Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Испытания одорофонов прошли как нельзя лучше. Результатами был доволен и адмирал, и команда лодки. Когда доктор сходил по узкому трапу на пирс, вся команда выстроилась на верхней палубе, и капитан взял под козырек. Крас вернулся на твердь земную победителем, и единственное, о чем он сожалел в этот миг, - его не встречала Сью... В базе доктору отвели большую комнату, и он тут же плюхнулся на широкую кровать. Он лежал и смотрел в потолок, думая при этом о десятках субмарии, которые бороздят воды всех океанов. Их экипажи ждут не дождутся, когда им тоже установят одорофоиы с программным управлением. - Пользуйтесь одорофонами Краса! - вслух произнес доктор, подражая манере рекламных агентов, выступающих по телевизору. - Они помогут вам справиться с любой усталостью! Редстоун предупредил его, что наутро заказан гидросамолет, поэтому он может отдыхать и заниматься, чем ему вздумается. И доктор лежал, потому что после ошеломляющего знакомства с миром атомной субмарины голова у него шла кругом...
В конференц-зале военно-морской базы шло заседание координационно-технической группы. У овальной стены, на которой висела огромных размеров карта мирового океана, стояла невысокая трибуна, вокруг которой полукругом размещались кресла. Конференцзал одновременно мог служить и местом для совещаний офицеров базы, и кинозалом. В этих случаях карта автоматически убиралась в нишу, и на белой стене можно было демонстрировать киноленты. Все с нетерпением ждали доклада капитана первого ранга Редстоуна. Наконец он бодрым шагом подошел к трибуне. - Адмирал, друзья! - В этом простом обращении не было ничего необычного. Ведь те, кого адмирал Гейтс пригласил на заседание, были в основном ровесники Редстоуна. К тому же многие из них заведовали такими же небольшими лабораториями, как и Редстоун. - Я не стану подробно останавливаться на только что завершившемся эксперименте, хотя его благополучный исход подтвердил правильность выбранного нами направления. Это уже завершенный этап, во всяком случае, для нас, поскольку по согласованию с адмиралом Гейтсом мы уже отправили техническую документацию в министерство. Думаю, что вскоре поступит директива повсеместного внедрения одорофонов. Но мне сейчас хотелось бы сказать вам всем о тех огромных возможностях, которые открыло перед нами не только это изобретение доктора Краса, но и то, над которым он работает в настоящее время. Я говорю,- тут Редстоун сделал многозначительную паузу, - о возможности идентификации и пеленгации надводных и подводных объектов противника! - Послушай, Оливер, - поднялся со своего места каперанг Квислинг, однокашник Редстоуна по военноморской академии. - Если мне не изменяет память, системами гидролокации нанимается наша лаборатория К тому же мы сейчас разрабатываем сонары с чувствительностью кашалота... - Дорогой Генри, - наставительно заметил Редстоун, - речь идет о принципиально новой системе идентификации. Я прекрасно разбираюсь в гидролокации и знаю, насколько важны чувствительные приемники. Но я так же хорошо знаю и о коварстве гидрологии, о сотнях уловок, которыми можно обмануть даже самое чувствительное ухо. Когда над лодкой идет супертанкер, кто сможет различить тихое пение ее винтов в грохоте, который исторгает этот монстр? Квислинг ничего не ответил, но чувствовалось, что возразить Редстоуну ему нечем, И тот продолжал: - В последнее время русские поднаторели в изготовлении разного рода имитаторов, и нашим акустикам с каждым годом все труднее устанавливать контакт с их субмаринами. - Что ты можешь предложить взамен? - спросил охрипшим голосом уязвленный Квислинг. Редстоун был готов и к этому вопросу. - Я не предлагаю ничего взамен. Я предлагаю дополнительный комплекс, основанный на использовании волновой теории происхождения и распространения запаха. В зале недоверчиво рассмеялись, но Редстоун продолжал как ни в чем не бывало: - Каждый объект во вселенной имеет только ему одному присущий запах... - Это уж точно, - буркнул Квислинг, вызвав новый приступ хохота. Но адмирал резко оборвал его: - Умейте вести себя, кэптен, иначе я вынужден буду удалить вас из зала! - ...И на основании этого его легко можно отличить от другого, абсолютно похожего объекта. Если мы имеем типовой набор компонентов запахового излучения, скажем, атомной подводной лодки, то мы сможем найти ее в любой точке Мирового океана. Редстоун на минуту умолк и обвел взглядом аудиторию. Похоже было, что его доклад начинал вызывать неподдельный интерес. Все, кто его слушал, были практиками, они слишком хорошо понимали, что значит держать под своим неусыпным контролем атомный ракетоносец противника. Это значат, что в любую минуту и он, и ракеты, выпущенные им, могут быть уничтожены прежде, чем они достигнут территории Штатов. - Но как вы себе представляете это на практике? - послышалось из задних рядов. - И сколько нужно будет этих приборов? - донеслось с другого конца. - Как это технически решить? - Я могу ответить и на эти вопросы, - с готовностью откликнулся Редстоун. - Взгляните на карту. - Он стал тыкать указкой в разные точки. - Вот здесь у русских базы атомных подводных лодок. Несколько приборов, установленных подобно гидроакустическим буям вблизи их баз, смогут дать нам сигнал, когда и какая лодка вышла в море. И затем ее движение по всему маршруту и району патрулирован ния и в самом районе будет держаться нами на контроле. За лодкой будет тянуться след ее собственного запаха, который распознают наши приборы и пошлют сигналы на спутник. И в какой бы точке ни находилась эта подлодка, всякую минуту она будет под нашим пристальным взором или, если хотите, нюхом, Кстати, - улыбнулся Редстоун, - мы у себя в лаборатории назвали этот проект "Серая гончая". Были на то причины... - Вы все сказали, кэптен? - спросил адмирал. - Да, я хотел изложить суть вопроса в самых общих чертах. - Я понял. Но мне хотелось бы знать, на какой стадии у вас разработка тех приборов, которые будут заниматься регистрацией объектов. Как вы решили их назвать? - Думаю, адмирал, что за рабочее можно принять определение "идентификатор". Идентификатор Краса, Что касается стадии, то работа близка к завершению. - Хорошо. У кого будут допросы к кэптену? Офицеры посматривали то друг на друга, то на ждущего на трибуне Редстоуна. Дело было слишком новое и необычное, чтобы они могший вот так сразу осознать все его достоинства и недостатки. С гидролокацией они давно сжились и, несмотря на все ее изъяны, Использовали не без успеха. А поиск лодки по запаху... Это было что-то из ряда невероятного, фантастического. - Ну что ж, - поднялся со своего места адмирал. - Вижу, что вы так же шокированы докладом как и я сам. Отложим, пожалуй, обсуждение на неделю или на две. К тому времени многое прояснится Может быть, кэптен Редстоун уже ознакомит нас с принципиальной схемой нового прибора. Успех с внедрением одорофонов позволяет нам надеяться на хороший результат и в этом случае... Да, Грегори, - обратился адмирал к сидевшему в зале адъютанту, - пойдите и пригласите сюда изобретателя. Мы ему поаплодируем. Лейтенант вышел, но спустя несколько минут вернулся, немного смущенный. - Адмирал, он спит, и я не знаю, могу ли его разбудить? В вале снова засмеялись. Ситуация была в самом деле забавной. - Ну что ж, пусть спит, - улыбнулся адмирал.- В следующий раз Редстоун захватит его с собой. Все могут быть свободны. Выходя из конференц-зала, Редстоун несколько задержался. Когда он убедился, что они с адмиралом остались вдвоем, кэптен подошел к нему. - Я бы хотел, адмирал, чтобы вы дали указание незамедлительно доставлять нам оборудование, которое запросил Крас. - Об этом вы можете не беспокоиться, Оливер. Но у меня будет к вам просьба - как можно быстрее завершите разработку приборов. Через месяц я докладываю на коллегии министерства, и мне очень хотерось бы огорошить всех этими вашими идентификаторами. Теперь, когда у русских появились новейший лодки с пониженной шумностью, нам надо иметь особо надежные приборы. - Лаборатория не подведет вас, адмирал. - Не меня, Оливер, не меня, - с важностью поднял Гейтс палец. Соединённые Штаты Америки!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ресурс обетованный - Далия Трускиновская - Научная Фантастика
- Мистер Ф есть мистер Ф - Джеймс Боллард - Научная Фантастика
- «Если», 2001 № 12 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Солнце по утрам - Наталия Никитайская - Научная Фантастика
- Первые люди на Луне (пер. Толстой) - Герберт Уэллс - Научная Фантастика