Читать интересную книгу Мой второй Первый дом - Ида Брамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 118
сказал Дару:

— Отнеси госпожу в её покои, до завтрашнего утра ей не стоит нагружать ногу.

Дар моргнул и отмер, а затем как ни в чем не бывало, кивнул лекарю, подошёл и подхватил меня на руки. До покоев мы добрались за каких-то две минуты, на моё счастье, на пути нам никто не встретился. Дар занёс меня в комнату и прошёл в ванную. За что я была ему благодарна, ведь спать на мокрой кровати совершенно не хотелось. Через несколько минут он вернулся с комплектом белья и вышел, закрыв за собой дверь. Я, наконец то смогла избавиться от мокрой одежды и переоделась в сухое. Нога совсем не болела, но с врачами не спорят, а потому одевшись, я постучала в дверь, которая тут же открылась и меня отнесли в кровать. Только сейчас увидела, что Дар снова в одних штанах "Ну разумеется, он же прыгнул за мной, а значит промок, а другой одежды у него нет". Мне стало неловко, что из-за меня он теперь вынужден ходить в мокрых штанах, но с другой стороны, как бы эгоистично это не было, мне было приятно смотреть на него, когда одежда не мешала. И повсюду витал крышесносяший запах карамели. Мне безумно нравилось, что Дар вёл себя со мной на равных и я поняла, что это просто невероятно меня заводит.

— Спасибо тебе за всё, ты очень мне помог! Сказала совершенно искренне и улыбнулась.

— Не стоит благодарности, любой поступил бы также на моем месте.

А вот тут ты, дружок, ошибаешься, но я тебе об этом не скажу.

— Дар, а что это ты сделал с моей ногой? Ты тоже лекарь? Услышав вопрос, мужчина от чего-то покраснел и немного с заминкой ответил.

— Не…нет, я не владею лечебной магией, это всего лишь заклинание заморозки. Позволяет временно остановить отек или воспаление, чтобы больной дожил до прихода лекаря. Я часто таким пользовался, а потому знал его действие и не боялся применить на вас, госпожа.

Видимо, стресс прошёл, и он снова вспомнил, кто я такая. Мне совершенно не хотелось терять эту тонкую нить доверия, что появилась между ними, благодаря случаю, а потому сказала:

— Зови меня просто Виктория, я привыкла общаться на равных, а ты сегодня как ни как, спас меня, а потому имеешь полное право так ко мне обращаться. Видя на его лице сомнение, решила применить женскую хитрость и сказала: Мне будет очень приятно, если ты будешь так меня называть, — и мило похлопал ресничками. Я попала в точку, потому что он тут же согласился.

— Дар, слушай, а сколько тебе лет? — задала я вопрос, который мучил меня весь день. Мне вот 23. Дар округлил глаза, но ответил

— Мне 832 года, г… Виктория и улыбнулся.

— Ик…. Чё? Ой… вырвалось у меня, и тут же закрыла рот рукой, поняв, что кажется выдала себя с потрохами.

Не придумав ничего лучше я взяла… и спряталась под одеяло. Да да, знаю, что глупо, но ничего не могла с собой поделать. Послышался смех, а затем Дариэл подошёл и сел на край кровати.

— Я уже давно догадался, о том что ты очень молода, но конечно, не думал, что на столько. Ты же ещё даже первое совершеннолетие не прошла.

— Не правда, всё я прошла, у нас совершеннолетними в 18 становятся — пробубнил из-под одеяла.

— Интересно, а где это самое "у вас" находится? Смысла врать не было, да и не хотелось, честно говоря. И я ответила, правда всё ещё из-под одеяла:

— На Земле.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина, а затем по одеялу постучали.

— Тук тук, есть кто в домике? Лучше выходи сама, принцесса, иначе большой дракон прилетит и найдёт тебя.

— А вдруг он меня съесть решил, ну уж нет я лучше тут посижу. За одеяло потянули, но я держала крепко. С той стороны хмыкнули, затем Дар встал и отошёл, хлопнула дверь и всё стихло.

Посидев ещё минуты две под одеялом мне стало жарко и я чуть приподняла краешек. В туже секунду меня сгребли в охапку и отняли одеяло. Я завизжала и увидела довольного Дара с улыбкой до ушей!

— Попалась! Я же предупреждал, но ты не послушалась.

У меня просто не было слов! Вот же драконище! Почувствовал себя в безопасности и тут же собственнические замашки пошли.

13. Поцелуй и плохие вести

— А ты быстро учишься. Даже интересно, куда делся тот Дариэл, что ещё вчера стоял на коленях и хотел спать на улице? — на что Дар с улыбкой ответил.

— Его больше нет. Ты его изменила, своей добротой и искренностью. Я снова позволил себе чувствовать, жить свободным и надеюсь, мне не придётся об этом пожалеть.

После его слов, воздух стал словно вязким, а по телу побежали мурашки. Он по-прежнему держал меня в объятиях, аромат карамели усилился и я захотела, что бы меня поцеловали, захотела так, как никогда в жизни. Дар словно читал мои мысли и наклонился, легко касаясь моих губ.

Поцелуй был нежным и осторожным, словно он ждал, что я оттолкну, но я отвела ему. Немного подавшись вперёд, я обняла Дара за шею и притянула ближе к себе. В ответ он одной рукой обнял меня за талию, а другую положил под голову, не давая отстраниться, но я и не собиралась. Поцелуй стал более глубоким, я почувствовала, как он осторожно провел языком по моей нижней губе и я послушно приоткрыла рот. А затем сама проделала то же самое. Дар простонал мне в губы, от чего меня накрыло мощной волной возбуждения, и прижал к себе. Мне было мало, я хотела на много большего, у меня словно сорвало крышу. Никакого стеснения, я чувствовала, что всё правильно, так и должно быть. Тонкий голос рассадки пискнул что-то про то, что не правильно спать с первым встречным, но, а почему нет, если оба этого хотят. Я затащила Дара на кровать и опрокинув на спину, села сверху, отчётливо ощущая его возбуждение и сама поцеловала его. От куда только силы взяла, непонятно. Просто безумие какое-то. Мужчина подо мной снова застонал и неосознанно дёрнул бедрами, стараясь прижаться ко мне сильнее. Меня снова прошила волна удовольствия, трусики уже были насквозь мокрыми, что лишь усиливало ощущения. Я немного потерлась о внушительный бугор под моей попой, за что была вознаграждена очередным восхитительным низким стоном.

— О боги, что же ты творишь, Тори, я же не железный

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мой второй Первый дом - Ида Брамс.
Книги, аналогичгные Мой второй Первый дом - Ида Брамс

Оставить комментарий