Читать интересную книгу Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
решил, что мне пригодится и свой собственный.

Тот самый накопитель, который я уже присмотрел себе позавчера.

Он стоил две тысячи чеков. Очень дорого, но я не стал на этом экономить. Уже знакомая мне продавщица — неприветливая тётка в очках — снова озвучила мне цену и с удивлением уставилась на протянутые красно-зелёные купюры чеков. Ещё и зачем-то переспросила:

— Ты покупаешь?

— Ну да. Это деньги, если что.

— Э… конечно.

Она перевела взгляд на меня, будто не могла поверить, что у меня вообще могут водиться деньги. Затем женщина взяла их и пересчитала, всё ещё косясь на меня и Мозарта за моей спиной.

— Что ж, всё верно.

Она быстро открыла ключом стеклянный прилавок, достала чёрный перстень с красной жемчужиной на пятьсот душ и собралась упаковать в пакет, но я попросил:

— Нет, это лишнее. Просто дайте его мне.

Она подала мне перстень и нахмурилась.

— Извини, конечно, мальчик, но у тебя какой ярус мастерства?

— Нулевой.

— Тогда как же ты добудешь столько душ? Может, купишь накопитель хотя бы на сто душ? — Она понизила голос и добавила шёпотом: — Зачем переплачивать? Это неразумно. Бедняжка Брана каждый чек бережёт, а ты вот так тысячами разбрасываешься.

Я стянул с пальца старый накопитель, сунул его в карман и надел новый, после чего кивнул продавщице на прощание.

— Всего хорошего.

Отвечать ей всё равно не имело смысла, так что пусть думает про меня всё, что хочет. У меня свои задачи.

Выйдя из магазина я глянул на циферблат часометра. Надо было поспешить, чтобы не опоздать встретить Афену у отделения Ордена Тайн. Всё же разговор не просто важный, а охренеть какой важный.

Вместе с Мозартом мы отправились в центр города — это было не так уж далеко от рыночной площади, поэтому мы добрались до главной улицы Гипериоса за десять минут быстрого шага.

По дороге на нас, как всегда, многие пялились, но уже не так, как раньше. Люди не переходили на другую сторону дороги и не кидали злобных взглядов. Некоторые даже подходили близко, чтобы поздороваться с Мозартом. Ну и дети. Да, дети опять бегали вокруг него, смеялись и пытались дотянуться до бахромы на его пончо.

— Мозарт! Привет! — верещали они. — Мозарт! Мозарт!

— Мозарт, Бог Гор, — отвечал тот.

— Он такой хороший! — сказал один из совсем мелких пацанов, глядя на него с восторгом. — Когда-нибудь у меня тоже будет такой Мозарт! Хочу такого! С бородой!

На этот раз взрослые не оттягивали своих детей от моего морфи и позволяли им бегать рядом с богом. Быстро же меняется настроение толпы. Буквально позавчера всё было как раз наоборот.

Наконец дойдя до отделения Ордена Тайн, я ещё раз посмотрел на часометр. Пришёл на пять минут раньше, чем договаривались, но внутрь здания заходить не стал — меня бы всё равно туда не пустили.

Прямо у входа стояла скучающая охрана, а посетители проходили внутрь только по спецкартам. На дверях тускло светился герб Ордена Тайн — красная птица на белом овале с очертаниями открытых материков.

Ещё раз взглянув на эти очертания, я вспомнил, как впервые увидел карту в доме Афены Гаспер. Тогда я подумал, что попал в другой мир, но отметил про себя, насколько похожи те материки на континенты моего мира. А оказывается, они просто немного изменились за тысячу с лишним лет.

А ещё выходило так, что только один я знал, сколько ещё не открытых заново материков осталось в этом странном будущем, и где они находятся. Эти ценнейшие знания можно было использовать.

Я уселся на скамью чуть поодаль и принялся ждать Афену.

Мозарт встал рядом. Его золотой лук теперь хранился в колчане, и руки были свободны, поэтому он порой прикасался к чему-нибудь ненароком, будто ребёнок, изучающий окружающий мир. То листка на кусту коснётся, то проведёт пальцем по доске скамьи, то по фонарному столбу.

Потирая череп на новом накопителе, будто полируя его, я не сводил взгляда с дверей здания Ордена Тайн и размышлял, как начать разговор с Афеной про Богиню Смерти, а заодно в красках воображал себе её реакцию и жуткие разрушения города.

И вот дверь с красной птицей в очередной раз открылась.

Но вышла оттуда не Афена, а госпожа Майдере. Точнее, не вышла, а выехала на своём инвалидном кресле. Она легко им управляла и почти не прилагала усилий для передвижения.

Охранники у дверей вытянулись в струну и торопливо поклонились старушке, но она на них даже не взглянула. На ней, как всегда, была серая форма и уже знакомые мне черные непроницаемые очки, только это не помешало ей заметить меня на скамье.

Она направила кресло в мою сторону, и я моментально напрягся. Эта женщина внушала странное ощущение тревоги, хотя пока что не сделала мне ничего плохого.

Не дожидаясь, пока она подъедет, я поднялся и направился ей навстречу.

— Моё почтение, госпожа Майдере.

Она остановилась и подняла голову, глядя на меня через очки.

— Наслышана о вашем оружии, коллекционер ЛасГален, — опуская приветствие, сказала она. — Это, конечно, интересно, но в первую очередь мне важно узнать, как вы себя чувствуете?

— Спасибо, всё в порядке, — ответил я, отлично понимая, куда она клонит.

— Ощущаете изменения в теле и магии? — Она нахмурилась. — Врачеватель Луин сказал мне, что снял с вас карму, и уверен, что теперь вы чисты перед республикой и законом, но меня не покидает беспокойство.

— Всё хорошо, госпожа Майдере, — повторил я, улыбнувшись. — Нет причин для беспокойства.

На мою улыбку ответной любезности не последовало. Женщина лишь нахмурилась ещё больше и посмотрела на Мозарта.

— Значит, это ты вынес из пещер нашего кириоса? Что ж, спасибо тебе и твоему хозяину. Присмотри за ним, Бог Гор, будь добр. Твой хозяин не так прост, каким хочет показаться.

Мозарт коротко кивнул, показывая, что он её услышал.

В этот момент в дверях здания показалась Афена. Она не заметила рядом со мной госпожу Майдере — её закрывали кусты. Девушка помахала мне рукой, и это не укрылось от Майдере. Та повернула голову и посмотрела на Афену.

— Эта девочка тебе не по зубам, коллекционер ЛасГален, кем бы ты ни был, — сказала она негромко, — поэтому попрошу тебя не портить ей будущее. Оно у неё весьма перспективное, а ты слишком мутный парень, как и твоя карма, от которой тебя якобы избавили.

Она развернула кресло и быстро поехала прочь.

Когда Афена ко мне подошла, то госпожа Майдере была уже далеко. Девушка даже не поняла, что её начальница только что со мной разговаривала. К тому же, Афене было не

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова.
Книги, аналогичгные Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

Оставить комментарий