Читать интересную книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37

Джесс быстро приняла душ, уложила волосы и, устроившись на кровати, пересказала Эмили все события волнующего дня от начала до конца.

– Я знаю, что все невесты прекрасны, но чтобы смотреть на Лео и не ослепнуть, нужны были темные очки. Джон не мог отвести от нее глаз, как и Роберто Форли, – добавила она уныло.

– Странно, что он там был!

– Я сначала тоже удивилась, но теперь я этому даже рада, ведь с ним пришел Лоренцо. – Джесс на мгновение затихла. – Ты понимаешь, Эм, – наконец сказала она, – еще неделю назад я даже и не подозревала о существовании Лоренцо Форли, а сейчас...

Что сейчас?

– Я чувствую себя так, будто знаю его всю жизнь. – Джесс спрыгнула с кровати. – Ладно, хватит обо мне. Давай подумаем о тебе. Что у тебя на ужин?

Когда принесли аппетитный омлет с зеленью, Эмили под бдительным оком подруги съела немного, но вскоре запросила пощады. Джесс убрала поднос и взбила подушки.

– Давай я помогу тебе умыться.

– Хорошо бы, я правда выгляжу настолько ужасно?

– Нет, но с тобой придет познакомиться Лоренцо, прежде чем мы пойдем ужинать.

Эта новость заставила больную заволноваться. Она попросила Джесс отвести ее в ванную, сама умылась и причесалась, пока Джесс поправляла постель.

– Все в порядке, Эм. Можешь снова ложиться.

Эмили устроилась на кровати с книгой.

– Иди скорей наводить красоту, ведь это тебя ждет Лоренцо, а не меня, – бросила она Джесс.

Джесс была готова незадолго до назначенного часа. Она надела платье из джерси без рукавов с V-образным вырезом. Блестящий темно-шоколадный цвет идеально гармонировал с цветом ее глаз, которые блестели от нетерпения.

– Супер, – одобрила Эмили, когда Джесс покружилась перед ней. – Ты как редкий сорт шоколада. Как только Лоренцо взглянет на тебя, ему тут же захочется тебя проглотить. – Она усмехнулась, но внезапный стук в дверь не дал Джесс возможности ответить ей тем же. – Ну же, открывай.

Лоренцо окинул се с ног до головы оценивающим взглядом, потом поцеловал кончики пальцев и коснулся ими губ Джесс.

Piacere. – Он вежливо улыбнулся, взял протянутую ему руку Эмили и на мгновение задержал ее в своей ладони. – Как вы себя чувствуете, мисс Шоу?

– Эмили, прошу вас! – Она робко улыбнулась ему в ответ. – Я чувствую себя гораздо лучше после всего того, что вы для меня сделали, мистер...

– Лоренцо, per favore, – быстро поправил он. – Я пришел не только чтобы познакомиться, но и узнать, не нужно ли вам чего.

– Вы уже и так все предусмотрели, – заверила она его. – Не могу передать, как я вам благодарна, как бы я хотела отплатить вам тем же.

– Это очень легко сделать. Вам для этого нужно только выздороветь, – заявил он. – Джессами говорила, что завтра я забираю вас к себе домой?

Эмили порозовела.

– Да, спасибо, вы восхитительно щедры и внимательны.

– Лоренцо, как, по-твоему, она выглядит? – спросила Джесс по пути к лифту.

– Она еще очень слаба, cara, но не переживай. Я попросил Анну поехать с нами, чтобы поухаживать за ней еще несколько дней.

– Тебе придется изрядно потратиться, – нахмурившись, сказала Джесс.

– Я забочусь о себе. Я не хочу, чтобы ты все время была сиделкой. – Лоренцо пожал плечами. Они вошли в лифт. – Как я уже говорил раньше, carissima, ради тебя я готов на все.

Джесс приподнялась, чтобы ласково потрепать его по щеке. Внезапно ее осенило, что лифт едет не вниз, а вверх. Глаза у нее превратились в щелки.

– В твоем отеле два ресторана?

– Нет, только один.

Когда лифт остановился на последнем этаже, Джесс смерила Лоренцо недоумевающим взглядом и вышла в коридор. Лоренцо подвел ее к двойным дверям в конце коридора, за которыми оказался небольшой холл и комната, больше всего напоминавшая гостиную в квартире.

Это был большой красивый зал с выходом на балкон, обставленный элегантной мебелью: стулья и диваны обиты парчой и бархатом, на стенах висели зеркала в изысканных позолоченных рамах. Внимание Джесс сразу привлек сервированный на двоих столик с серебряной цветочной вазой, стоящий на небольшом возвышении. Она с волнением смотрела на все это. Ей так хотелось поужинать с Лоренцо в ресторане отеля, наслаждаться его вниманием и с гордостью демонстрировать его всему миру. Его миру.

– Это и есть квартира, о которой ты говорил? – бесцветным голосом спросила Джесс. – Я думала, она находится в городе. Ты живешь здесь, в отеле?

Лоренцо нахмурился.

– Да, разумеется. А что не так, Джессами? Я думал, ты согласишься поужинать со мной вдвоем здесь. Внизу, в ресторане, все будут глазеть на мою... мою гостью.

– А так, – беспечно проговорила она, – они решат, что ты привел меня сюда не только для того, чтобы поужинать. Ведь именно сюда ты приводишь дам, которые многое тебе позволяют, как ты говорил.

Всякое выражение исчезло с лица Лоренцо оно казалось застывшим, как венецианская карнавальная маска.

– Здесь бывает только моя семья, – сказал он после долгой мучительной паузы, – это мое убежище. – Он прошел мимо нее к телефону на резной тумбочке. – Я, как дурак, думал, что тебе понравится здесь больше, чем в ресторане, что ты захочешь побыть со мной наедине. – Он небрежно пожал плечами. – Неважно, я позвоню и закажу столик.

– Это необязательно. – В голосе Джесс послышалось разочарование. – Удар уже нанесен.

– Только по моей гордости, – раздраженно ответил он. – Никто не знает, кто моя гостья. Однако, раз ты не хочешь ужинать со мной, я закажу для тебя столик в ресторане. Можешь поесть одна.

– Нет. – Джесс холодно воззрилась на него.

– Тогда я провожу тебя к подруге и закажу ужин в номер. – Его глаза сверкнули, и Джесс вздрогнула, испугавшись возникшего между ними разлада. Один неосторожный шаг, поняла она вдруг, и волшебство разрушится, и его уже не возвратить. Она запоздало вспомнила, сколь многим ему обязана.

– Прости, – сказала она несвойственным ей серьезным тоном, – я не хотела тебя обидеть, особенно после того, как ты так мне помог.

– Не обижай меня своими разговорами о расходах.

– Пожалуйста, Лоренцо, – отчаянно воскликнула она, – если я сделала неправильные выводы, извини меня.

Его взгляд не предвещал ничего хорошего.

– Ты думаешь, я привел тебя сюда, чтобы сразу затащить в постель, не позволив тебе даже доесть ужин.

– Как Байрон... – Джесс прикусила язык, в который раз ругая себя за привычку говорить первое, что приходит на ум, когда она нервничает.

Лоренцо побледнел.

Mi scusi? Какое отношение имеет к этому твой поэт?

Краска залила щеки Джесс до корней волос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж.
Книги, аналогичгные Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Оставить комментарий