Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы здесь делаете? — спросил Ричер.
— Сначала скажите мне, что вы здесь делаете.
— Не уверен, что я могу ответить.
— Вы работаете на Лейна?
— Нет, не работаю.
Пэтти Джозеф улыбнулась.
— Так я и подумала, — заявила она. — Я сказала Бруеру, что вы не из их компании. Вы на них не похожи. Вы ведь не служили ни в одном из отрядов особого назначения?
— Как вы догадались?
— Вы слишком большой. Не выдержали бы бешеных нагрузок. Крупные мужчины никогда не выдерживают.
— Я служил в военной полиции.
— Вы были знакомы с Лейном в те времена?
— Нет.
Пэтти Джозеф снова улыбнулась.
— И опять я оказалась права, — сказала она. — Иначе вас бы тут не было.
— Кто такой Бруер?
— Он из полиции Нью-Йорка. — Она широким жестом обвела блокнот, ручку, камеру и бинокль. — Я делаю это для него.
— Вы следите за Лейном и его парнями? По поручению полиции?
— В основном я это делаю ради себя. Но я им докладываю.
— Почему?
— Потому что надежда умирает последней.
— Надежда на что?
— Что он совершит ошибку и мне удастся что-нибудь на него получить.
Ричер подошел к окну и заглянул в блокнот. У Пэтти Джозеф был очень аккуратный почерк. Последняя запись гласила: «20.14. Берк вернулся один, без мешка, в черном „БМВ“ КОБ-23, вошел в ЖКД».
— ЖКД? — спросил Ричер.
— Жилой комплекс «Дакота», — объяснила Пэтти. — Так этот дом называется официально.
— Вы хотя бы разок видели Йоко?
— Постоянно вижу.
— Вы знаете Берка?
— Берк был тут еще во времена Энни.
Предпоследняя запись была такой: «18.59. Берк и Венти покинули ЖКД в черном „БМВ“ КОБ-23, с мешком. Венти спрятался сзади».
— Венти? — спросил Ричер.
— Так я назвала вас. Что-то вроде кодового имени.
— Почему?
— «Венти» — самая большая чашка кофе, которую наливают в «Старбаксе».
— Я люблю кофе, — сообщил ей Ричер.
— Я могу сварить.
Ричер отвернулся от окна. Квартира была маленькая, с одной спальней, простая, аккуратная, с крашеными стенами. Судя по всему, она стоила около миллиона долларов.
— Почему вы решили показать мне все это? — спросил он.
— Я недавно приняла такое решение, — ответила она. — Наблюдать за новыми людьми, останавливать их и предупреждать.
— О чем?
— О том, кем в действительности является Лейн. И о том, что он делал.
— А что он делал?
— Я приготовлю кофе, — сказала Пэтти.
Ричер понял, что помешать ей он все равно не сможет. Она умчалась в маленькую проходную кухню и принялась возиться с кофеваркой. Вскоре Ричер почувствовал запах кофе. Он не испытывал жажды, потому что совсем недавно выпил целую бутылку воды. Но кофе он любил и решил, что может задержаться на чашечку.
— Без сливок и сахара, верно? — крикнула Пэтти.
— Как вы догадались?
— Я доверяю своей интуиции, — ответила она.
«А я доверяю своей», — подумал Ричер, хотя не до конца понимал, что она ему в данный момент подсказывает.
— Мне нужно, чтобы вы рассказали, что происходит, — сказал он.
— Я расскажу, — пообещала Пэтти, а потом добавила: — Энни не похитили пять лет назад. Это всего лишь официальная версия. Ее убил Лейн.
Глава 18
Пэтти Джозеф принесла Джеку Ричеру кофе в огромной веджвудской кружке. В ней поместилось почти пол-литра. «Венти». Пэтти поставила кружку на широкий подоконник, а сама уселась на стул у окна, повернувшись к Ричеру спиной. Взяла в правую руку ручку, а в левую — бинокль. На вид он показался Ричеру довольно тяжелым. Она держала его, как метатель ядра держит свой снаряд, — на открытой ладони, около самой шеи.
— Эдвард Лейн холодный человек, — сказала она. — Он требует верности, уважения и повиновения. Ему это необходимо так же, как наркоману доза. Именно ради этого он и создал свои отряды наемников. Он не смог пережить, что лишился командирского статуса, когда уволился из армии. Поэтому он решил вернуть его себе и сделать что-то похожее. Он просто должен кому-то приказывать и знать, что ему подчиняются. Так мы с вами нуждаемся в воздухе, чтобы дышать. Думаю, он не совсем здоров психически.
— И? — спросил Ричер.
— Вы заметили, что он полностью игнорирует свою падчерицу?
Ричер не ответил. «Лейн не сразу сказал, что Джейд тоже захватили, — подумал он. — И отрезал часть фотографии с ее изображением».
— Моя сестра Энни была не слишком послушной, — сказала Пэтти. — Ничего ужасного. Ничего неразумного. Но Эдвард Лейн организовал свою семейную жизнь так же, как армейскую операцию. Энни было трудно. И чем больше она нервничала, тем более строгой дисциплины требовал Лейн. Дисциплина стала его фетишем.
— Что нашла в нем ваша сестра, когда решила выйти за него замуж?
— Он наделен харизмой. Сильный и не слишком разговорчивый. И умный в определенном смысле.
— Кем она была до замужества?
— Манекенщицей.
Ричер никак не прокомментировал ее слова.
— Да, — подтвердила Пэтти. — Как и его следующая жена.
— Что произошло?
— Они разрушили свой брак. Думаю, это было неизбежно. Однажды Энни сказала мне, что хочет развестись. Естественно, я ее поддержала. Для нее это было самым лучшим выходом. Но она попыталась сделать все необходимое, чтобы не остаться с пустыми руками. Алименты, разделение активов — в общем, вы понимаете. Это было худшее, что она могла придумать. Я понимала, что она совершает ошибку. Однако она принесла Лейну кое-какие деньги, которые он использовал для первоначальных вложений. Энни хотела получить назад свою долю. Но Лейн не мог смириться даже с тем, что его жена решила с ним развестись. Он считал это вопиющим неповиновением. Вопрос о том, чтобы вернуть ей деньги, вообще не стоял. Кроме того, для него это было равносильно публичному унижению, ведь ему пришлось бы искать другого инвестора. Поэтому он взбесился. Инсценировал похищение и приказал ее убить.
На мгновение в комнате воцарилась тишина.
— Была задействована полиция, — сказал Ричер. — И ФБР. Дело наверняка пытались расследовать.
Пэтти повернулась к нему и грустно улыбнулась.
— Вот мы и приехали. Мы подошли к той точке, где младшая сестричка выглядит помешанной на дикой идее. Но ясно же, что Лейн прекрасно спланировал эту операцию. Все выглядело очень убедительно.
— Как ему это удалось?
— Благодаря его людям. На него работает банда убийц. Они привыкли подчиняться приказам. Они умны и сообразительны. Они умеют делать подобные вещи и множество раз делали. Каждый из них принимал участие в тайных операциях. И скорее всего, они все до единого убивали людей собственноручно и один на один.
Ричер кивнул. В этом не было ни малейших сомнений. Каждый из них убивал, и не раз.
— Вы подозреваете кого-то определенного? — спросил он.
— Никого из тех, с кем вы познакомились, — ответила Пэтти. — Никого из тех, кто сейчас состоит в команде «А». Не думаю, что это возможно с точки зрения ротации членов команды, ведь прошло довольно много времени. И вряд ли такое возможно психологически. Но я сильно сомневаюсь, что он использовал кого-то из команды «Б». Ему требовались люди, которым он мог полностью доверять.
— Тогда кто?
— Члены команды «А», которых здесь больше нет.
— И кто попадает в данную категорию?
— Двое, — ответила Пэтти, — Хобарт и Найт.
— А почему их больше здесь нет? Почему два самых надежных члена команды «А» вдруг исчезли с горизонта?
— Почти сразу после смерти Энни где-то за океаном проводилась операция. Очевидно, что-то там пошло не так. Двое не вернулись. Хобарт и Найт.
— Какое поразительное совпадение, — заметил Ричер. — Двое виновных в смерти Энни не вернулись из-за океана.
— Мне кажется, Лейн позаботился о том, чтобы они не вернулись. Ему нужно было запрятать концы в воду.
Ричер промолчал.
— Да, я понимаю, — сказала Пэтти. — Младшая сестричка совсем спятила, да?
Ричер посмотрел на нее. Она вовсе не была похожа на сумасшедшую. Немного чудная, словно пришла из шестидесятых, как и ее сестра. Длинные прямые светлые волосы, расчесанные на прямой пробор, так же как у Энни на фотографии. Большие голубые глаза, маленький носик, россыпь веснушек, бледная кожа. Пэтти была в белой крестьянской блузке и выцветших джинсах, босиком и без лифчика. Ее можно было сфотографировать и поместить на обложку музыкального диска под названием «Лето любви». «Мамас энд папас», «Джефферсон эрплейн», «Биг бразер и холдинг кампани». Ричеру такая музыка нравилась. Во время Лета любви ему было семь лет, и он жалел, что не семнадцать.
— Как все произошло, по-вашему? — спросил он.
— Установленным фактом является то, что в тот день Найт повез ее за покупками, — сказала Пэтти. — Остался ждать в машине на улице. Но она так и не вышла из магазина. А через четыре часа раздался телефонный звонок. Все как обычно: «никакой полиции» и требование выкупа.
- Отвлекающий маневр - Ли Чайлд - Триллер
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Гость - Ли Чайлд - Триллер
- Человек с черными глазами - Крис Муни - Триллер
- Убийство у Тилз-Понд. Реальная история, легшая в основу «Твин Пикс» - Дэвид Бушман - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер