Марина и лорд-мэр — в первых рядах.

— Что здесь происходит? — с недоумением выпалил лорд Харрис.

— Не видишь? В игру играем! — отрезала запыхавшаяся от быстрых движений жена. — Слушай, Вить, иди сюда. — Джилл схватила мужа за руку и потащила в игровое пространство. — Сыграй с нами, а? Нам как раз игрока не хватает. Да и втроём веселее. Правда, мистер Миллер?

— А? — не сразу сообразил увлечённый виртуальным действом парень. — Да, конечно, лорд Харрис, присоединитесь к нам, пожалуйста! Мы никак уровень пройти не можем. Помощь не помешает.

— Мистер Стрим, вы же не против, если мы поиграем? — обратилась Джилл к мэру. Как-никак он хозяин. И, получив одобрительный кивок, девушка быстро подбежала к шкафу, схватила с полки ещё один пистолет, впихнула оружие в руки мужа — и далее игра пошла уже втроём.

Глава 8

Играли они так несколько часов. Прекратили только тогда, кода уже буквально стали падать от усталости. В отведённые им комнаты супруги Харрис вернулись уже под утро. Обессиленные, но счастливые, они тут же провалились в сон.

Проснулись они только к полудню. Большинство гостей к этому времени уже разъехалось. Мистер и миссис Харрис тоже решили не задерживаться. Приказали слугам собрать их вещи и подготовить машину к отъезду.

Во дворе около дома, когда автомобиль уже подали и Виктор с женой уже были готовы грузиться в транспортное средство, попрощаться с гостями пришли лорд-мэр с супругой. На Марине сегодня красное с белым пышное платье из достаточно лёгкой ткани. Фасон соблазнительный, свободный, рукава и юбка расклешенные. Зона декольте открыта. Волосы собраны в замысловатую розетку на затылке. И как ей не холодно? Ведь на улице сейчас не более пяти градусов тепла.

Марина шла с мужем под руку и улыбалась широкой улыбкой.

— Уже покидаете нас? — обратилась она к Виктору. — Очень, очень жаль! Мы ведь и не успели с вами как следует пообщаться.

— Мы с вами весь вчерашний вечер разговаривали, — ответила Джилл своим коронным холодным тоном.

— Именно! — подхватила Марина, продолжая улыбаться и игнорируя лёд, — С вами так интересно, что никакого вечера не хватит! Дорогой, — обратилась она к мужу, — пусть господа Харрисы ещё к нам приедут! Прошу тебя!

— Я вовсе не против, — одобрительно развёл руками мэр, — мы рады гостям.

— Вот и отлично! — радостно воскликнула Марина. — Виктор, леди Джильда, вы же приедете?

— Обязательно! — так же радостно подхватила Джилл. — Интерактивная игра у вас, мистер Стрим, просто потрясающая! Я с таким удовольствием вчера погрузилась в виртуальную реальность, такое наслаждение испытала! Если вы приглашаете, мы обязательно ещё приедем. Очень хочется ещё поиграть. Вы же не против?

— Играйте на здоровье! — улыбнулся мэр. — Эту штуку и дети мои обожают. В виртуальном пространстве чуть ли не сутками пропадают. И жена тоже любит интерактивное действо включить… Только, мистер Харрис, если леди Джильде так нравится виртуальная реальность, почему вы в своём замке не оборудуете подобную комнату? Да, на Холли подробные устройства весьма энерго затратны, но вам ли об этом беспокоиться? У кого, у кого, а у вас Голубой руды предостаточно.

— Подобные вещи запрещает устанавливать дама Веста, — ответила за Виктора Марина. — А мистер Харрис уважает мнение кормилицы. Так что…

Закончить она не успела. Мистер Стрим резко что-то вспомнил и попросил Виктора пройти за ним. Дамы остались одни.

— Ну что, — спросила Джилл на имперском, — ловушка провалилась?

— О чем ты? — на прекрасном лице Марины играло недоумение.

— Ночь, маты на полу, двое уединились в тёмной комнате… — медленно отчеканила Джилл. — Отличный план. Почти сработал, почти… Ты совсем капельку посчиталась. Капелюшечку. Нужно было ещё игру из зала убрать — тогда бы точно сработало.

— Это просто досадная случайность. Мистер Миллер уже всё всем объяснил. Или ты ему не веришь?

— Ему-то я верю.

— Намекаешь, что виновата я?

— Не намекаю, прямо обвиняю. Слишком много странных совпадений.

— Вот значит как… И это после того, как я так радушно тебя приняла и столько всего рассказала? Поделилась сокровенным… Впрочем… Думай, что хочешь. Только вот у меня нет никакого мотива портить тебе жизнь. Жива ты или мертва — мне без разницы. У тебя имеется реальный враг под боком, а ты возводишь напраслину

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Джилл. Часть 2 - Стефания Эн.
Книги, аналогичгные Джилл. Часть 2 - Стефания Эн

Оставить комментарий