Читать интересную книгу Большой куш - Лайонел Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32

Взгляд у Текса был отсутствующий, и он не проронил ни слова.

— Бармен вызовет легавых. Придет пинкертоновец. Когда он появится, двинь ему тоже. Мне надо, чтобы тебя арестовали.

Текс тупо кивнул.

— Значит, загребут?

— Точно. Тебя должны загрести — мне так нужно. И постарайся сработать как следует. Пусть тебя выводит не один пинкертоновец, а двое. Чем больше легавых понадобится, чтобы с тобой сладить, тем лучше.

— Да я и с пятью слажу, — сказал Текс. — Частные охранники, говоришь? Джонни, ё-моё, да что там пять — все десять, как делать нечего…

— Двоих вполне достаточно, — улыбнулся Джонни. — Я не хочу, чтоб тебя покалечили.

— Вопрос можно, Джонни?

— Никаких вопросов. Ни сейчас, ни потом. Что тебе нужно знать, ты уже знаешь.

Они потолковали еще с полчаса. Джонни в основном повторил то, что рассказал несколькими часами раньше двум другим участникам. В отличие от них Текс не выказал ни малейшего любопытства. Ему хватило того, что рассказал ему Джонни. Есть работа, за нее заплатят, и он ее сделает.

— И еще кое-что, — сказал Джонни. — Время должно быть рассчитано идеально. По минутам.

— Так у меня и часов-то нету.

— Тебе они не нужны. На стене над баром висят большие часы. Главное — растяни драку, пока не появятся легавые. После этого самое важное, чтобы они уволокли тебя оттуда побыстрее.

— Ё-моё, Джонни, — сказал Текс. — Да если хочешь, я эту свару на полчаса растяну.

— Не надо, — отрезал Джонни. — Самое главное — увести оттуда легавых. И ты должен точно рассчитать время.

Текс кивнул:

— И за это мне причитается два с половиной куска?

— За это и за то, что ты сядешь. Без этого не обойдется. Месяца на три, думаю. И там тебя будут колоть: почему ты это сделал, кого ты знаешь и все такое.

— Я скажу так: сделал я это потому, что бармен, сука, пытался меня надуть. А насчет того, кого я знаю, — никого не знаю! Так?

— Молоток, Текс. Правильно сечешь. Побольше бы таких, как ты. — Джонни помолчал, затем добавил: — Половину могу дать тебе в понедельник, а остальное — после того, как все закончим.

— Нет вопросов, старина. Твое слово — железное, — сказал Текс. — Можешь отдать мне все потом, если хочешь. А хочешь — заплати, когда я выйду из тюряги. Если им хватит парней, чтобы меня туда дотащить.

— Можешь не волноваться, Текс, парней у них хватит. Нет, сделаем все, как я сказал. Скажем, штуку ты получишь в понедельник, а остальные полторы тысячи — в один из дней сразу после субботы.

Текс удовлетворенно кивнул.

— Слушай, Джонни, — сказал он, — мне дико неудобно, но вообще-то прямо сейчас мне бы двадцатка не помешала.

Джонни полез в карман и отдал ему двадцать долларов из денег, полученных утром от Марвина Ангера.

— До понедельника, Текс, — сказал он. — Встретимся здесь. Только я тебя прошу, не влипни в какую-нибудь историю, пока мы все не закончим.

— Ё-моё, Джонни, да ты не волнуйся, все будет путем. Положись на меня.

Джонни поднялся и похлопал его по спине. Затем, не сказав ни слова, вышел.

* * *

Чемодан ждал Джонни в двухместной ячейке в камере хранения на верхнем этаже Центрального вокзала. Тащиться с ним было небезопасно, и Джонни заметно нервничал, но иного выхода не было. Он спустился в подземку, сел в поезд и вышел на 96-й улице. По дороге к 103-й улице он свернул к Ист-Ривер и неподалеку от 2-й авеню нашел дом, который искал. Фасад старого здания был недавно отремонтирован. Джонни позвонил в дверь, и через минуту за железной решеткой возник суровый человек с землистым лицом.

— Мне нужен Джо Пиано, — сказал Джонни.

— А ты кто?

— Я от Пэтси.

— От какого Пэтси?

— От Пэтси Дженелли.

Человек с землистым лицом не шевельнулся.

— Где же ты видел Пэтси? — спросил он.

— В Синг-Синге. Мы были соседями. Я…

— Можешь не говорить, кто ты, — оборвал его человек.

Он повернул ручку двери, раздался щелчок, и решетчатые ворота открылись. Человек молча впустил Джонни в узкий коридор, запер ворота и тяжелую дверь. Он провел Джонни по длинному коридору в маленькую темную кухню. Пышная девица, похожая на польку, молча поднялась и вышла, притворив за собой дверь.

Человек взял с полки над раковиной наполовину опорожненную бутыль с красным вином. Он налил вино в две чайные чашки и протянул одну из них Джонни.

— Как он там?

— Нормально. Спуску никому не дает. Просил передать, чтобы не волновались.

Человек смерил Джонни угрюмым взглядом.

— Спуску, значит, не дает. Просит, видите ли, не волноваться. А как тут не волноваться? — сказал он. — Я волнуюсь, да еще как, черт его дери!

— Он малый крепкий, — сказал Джонни. — Просто кремень. Он надеется, что ему скостят.

— Я тоже надеюсь, что скостят. Ну ладно, какая помощь нужна?

— Мне нужна комната, — сказал Джонни. — Недельки на две. Просто комната, без ванны. Появляться буду нечасто. Убираться в комнате не надо. Но чтобы никто туда не заходил, кроме меня. Ходить ко мне никто не будет.

— Что-нибудь оставляешь в комнате?

— Только это, — сказал Джонни, показав на чемодан. — Еще одну сумку принесу на следующей неделе.

Человек равнодушно кивнул:

— Никто твои вещи не тронет.

Джонни вынул бумажник.

— Денег не нужно, — сказал Джо Пиано. — Ведь ты от Пэтси.

Джонни покачал головой:

— Ну да. Но мы — друзья, и мне бы хотелось все же заплатить вам за комнату. Это деловое соглашение, и я могу себе позволить оплатить расходы.

Пиано хмыкнул.

— Ладно, — сказал он. — Десять долларов в неделю. Деньги пойдут на сигареты для Пэтси.

Он встал и, мотнув головой, пригласил Джонни следовать за ним.

Маленькая квадратная комната помещалась на третьем этаже в конце коридора. Снаружи она запиралась на амбарный замок. Единственное окно комнаты было занавешено тяжелой шторой. Обстановка была спартанская.

— Сойдет, — сказал Джонни.

Пиано протянул ему ключ:

— От комнаты всего два ключа. Второй — у меня. Можешь оставлять здесь что угодно. Все надежно. Ключи от входной двери я никому не даю. Когда придешь, позвони — я всегда здесь. Можешь приходить когда хочешь. Мне все равно. Но только будь осторожен.

— Хвоста не приведу, — успокоил его Джонни.

Пиано снова хмыкнул. Потом молча повернулся и побрел по коридору.

Джонни подошел к тумбочке у кровати и выдвинул нижний ящик. Чемоданчик с трудом поместился в нем. Через несколько минут Джонни вышел из комнаты, повесил на дверь замок и защелкнул его. Ключ он положил в карман.

По дороге в центр города он решил зайти куда-нибудь перекусить, но сразу же отказался от этой затеи. Надо было вовремя вернуться к Ангеру, чтобы не пропустить звонок от Питти. Он скажет Джорджу, что все в порядке и чтобы он в понедельник вечером приходил на «большую сходку». На этой встрече они окончательно обо всем договорятся.

Он был рад вернуться в квартиру на 31-й улице. День у него выдался тяжелый.

Глава 6

Рэнди Кеннан сидел за рулем своего «седана», пряча лицо за газетой. Ждать пришлось недолго. Ровно в восемь сорок входная дверь открылась. Из дома вышел Марвин Ангер и, не глядя по сторонам, повернул в западном направлении. Рэнди подождал еще пару минут. Когда Марвин дошел до угла и свернул к центру, Рэнди вылез из машины и вошел в дом.

Услышав тихий стук, Джонни открыл дверь. В руках он держал чашку кофе.

— Хорошо, что ты получил мою записку, — сказал он, улыбаясь и пропуская Рэнди в квартиру.

Полицейский тоже улыбнулся.

— Еще кофе найдется? — спросил он.

Джонни кивнул и направился в кухню. Рэнди пошел вслед за ним.

— Что стряслось? — спросил полицейский. — Мы же договорились встретиться вечером?

— Ничего не стряслось. Просто я хотел сначала поговорить с тобой с глазу на глаз.

Рэнди взял чашку кофе и сел в кресло.

— Остальные как — в порядке?

— Все нормально. Просто хотел поговорить с тобой наедине.

Джонни помедлил, пристально глядя на Рэнди.

— Значит, так, — начал он. — Карты все — на столе. Посмотрим, что у нас складывается. Основной груз в деле ложится на наши с тобой плечи. И ты — единственный, на кого я могу полностью положиться. Нет, — быстро поправился он, заметив удивленный взгляд Рэнди, — не то чтобы я не доверял остальным. Свою часть работы они знают. Просто роль у них небольшая — как раз им по зубам. Ангер пошел раздобыть пять кусков. Деньги мне нужны сегодня, чтобы расплатиться с парнями, которые помогут мне на ипподроме. Так, хорошо. Ангер нам нужен, поэтому он и в деле. Большой Майк нам тоже нужен, и на него можно положиться. Человек он, конечно, старый, усталый и духом упал, да и вообще проблем у него, наверно, море. Но в нашем деле ему цены нет, и он нас не подведет. То же самое могу сказать о Джордже.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Большой куш - Лайонел Уайт.
Книги, аналогичгные Большой куш - Лайонел Уайт

Оставить комментарий