Читать интересную книгу МЁРТВ НАВЕКИ - Charlaine Harris

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61

– Ну, если ты так говоришь, – с сомнением произнесла я.

– Да, говорю, – ответила она спокойным голосом.

– Карин, почему ты здесь?

– Чтобы охранять тебя, – терпеливо ответила она.

– Держать меня здесь? Или не впускать внутрь других людей?

– Других людей внутрь, – сказала Карин. Она не казалась раздраженной, просто констатировала факт.

– Я собираюсь включить свет, – сказала я и дотянулась до своей прикроватной лампы, включив её. Карин "Живодер" подошла к двери моей комнаты.

Мы оценивающе посмотрели друг на друга. Спустя момент я могла оценить последовательность вкуса Эрика. Если я была золотой блондинкой, Пэм – светлой натуральной блондинкой, то Карин была пепельной блондинкой, завершающей спектр.

Её волосы ниспадали тяжелыми волнами по спине. На лице ни намека на макияж, хотя она и без него была прекрасна. Её губы были уже моих, так же как и нос, зато глаза большими и голубыми. Карин ниже ростом, чем я и Пэм, но от этого не менее соблазнительна. Карин – словно улучшенная версия меня.

Эрик верен себе.

Самая большая разница была не в чертах лица, а в их выражениях. Когда я взглянула в глаза Карин, я поняла, что она хладнокровная убийца. Все вампиры таковы, но у некоторых более выдающиеся способности в этой области, чем у других.

И некоторые получают от этого немного больше удовольствия, чем прочие. Когда Эрик обратил Пэм и Карин, он получил блондинок-воинов.

Если я стану вампиром, то буду таким, как они, судя по тому, что я уже успела натворить. Меня передернуло от этой мысли.

И тут я обратила внимание на то, во что она была одета.

– Штаны для йоги?– спросила я. – Страшные и ужасные вампиры носят штаны для йоги?

– А почему бы и нет? Они удобные, – ответила она. – Не сковывают движения и хорошо стираются.

Я чуть было не спросила ее каким моющим средством она пользуется, стирает ли в холодной воде, как вдруг остановила сама себя. Её внезапное появление действительно заставило меня нервничать.

– Отлично, готова поклясться, ты слышала все, что Эрик сказал мне. Не могла бы ты добавить подробностей в его неинформативный рассказ? – спросила я, стараясь сохранять спокойный тон голоса.

– Ты, так же как и я, слышала все, что он сказал, Соки, – ответила Карин, – И ты вовсе не нуждаешься в моих пояснениях, даже если бы мой отец, Эрик, захотел, чтобы я их дала.

Повисла тишина, я все еще лежала в кровати, а она примостилась недалеко от меня. За окном насекомые монотонно гудели в унисон. И как им это удается? Я задумалась и поняла, что удивлена и шокирована спросонок.

– Ладно, – произнесла я. – Это было весело, но мне нужно отдохнуть.

– Как поживает Сэм? После того, как ты вернула его из мертвых? – неожиданно спросила Карин.

– Эммм... у него есть некоторые затруднения с адаптацией.

– К чему?

– К тому, чтобы быть живым.

– Он был мертв всего несколько минут, – усмехнулась Карин. – Уверена, он поет тебе дифирамбы и благодарен от всей души? – Она не была уверена, что это так, но хотела услышать мой ответ.

– Не совсем так, как ты считаешь – призналась я.

– Это весьма странно, – даже не могу представить, чем объяснить её любопытство.

– Я тоже так считаю. Спокойной ночи, Карин. Ты сможешь присматривать за мной, не находясь в моей комнате? – я погасила ночник.

– Смогу. Эрик ничего не говорил насчет того, чтобы остаться в твоей постели и смотреть, как ты спишь, – легкое движение в темноте означало, что она ушла.

Не представляю, где она разместилась, и что будет делать с наступлением рассвета, но, откровенно говоря, это было не моей проблемой. Я лежала на спине и обдумывала своё ближайшее будущее.

Завтра на работу. Завтра вечером, очевидно, у меня запланирована некая болезненная публичная конфронтация с Эриком. И я не могла её избежать, так как не рассматривала варианта "не высовываться".

Мне было интересно, где Арлин ночевала сегодня. Я надеялась, что не где-то поблизости.

Предстоящий список событий не казался особо привлекательным.

Вам когда-нибудь хотелось перемотать время на неделю вперед? Вы знаете, что приближается кое-что нехорошее, и вам придется через это пройти, но сама перспектива заставляет вас чувствовать себя ужасно.

Я переживала минут тридцать, зная, что это абсолютно не имеет смысла, однако от тревоги все внутри меня скручивалось в узел.

– Вот дерьмо! – решительно заметила я. – Редкостное дерьмо.

Так как я очень устала и абсолютно ничего не могла изменить в завтрашнем дне – мне, в конечном счете, придется как-то его пережить, я снова заснула.

За день до этого я пропустила прогноз погоды, занимаясь утренней рутиной, и была приятно удивлена, проснувшись под звуки ливня. Температура чуть-чуть упадет, а с кустов и травы смоется слой пыли. Я вздохнула. Все во дворе будет расти еще быстрее.

К тому времени, как я закончила свои утренние дела, проливной дождь немного поутих, перестав быть сплошным потоком, но канал погоды сообщил, что сильный ливень возобновится позже днем, и может продолжаться с перерывами следующие несколько дней.

Для фермеров это была хорошая новость, и, само собой, для Бон Темпс. Я попрактиковалась изображать счастливую улыбку перед зеркалом, но она все равно смотрелась неестественно на моем лице.

Я выскочила из машины прямо под моросящий дождь, не потрудившись открыть зонтик. Может, капелька адреналина поможет мне продержаться. У меня было слишком мало энтузиазма для чего бы то ни было в сегодняшнем будущем.

Не будучи уверенной в том, что Сэм будет в состоянии перейти через парковку, да и захочет ли он вообще работать, я предполагала остаться в баре до закрытия. Я не могла продолжать возлагать ответственность за него на других работников, без дополнительной оплаты, которую мы сейчас не могли себе позволить.

Притормозив у бара, я заметила, что машины Берни нет. Значит, она не преувеличивала, когда говорила, что уезжает. Стоит ли мне сначала сходить в бар, или попытаться поймать Сэма в его трейлере?

Продолжая спорить сама с собой, я уловила что-то желтое, промелькнувшее в дожде за ветровым стеклом. Сэм стоял рядом с мусорным контейнером, удобно расположенном между кухонной дверью и служебным входом.

На нем был желтый дождевик, который висел в его кабинете для таких случаев. Во-первых, я была так рада его видеть, что не увидела сообщение, которое мне передавало его тело.

Он стоял, замерев с мешком мусора в левой руке. Правой сдвинул крышку мусорного бака в сторону и смотрел внутрь, сосредоточив все свое внимание на том, что находилось внутри.

У меня появилось дурное предчувствие, такое, которое появляется, когда вы понимаете, что весь ваш день переворачивается с ног на голову.

– Сэм? – открыв зонтик, поспешила я к нему. – Что случилось?

Я положила руку на его плечо. Он не вздрогнул – перевертыша нелегко удивить. Он даже ничего не сказал.

Из контейнера пахло сильнее, чем обычно.

Я задыхалась, но заставила себя посмотреть внутрь наполовину полного мусорного бака.

Арлин была не в мешке. Она лежала сверху. Мухи и жара уже начали работать над ней, а теперь и дождь лил на ее опухшее бесцветное лицо.

Сэм бросил мешок для мусора на землю. С явной неохотой он наклонился вперед, чтобы коснуться пальцами шеи Арлин. Как и я, он знал, что она была мертва. Я не чувствовала ничего у нее в мозгу, а любой перевертыш учуял бы запах смерти.

Я выругалась. Затем выругалась еще несколько раз.

Через мгновение Сэм произнес:

– Я никогда не слышал, что бы ты ругалась вслух.

– Я не особо часто так делаю, – я ненавидела приносить плохие вести, но должна была сказать.

– Она была здесь вчера, Сэм. В твоем офисе. Говорила со мной.

По молчаливому взаимному согласию мы перешли под укрытие дуба во дворе Сэма. Он оставил контейнер открытым, но капли дождя уже не могли причинить боль Арлин. Сэм молчал очень долго.

– Полагаю, её видели многие? – спросил он.

– Я бы не сказала, что так уж многие. У нас было мало посетителей. Но все, кто был в тот момент в баре, скорее всего, видели ее, ведь она прошла через центральный вход.

Я задумалась на секунду.

– Да, я не слышала, как отрывалась дверь черного хода. Она зашла в твой кабинет, когда я разбирала почту, и мы проговорили минут пять-десять. Все было как обычно.

– Зачем она приходила в "Мерлотт"? – Сэм смотрел на меня в недоумении.

– Сказала, что хочет вернуться на работу.

Сэм надолго закрыл глаза.

– Как она себе это представляла? – он открыл глаза, глядя прямо на меня. – Меня так и подмывает вытащить её тело из бака и выкинуть куда-нибудь.

Он задавал мне вопрос. И хотя на несколько мгновений я была ошарашена, его чувства были понятны очень хорошо.

– Мы могли бы так и сделать, – тихо ответила я. – Это точно...

И это избавило бы нас от многих проблем. Сделать ужасную вещь. Отвести от "Мерлотта" все подозрения.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия МЁРТВ НАВЕКИ - Charlaine Harris.
Книги, аналогичгные МЁРТВ НАВЕКИ - Charlaine Harris

Оставить комментарий