Читать интересную книгу Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 178

Кэлен глубоко, напряженно выдохнула. У нее не было доводов против такого несуразного утверждения. Когда Ричард сказал, что птицы летят за ними, она думала, что была наброшена магическая сеть, и определенное событие – скорее всего невинное касание Кары, – привело в действие заклинание, благодаря которому птицы могут следовать за ними. Потом в памяти всплыло, как Дженнсен предположила, что кто-то просто наблюдает за птицами и таким способом узнает, где находятся лорд Рал и его жена. Кэлен размышляла. Эта слежка так похожа на кошмар из прошлого, которое, казалось, давно похоронено. Она вспомнила способ, каким следил за Ричардом Даркен Рал, когда он прикрепил к сыну облако и всегда знал, где тот находится.

Но сам Ричард не тратил силы на размышления о том, что было раньше, а смотрел на происходящее взглядом Искателя.

В его рассуждениях многое для Кэлен оставалось бессмысленным. Она не могла целиком принять то, о чем он говорит, потому что многие вещи были вне пределов ее понимания, и она никогда о них не слышала.

– А вдруг это не «он», – наконец выговорила Кэлен. – Может быть, это «она». Например, сестра Тьмы.

Ричард снова посмотрел на нее, на этот раз еще более встревоженно.

– Может, ты и права... Но в любом случае я не думаю, что встреча с этим инкогнито сулит нам добро.

Кэлен не могла не согласиться, но все еще сомневалась.

– Хорошо, давай представим, что все обстоит так, как ты думаешь, и мы обнаружили его по чистой случайности. Почему тогда птицы напали на нас?

– Не знаю. Может, он просто рассердился, когда понял, что раскрыл себя, – Ричард поддел ногой камешек, с ботинка посыпалась пыль.

– То есть не помнил себя от злости и потому позволил птицам убить малышей Бетти? И напасть на тебя?

– Я всего лишь предполагаю. Да и то потому, что ты спрашиваешь. Я не говорю, что так думаю, – Ричард передернул плечами. Длинные, окровавленные перья, меняющие цвет от темно-серого к чернильно-черному на концах, трепетали под порывами ветра. Пока Ричард говорил, тон его голоса становился все более рассуждающим. – Могло быть и так: тот, кто следит за нами, не приказывал атаковать, а птицы решили напасть по собственной воле.

– Они просто понеслись без руля и ветрил, вырвавшись из-под узды от того, кто их направил?

– Да, я не исключаю и такого объяснения. Но возможно, он в силах послать их к нам и увидеть нас на какой-то момент, но не в силах управлять ими дольше.

Кэлен напряженно вздохнула.

– Дорогой мой, я хорошо разбираюсь в разного рода магии, – произнесла она, не в силах утаивать сомнения. – Но я никогда не слышала ни о чем подобном.

Ричард подошел ближе, опять испытующе взглянув на нее серыми глазами.

– Ты знаешь все о магии Срединных Земель. А вдруг, там, на юге, хранится неведомое нам знание? Ты ведь никогда не слышала и о сноходцах, прежде чем мы познакомились с Джеганем. И не думала, что такие вещи возможны.

Кэлен закусила нижнюю губу, некоторое время изучая мрачное выражение его лица. Ричард рос в мире, где отсутствовала магия – она для него была диковинкой. В определенном смысле, в этом была его сила, потому что его ум не сковывали предубеждения и штампы, и он был готов непредвзято смотреть на любое явление. А многое из того, с чем они сталкивались, было совершенно новым и не имело аналогов.

Любое проявление магии казалось Ричарду необычным.

– Как ты думаешь, что мы должны делать? – мягко спросила она.

– То же, что и собирались. – Он оглянулся через плечо на Кару, идущую на довольно большом расстоянии слева от них. – Должно быть, это связано с тем.

– Кара только хотела защитить нас.

– Я понимаю. И кто знает, вдруг, если бы она не коснулась, было бы хуже. Возможно, благодаря Каре, у нас есть запас времени.

– Ты думаешь, у нас все еще есть время? – Кэлен сглотнула, чувствуя ужас, закрутившийся вихрем внутри.

– Мы подумаем. У нас ведь пока нет уверенности в том, что это на самом деле значит.

– Когда высыпается весь песок, не может быть двух толкований: это всегда значит, что гусь готов, – почти обреченно произнесла Кэлен.

– Мы найдем ответ, – ободрил ее Ричард.

– Обещаешь? – в вопросе была надежда.

Ричард протянул руку и ласкающе коснулся шеи жены.

– Обещаю.

Кэлен любила его улыбку, отражающую свет души, сияющий в его глазах. В глубине души она знала, что муж всегда держит слово. В его глазах мелькнуло что-то, отвлекшее Кэлен от вопроса, который она хотела задать, – о том, придет ли ответ вовремя и поможет ли он им.

– У тебя болит голова, да? – спросила Кэлен.

– Да. – Улыбка погасла. – Не так, как раньше, но я уверен, по той же причине. Дар.

– Почему ты решил, что по-другому? И если боль отличается, откуда ты знаешь, что она вызвана тем же?

Ричард задумался.

– Помнишь, как я объяснял Дженнсен, что дар следует уравновешивать, и что именно поэтому я не ем мяса? – Кэлен кивнула, и он продолжил. – Она стала сильнее именно в тот момент.

– Головные боли, даже такие, как у тебя, могут быть очень разными.

– Ты не совсем понимаешь... – Ричард свел брови, подыскивая слова. – Видишь ли, когда я говорил или только думал о необходимости не есть мясо, не знаю почему, но боль усилилась.

– То есть ты говоришь, что дар посредством головной боли внушает тебе важность его уравновешивания? – недоверчиво переспросила Кэлен.

Ричард провел рукой по волосам.

– Не знаю. Я просто не могу все это понять. Но когда пытаюсь углубиться в размышления о том, как добиться равновесия в сражении, которое я веду, боль становится еще более жестокой и почти невыносимой. И кстати, – добавил он, – должно быть, как-то нарушилась связь между мной и магией меча.

– Что? Как это может быть? – Кэлен пыталась сдержать тревогу в голосе.

– Не знаю.

– Ты уверен?

Он отчаянно потряс головой.

– Не совсем. Но она отличается, и я почувствовал это сегодня утром, когда вынимал меч. Магия меча поднималась как будто неохотно.

– Возможно, это как-то связано с тем, что и боль изменилась. – Кэлен на минуту задумалась. – Может, это и не следствие дара.

– Что бы ни менялось сейчас, я думаю, именно дар тому причиной, – произнес Ричард. – С каждым разом приступы становятся все более невыносимыми.

– Что ты собираешься делать?

– Сейчас у нас нет выбора. – Ричард поднял руки вверх и бессильно уронил их. – Мы должны выполнить то, что намеревались.

– Мы можем направиться к Зедду. Если ты прав, и дар всему причиной, тогда он должен знать, что делать. Дед может помочь.

– Кэлен, ты искренне веришь в то, что мы успеем приехать в Эйдиндрил вовремя? Не говоря обо всем остальном, и даже если быть уверенным в том, что боли вызывает именно дар... Милая, я бы скорее всего умер, когда нас и Эйдиндрил разделяли еще недели пути. И ты не берешь в расчет, насколько сложно миновать армию Джеганя, наводнившую все Срединные Земли, а особенно окрестности Эйдиндрила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 178
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд.

Оставить комментарий