Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стероидный мудозвон подзывает двух шлюховатых блондинок и предлагает им стакан шампанского. У обеих одинаковые помятые смуглые сиськи и кисти рук, про которые кажется, что в фастфуд-магазине их макали в глубокую сковородку. Они патетично польщены, что их пригласили за столик. Брось, они же страхолюдные. Кожа вокруг глаз потрескавшаяся, истонченная и измазана дешевой синей тушью. Когда до этого я вошла в бар в промокших джинсах и с грязным лицом, они взглянули на меня, как на бомжиху.
Теперь я сижу здесь, в качестве гостьи Лайама, и они сверкают белозубыми улыбками и фразочками: «Ну не симпатяшка ли. Девушка, а вы случаем не модель — вы такая хорошенькая, елки!» Блядешки.
Мое сознание слоняется по улицам Ливерпуля 8. Костлявые проститутки с нечистой кожей, девочки, воняющие дешевыми духами, резиной и улицей. Ничего не могу с собой поделать. Одна мысль включает у меня глубоко в паху нечто такое, что должно потрясти меня — встревожить, по меньшей мере, что я так жажду этой порочной радости. Но вместо этого я ощущаю себя живой — пьяной, бесстрашной и волшебно, страстно живой. Я обдумываю, какого рода девки сегодня вечером рискнут бросить вызов погоде. Крэковые, старухи с раком груди, девочки жестоких сутенеров и прочие ночные пресмыкающиеся, ведомые полным отчаянием. Отчаявшиеся настолько, что выебут меня, а вдруг?
Я говорю «до свидания», дарю Лайаму двусмысленный поцелуй в губы и высовываю кончик языка стероиду. Решаю прогуляться, но некий врожденный инстинкт самосохранения останавливает меня, побуждая передумать.
На Болд-стрит я снимаю 80 фунтов в банкомате и резво топаю в направлении Хоуп-стрит. В небе вспыхивают молнии, холод хлещет меня словно кнутом. Я натягиваю куртку на голову, но ветер лишь сильнее задувает в открывшуюся скважину, обнажившую живот. Клубок неба разматывается, и ветер жалит еще больнее.
Мимо меня мигают такси, в запотевшие окна вжались пьяные физиономии. Дворники бешено мотаются по ветровому стеклу, свет фар пробивается сквозь дождевую завесу и бьет вдоль всей Лис-стрит, человеческие силуэты, втянув голову, то ныряют в бары, то выныривают оттуда. Жуткая ночь для всех, кого она застала на улице. На Хоуп-стрит никого не будет.
Когда я добредаю дотуда, моя одежда промокла насквозь, уши горят от ветра. Горячее желание снять дешевую девочку стекает в беснующуюся канаву, неистово пузырящуюся пеной кофейного оттенка. Я кляну себя за то, что я такая, за то, что неспособна просто взять и скинуть это. Забыть. Другие это умеют.
Я подхожу к ближайшей автобусной остановке на Кэтрин-стрит, но замечаю еще один под навесом, чуть подальше. Я мчусь туда, перепрыгивая и огибая огромные зияющие лужи. Внутри притулился сомалийский дедушка с вытянутым, по-кладбищенски унылым лицом. Он погружен в свои раздумья, но вид у него незлой и довольный. Я шарю в куртке, и мой дух вздымает ввысь, когда я обнаруживаю, что у меня еще есть курить. Съежившись от ветра, я прикуриваю и вдруг вижу призрачный силуэт, запрыгивающий в серебристый «Мерседес» в самом начале Каннинг-стрит. Внутри вспыхивает зависть, но она быстро душится и сменяется ощущением собственного идиотизма. С моей стороны абсурдно ревновать к нему! Расползшийся жирный офисный хрен, хуе-мое — чей-то муженек! И он снимает блядь, козел. Покупает себе крэковую девочку. Большое достижение? Нисколько. И все же, как мужик, и мужик с машиной, он наделен такими преимуществами, о которых мне можно только мечтать. Пусть даже он обрюзгший и жалкий, а она — опустившийся ниже некуда, гадостный призрак, я хотела бы быть на его месте.
Дождь чуть стихает, но ветер воет и стонет вокруг навеса, швыряя на дорогу мусор. Машины вихляют туда-сюда, какая-то женщина громко бибикает, когда пустая жестянка шибанула ее ветровое стекло. Я спрашиваю у дедушки, во сколько пойдет следующий автобус, а он пожимает плечами, поднимает руку, чтобы взглянуть на часы, и опять пожимает плечами. Кисть у него толстая и узловатая, будто виноградная лоза. Он сутулится снова и напускает на себя выражение безнадеги. Его глаза кажутся пугающе большими на его старом лице. Пытаюсь улыбнуться ему, но он вновь заперся в каморке своих размышлений. Я достаю последнюю, измусоленную сигарету и пальцами выравниваю ее. Когда я чиркаю спичкой, мне в глаза бросается неожиданное движение. Через дорогу напротив какая-то женщина раздвигает шторы и замирает у окна. Сверху на нее обрушивается свет электрической лампочки без абажура. Я сужаю глаза и щурюсь сквозь жалюзи дождя. На ней неглиже — с расстояния она смотрится опрятной, подтянутой и ухоженной. Слишком опрятная для дешевой девочки. Она откидывает с лица волосы, складывает руки на груди и чуть выдвигает вперед бедра.
Я смотрю на нее все дольше и дольше, и невезучесть этой ночи лопается. Никаких сомнений — девушка в теме. Я до сих пор нахожусь в дальнем районе красных фонарей, но женщины в окне? Здесь такое не заведено. Я знаю, тут промышляют девочки, кто водит клиентов к себе домой — несколько раз я наблюдала это своими собственными влюбленными и завистливыми глазами — но ловят они их по улицам. Это просто наглость. Так не бывает. Выбрось из головы.
Снаружи останавливается голубой «Сааб», выходит худощавый парень с волосами, завязанными в хвост. Некоторое время трется у ее двери, затем исчезает в доме. Она задергивает шторы.
Жду пока проедут два автобуса.
Наконец он возникает снова, и, как только его машина отъезжает, она раздвигает шторы и занимает прежнюю диспозицию у окна. Я украдкой подбираюсь ближе, чтобы лучше ее рассмотреть. Ей под тридцатник, у нее каштановые волосы до плеч и костлявое, но очень приятное лицо. Дождь стих, на улицах нет ни жизни, ни движения. Воздух влажный и распухший в своей неподвижности. Я резко вдыхаю и перехожу улицу.
Ржавая ограда отделяет ее дом от мостовой. На остриях прутьев нацеплены презервативы, а дверь украшает слово БЛЯДИНА, намалеванное зеленой краской. Я шагаю к ней. Три звонка. Только у одного из них написано имя. Сабрина. Я нажимаю его.
— Нда?
— Это вы стояли у окна?
Грубый солфордский акцент грохочет, сталкивая меня на нижнюю ступеньку.
— Сама-то кем будешь!
— Меня зовут Сара. Можно войти?
— Те че надо?
— Я лесбиянка, — отвечаю я, презирая само звучание этого словечка. — Одна из девчонок на Хоуп-стрит мне сказала, вы меня обслужите.
— Да шла б ты в жопу? Кто те такое спизднул?
— Как ее звали не помню. У нее такой жуткий шрам на лице и…
— В каком-таком смысле «обслужите»?
— Смотрите, здесь льет как из ведра. Я не собираюсь стоять тут и на хуй позориться. Я ошиблась. Извините. Спокойной ночи.
Я немного медлю, сверля глазами звонок, секунды тишины отсчитываются клацаньем моих зубов.
— Давай-давай, ты меня задерживаешь.
Следует еще одна пауза, на сей раз прерываемая пробным вздохом. Затем звонок напоминает мне, чтоб я уходила.
Я закрываю за собой парадную дверь, и меня выносит в плотный густой туман. Сплошная густота и напряженность темноты вгоняют меня в панику, но в конце коридора вскоре мигает огонек света. Тот же самый голос, но теперь смягчившийся, зовет:
— Стой, э-тыы!
Дверь выталкивает меня прямо в кухню, она крохотная, промозглая и наводящая тоску. Вдоль грязного линолеумного пола выстроились миски с кошачьим кормом, но никаких признаков кота. Глупо сконструированный свод отделяет кухню от тесной комнаты, я обнаруживаю ее, сидящую на маленькой кушетке; она закинула голые ноги одна на другую и скрестила руки. Она не просто объект для ебли, она сексуальная. В комнате пахнет так же как в кухне — сигаретами и кошачьей едой. Не могу оторвать взгляд от ее лица. Оно у нее бледно-коричневато-желтоватое, с глубоко посаженными мутными голубыми глазами. Она часто мигает. Когда ее глаза впервые останавливаются на мне, ее удивление — ее приятное удивление — очевидно. Она ожидала увидеть лебиянку-корову.
— Ну присаживайся, — наконец произносит она. — Меня зовут Сабрина.
Ссс-эбб-ррр-иии-ноо.
Я сажусь на расшатанный стул напротив нее.
— Сара, — сообщаю я ей.
— Подумала, ты из мусарни.
Шуточка похабная и плоская, но я пропускаю ее мимо ушей.
— Первый раз?
— Чего — с женщиной или с … когда надо платить за секс?
— И то и то, я так полагаю.
— Нет. На обоих фронтах. Не то, что это у меня привычка такая, ты понимаешь? Я просто…
— Слушай, не надо мне ничего объяснять, моя профессия не предполагает вынесение суждений, так?
Она окидывает меня своими выгоревше-голубыми глазками, раздумывая над вопросом цены.
— Скажу тебе одну веешь, Сарр-ой. Я маленько охренела, когда ты вошла.
— А ты типа рассчитывала лицезреть девку-промсосиску. Она хмыкает.
— Ну и? Я что, твоя первая женщина?
— Нет. Не говори ерунды. Почему-то я не уверена.
- 1Q84. Книга 1. Апрель-июнь - Харуки Мураками - Контркультура
- Румбо - Георгий Злобо - Контркультура
- Женщина-птица - Карл-Йоганн Вальгрен - Контркультура
- Искусство быть неудачником - Лео де Витт - Контркультура / Русская классическая проза
- Укусы рассвета - Тонино Бенаквиста - Контркультура