Читать интересную книгу Леди Совершенство - Люсиль Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39

Однако Трейси лишь неодобрительно хмыкнула.

— Вот еще! Я свои денежки берегу как зеницу ока. У меня ведь семейный бизнес, ты знаешь... Я просто не имею права быть транжирой.

— Тогда как же ты познакомилась с Шарки? — язвительно спросила Бриджит.

— Да я уже и не помню. — Трейси нетерпеливо топнула ногой и погладила болонку. — Пойдем, милая, пора обедать. Ой, ты моя деточка, моя сладенькая...

Бриджит закатила глаза. Она ненавидела, когда подруга начинала причитать над своей собачонкой и вести себя так, словно болонка была ей родной дочерью. Впрочем, Трейси никого, кроме своей «малипусечки», не любила. Ну и себя, разумеется.

— Я вообще-то попрощаться пришла, — сказала Бриджит насмешливо.

Она отлично понимала причину странного нелюбезного поведения подруги. Та наверняка думала, что Бриджит явилась просить у нее денег.

— Попрощаться? А, ну пока.

Бриджит округлила глаза.

— Ты даже не спросишь, куда и насколько я уезжаю?

Трейси, уже собиравшаяся выйти из гостиной, остановилась в дверях.

— Ну я что-то такое слышала от Шарки. Ты, кажется, переезжаешь?

— Я выхожу замуж, — вдруг неожиданно для себя выпалила Бриджит.

Трейси выронила болонку из рук, и та с громким лаем пронеслась мимо Бриджит и забралась под диван.

— Замуж? Ты? Но за кого?!

Бриджит поздравила себя с триумфом. Трейси больше всего на свете хотела выйти замуж. Однако ей почему-то не везло. Охотников пожить за ее счет или прикарманить ее наследство было хоть отбавляй. Трейси, имея немалый жизненный опыт, чуяла таких мужчин за милю.

Никто и никогда искренне не признавался ей в любви и не звал замуж. Даже холостые, но богатые мужчины почему-то воротили от нее нос.

По всем законам этого мира Трейси давно должна была оказаться связанной по рукам и ногам узами брака. Она слыла красивой женщиной, хоть и не блистала особым умом и талантами. Однако у многих счастливо вышедших замуж порой было куда больше недостатков. В чем причина такой невезучести, не знал никто. Сама Трейси говорила, что во всем виновата несчастливая карма.

— Да-да, — повторила Бриджит, воодушевленная успехом своей лжи. — Мне сделали предложение. И я не смогла от него отказаться. — Она хихикнула. — Мой жених такой душка.

— И кто он? — кисло спросила Трейси. Она с грустью думала о том, что судьба снова дала ей пинка и с этим уже ничего не поделаешь.

— Он... Он... — Бриджит лихорадочно соображала, искусно выдавая свою неуверенность за смущенность. — В общем, ты его не знаешь... Его зовут... Джек Лестер. И он безумно в меня влюблен. Джек, конечно, не мультимиллионер, но ты же понимаешь, что не в деньгах счастье.

О да, Трейси понимала это лучше, чем кто бы то ни было. Она выскочила бы замуж даже за нищего, лишь бы тот любил ее. Ей нестерпимо хотелось женского счастья. Она отказалась бы от всего — от богатства, от большого уютного дома, от вечеринок и званых ужинов — ради любви. Ушла бы жить в шалаш без удобств, лишь бы быть рядом с мужем. Отдала бы все деньги на благотворительные цели... Ну, может быть, не все, но половину точно!

Трейси подошла к креслу и опустилась в него, глядя на Бриджит большими, полными тоски глазами.

— И где ты с ним познакомилась?

— Он мой сосед. Его ферма находится рядом с моей.

— Значит, Шарки лгал? — вырвалось у Трейси.

— А что такого сказал Шарки? — Бриджит притворилась, что не понимает, о чем речь.

— Он сказал, что ты все потеряла. Что ты вложила в какое-то дело все, что у тебя было, и проиграла...

— Ну и гад! — выдохнула Бриджит. — А я-то доверила ему продажу моего имущества! Да как он смеет распускать обо мне такие сплетни?!

— А зачем же ты тогда все продаешь? — быстро спросила Трейси.

Бриджит одарила ее широкой улыбкой.

— Да потому, что я переезжаю к мужу, глупенькая. Не думаешь ли ты, что он станет жить здесь, в этом каменном муравейнике? Джеку нужен простор. Он привык заниматься физическим трудом, работать в поле, скакать на лошадях... Кстати, я говорила тебе, что у него превосходные конюшни?

— Нет, не говорила. — Трейси обиженно надула губки. — Ты вообще о нем не упоминала.

Бриджит делано смущенно потупила взор и даже умудрилась покраснеть.

— Наш роман закрутился так неожиданно... Я не хотела ничего рассказывать до тех пор, пока все не решится окончательно.

— Ты всегда была скрытной. — В глазах Трейси стояли слезы. — На свадьбу-то хоть позовешь?

Бриджит приложила руку к груди и жалобно посмотрела на подругу:

— Ох, прости, милая, но мы решили не устраивать пышных торжеств. Просто быстренько узаконим наши отношения и умчимся в свадебное путешествие. Всего на недельку, потому что Джек боится оставить ферму надолго. Он доверяет только себе. Эти наемные работники...

— Да-да, кругом одни дармоеды. Если хочешь добиться хороших результатов, сделай все сам, — закивала Трейси и вдруг разрыдалась.

— Да что с тобой?! — по-настоящему испугалась Бриджит. Она подскочила к подруге и обняла ее за трясущиеся плечи. — Ты чего это? Трейси, ну не надо!

— Я... желаю... тебе... счастья... — произнесла та. Последнее слово далось ей с особенным трудом. — Если когда-нибудь будете в городе... заезжайте в гости.

Бриджит стало невыносимо стыдно за свое поведение. Однако она вспомнила о том, как холодно встретила ее Трейси пятнадцать минут назад, и раскаяние улетучилось без следа.

— Обязательно приеду, — пообещала она, гладя подругу по плечу. — Как только я привыкну к своему новому статусу — приглашу тебя в гости.

Трейси подняла на нее полные слез глаза и спросила:

— Но как ты же решилась? Я была уверена, что ты ни за что не изменишь свой образ жизни.

Бриджит развела руками.

— Чего только не сделаешь для любимого человека.

— Понимаю, — прошептала Трейси.

— Не переживай. Ты тоже обязательно найдешь свою половинку. Мне пришлось ждать до двадцати пяти.

— Ты клялась, что не выйдешь замуж. Говорила, что тебе нравится вести свободный образ жизни!

— Ага, а многие утверждают, что не будут стирать мужнины носки и грязные рубашки. А потом стирают с удовольствием.

— Как ты будешь там жить, в этой сельской местности? Ты же привыкла к блеску и шику большого города!

— Но ты же сама отлично знаешь, что я сбегала на свою ферму, как только появлялась такая возможность.

— Верно, — кивнула Трейси. — Ах, Бриджит, как ты могла меня бросить?!

«Как ты могла меня опередить?!» — вот как должна была звучать эта фраза. Бриджит снова обняла подругу и довольно улыбнулась. Так тебе и надо, Трейси. Пусть даже ты потом узнаешь, что я наврала, сейчас я чувствую себя отомщенной.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леди Совершенство - Люсиль Картер.
Книги, аналогичгные Леди Совершенство - Люсиль Картер

Оставить комментарий