Читать интересную книгу Саламандры - Ник Кайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 86

Но сами воины были тертыми ветеранами, все до единого. У них не было кузниц и технического мастерства Саламандр. Они редко получали новые припасы и снаряжение. Они знали только войну и вели ее столь неустанно и непрерывно, что снаряжение их было изношено почти до предела. Когда командир Астартес вышел вперед — почетные знаки указывали, что это сержант, — и протянул руку, на Дак'ира снизошло последнее прозрение: это и были те незваные гости на борту «Архимедес Рекса».

— Я сержант Лоркар, — заговорил Астартес в желтых доспехах скрипучим шепотом, — из Злобных Десантников.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

I

Злоба

— Брат-сержант Дак'ир, третья рота Саламандр, — представился Дак'ир, оказавшийся перед сержантом Лоркаром. После секундного замешательства он сжал запястье космодесантника в воинском приветствии и благодарно кивнул.

— Саламандр? — переспросил Лоркар, словно только сейчас их разглядев. — Из Первого Основания? Это огромная честь для нас.

Злобный Десантник склонил голову, затем отступил назад, чтобы снять шлем. Его боевые братья просто стояли и смотрели.

«Что-то с ними не то», — подумалось Дак'иру. Злобные Десантники, казалось, нервничали. Все показное дружелюбие Лоркара, вся его почтительность выглядели наигранно, точно его тяготила неожиданная компания.

Отсоединив замки горжета, Лоркар снял шлем и сунул его под мышку. Шлем был такой же исцарапанный и побитый, как и остальные доспехи сержанта. Большая часть желтой краски облезла, обнажив керамит. Металл шлема покрывали черные косые полоски в сочетании с желтыми — знак, обычно предупреждающий об опасности, — которые, как предположил Дак'ир, указывали на ветеранский статус Лоркара. Суровое лицо десантника только подкрепило его догадку.

В надбровье сержанта Злобных Десантников блестели два платиновых штифта за выслугу лет. Кожа на лице была темной и грубой, словно грязь сражений и кровь врагов въедались в нее столетиями. Подбородок, щеки и скулы покрывала сетка шрамов — настоящая карта перенесенной боли и памятных войн. Волосы Лоркара были обрезаны коротко и небрежно, будто их состригли, особенно не заботясь об аккуратности и явно без помощи слуги. Но больше всего поражали его глаза: пустые и холодные, точно привычные к убийствам и не знающие сострадания и заботы. Дак'ир видывал куски кремня, которые выглядели теплее, чем глаза Лоркара. Не желая показаться невежливым, Дак'ир тоже снял шлем и прицепил его к магнитному замку на поясе. Дрожь изумления пробежала по лицу Лоркара, передавшись его товарищам, когда сержант впервые увидел лик Саламандра.

— Твои глаза и кожа… — начал он. На какой-то миг Дак'иру показалось, что рука Лоркара пытается нащупать болтер, висящий сбоку на ремне. Движение было явно неосознанным. Без сомнения, Злобные Десантники никогда прежде не встречали Астартес с меланохроматическим[6] дефектом.

— Такими нас сделал наш примарх, — невозмутимо пояснил Дак'ир, чувствуя неприятие своих братьев, и нахально встретил взгляд Лоркара своими горящими красными глазами.

— Конечно… — Плохо скрытое подозрение на лице Лоркара могло означать что угодно, но только не удовлетворенность объяснением.

Наступившее неприятное молчание нарушил голос Тсу'гана:

— Злобные Десантники, значит? Считаешь, что злоба приносит пользу в бою, брат?

Лоркар повернулся к сержанту Саламандр, который явно издевался над ним.

Тсу'ган решил, что ему не нравится, как их новообретенные «союзники» пялятся на Дак'ира. В их поведении сквозили отвращение и неприятие. Но он вмешался не ради игнейца — его презрение к Дак'иру гнездилось слишком глубоко, — он вмешался потому, что неуважение Злобного Десантника бесчестило всех сынов Вулкана, а этого Тсу'ган стерпеть не мог.

— Ненависть — самое надежное оружие, — ответил Лоркар со всей серьезностью. В первое слово сержант вложил столько силы, что, умей оно убивать, Тсу'ган тут же отдал бы концы внутри своих доспехов. — Ты здесь командир, Саламандр?

— Нет, — резко ответил Тсу'ган, его язвительный тон теперь превратился в откровенно агрессивный.

— Эта честь принадлежит мне. — Из рядов Саламандр выступил Пириил. Его голос и манеры как никогда были полны власти и уверенности.

— Варполюб! — донеслось шипение одного из Злобных Десантников. Десантник был вооружен спаренным комбиболтером и носил боевой шлем с клювастым рылом, похожим на пасть акулы благодаря нарисованным с обеих сторон зубам.

Лоркар вмешался прежде, чем разыгралось обещанное тоном Тсу'гана насилие.

— Простите брата Немиока, — обратился он к Пириилу, который никак не отреагировал на слова десантника. — Мы не привыкли, чтобы библиарии командовали, — объяснил Лоркар довольно неуклюже. — Злобные Десантники по-прежнему придерживаются некоторых догматов, принятых еще на Никее.

— Этого устаревшего свода эдиктов примерно десятитысячелетней давности, созданного советом, который предстал перед судом еще до того, как ваш орден даже был сформирован, — парировал Тсу'ган по-прежнему вызывающим тоном.

— Общение с варпом смертельно опасно, — вмешался Пириил. — Я понимаю вашу настороженность, сержант Лоркар. Но могу вас заверить, что я полностью владею своим даром, — заявил библиарий, стараясь разрядить ситуацию и отложить обмен оскорблениями, прежде чем они перерастут в угрозы, а угрозы — в насилие. — Полагаю, мы задержались здесь уже достаточно долго?

— Согласен, — ответил Лоркар и бросил мрачный взгляд в сторону Тсу'гана, перед тем как снова надеть шлем. Затем замер на мгновение, едва заметно склонив голову, вслушиваясь в какие-то неслышимые указания. — Дальше нам лучше идти вместе, — наконец сказал он, оторвавшись от своих бесшумных переговоров. — Сервиторы в этой части корабля сейчас бездействуют, но мы не знаем, как долго это продлится и с какими еще защитными системами нам придется столкнуться.

Затем Лоркар развернулся, и его воины расступились перед ним, словно воды желтого моря, пропуская сержанта.

— Хуже, чем Храмовники, — буркнул Ба'кен Емеку, который тут же порадовался, что под шлемом не видно его усмешки.

Но Дак'ир не видел здесь ничего смешного. Встреча со Злобными Десантниками вывела его из душевного равновесия. Держались они с таким видом раздраженного превосходства, точно считали себя единственно достойными звания «космический десантник». Однако здесь они столкнулись с одним из орденов-прародителей. Такой факт было тяжело опровергнуть даже самым упертым. У них были какие-то свои тайные планы, в этом Дак'ир уже не сомневался. И если планы эти пойдут вразрез с заданием Саламандр, то драка наверняка не заставит себя ждать.

Путь в глубины «Архимедес Рекса» проходил по большей части в молчании. Прежде чем Саламандры последовали за Злобными Десантниками, брат Емек осмотрел раненых, используя свои базовые навыки медицины, и объявил все раны незначительными, а пациентов — годными к дальнейшим боевым действиям. К счастью, они больше не встретили никаких защитников корабля-кузницы. Похоже было, что Лоркар не ошибся: сервиторы вернулись в режим спячки.

Дак'ир сидел у железной стены в каком-то огромном складе. Склад был заставлен множеством металлических ящиков, ящичков и барабанов с боеприпасами — и все они были уже обчищены. Дак'ир сидел на одном из таких пустых ящиков, методично проводя ритуалы ухода за оружием и время от времени поглядывая на технодесантника, который при помощи пробойника и прометиевой горелки пытался взломать запертую взрывостойкую дверь, препятствующую их дальнейшему продвижению вглубь корабля-кузницы. Это была первая преграда, которая не открывалась с пульта управления или операторского планшета. И это значило, что за ней начинается центральная часть корабля.

Другие Саламандры были заняты тем же, чем и сержант. Как только помещение было проверено и взято под охрану, многие сняли шлемы, пользуясь возможностью избавиться от душной тесноты, хотя бы и всего на несколько минут. Что до Злобных Десантников, все свои чувства, вызванные созерцанием лиц Саламандр, они держали при себе. Пириил молча медитировал с закрытыми глазами, накапливая резервы психической энергии и возводя ментальные барьеры, чтобы защитить себя от одержимости демонами. Тсу'ган нетерпеливо шагал из стороны в сторону, ожидая, пока технодесантник закончит свое дело. Дак'ир узнал, что этого Астартес зовут Гаркейн, но это было все, что поведал о себе неразговорчивый технодесантник.

Они уже отклонились от маршрута, проложенного Емеком. Сержант Лоркар с уверенностью заявил, что он со своим боевым звеном пытался пройти там, но путь оказался блокирован. Гаркейн проложил на карте другой маршрут, которым они теперь следовали. Тсу'ган сопротивлялся дольше всех, но приказ Пириила заставил его повиноваться.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саламандры - Ник Кайм.
Книги, аналогичгные Саламандры - Ник Кайм

Оставить комментарий