Читать интересную книгу Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 95

— Тронулись! — заорали за спиной. Наши охранники уже успели рассесться на лошадей. Причем на их седлах были предусмотренные специальные подставочки для арбалетов. — Ну же! Живее, падаль! Строй! Составляйте строй!

— Жизнеутверждающее напутствие, — мысленно вздохнул я. — Жал, щитов нет. От хорошей стрелы не поможет, но хоть ослабит удар, а не смертельную рану заживлю быстро. Наверное, в случае обстрела надо будет подставить подножку Фреддо и залечь за ним. Толстяк, учитывая его способность пару раз швырнуть пламенем, волне себе сойдет за передвижной дот. Или, скорее, бруствер с лежащей поверх двустволкой.

Как ни странно, но толпа действительно довольно быстро образовала какое-то подобие строя. Обитателей нашего барака по местам расставлял, понятное дело, Весло, занявший защищенную со всех сторон позицию в центре импровизированного воинского формирования. Кстати, весьма грамотно, он что, готовился к этому моменту?

— Вы, с длинными палками, а ну наружу. Наружу я сказал! Этой оглоблей в толпе не размахнуться, — главарь сыпал указаниями во все стороны, словно заправский сержант. А его подчиненные помогла понять смысл команд самым тугодумным при помощи щедро раздаваемых пинков и затрещин. Кто-то пытался сопротивляться новоявленным командирам, но мгновенно был избит, причем очень жестоко. До состояния, когда стоять на ногах уже было не возможно. Я и Фреддо, не дожидаясь окрика и не сговариваясь заняли место рядом с обладателем приметной сережки. Третий колдун, Гларк, уже был там. Молчаливый и немногословный, как всегда зыркающий вокруг из-под недобро насупленных кустистых бровей.

— Чего оглядываешься, колдун? — попытался подколоть меня Шнырь, — или сочувствуешь этому грязежору?

— Да нет, всего лишь реакцию охраны проверяю, — против ожиданий арбалетчики, порядочно отставшие от тех, кого по идее должны неусыпно охранять, добивать слабо стонущее тело не стали. Напротив, аккуратно подняли и положили на телегу, десяток которых выехал из лагеря следом за легионерами. Наверное, это для раненных. С одной стороны не радует тот факт, что их количество предполагается весьма большим, с другой, значит хотя бы можно не опасаться помереть на месте в весьма возможном случае неудачи.

— Шакалы, — зло сплюнул, угодив на спину впереди идущего заключенного вор. — Эх, если бы сейчас всем разом сделать ноги в разные стороны…

— Цыц! — оборвал его Весло, недобро осматривающий наших конвоиров. — До них шагов триста. Сразу не пристрелят, но быстро доскачут. И потом, лично я в слова, что вокруг нас стоят лагерем войска, верю. Когда везли, слышал строевые команды, доносившиеся из соседнего леска, где каких-то кавалеристов по елкам маршировать учили. А мы жители городские, нам от егерей не спрятаться. Да еще зимой. Колдун!

— Что? — с готовностью откликнулся Фреддо

— Да не ты, — поморщился главарь. — Алхимик. Если вокруг будет убивать, станешь сильнее?

— Ну, где-то так, — согласно кивнул я. — Раза в два-три.

А если буду согласен мириться с негативными последствиями, вызванными большой потерей жизненных сил, используемых при магии крови, то и в пять-шесть. Но потом буду долго лежать слабо стонущим бревном, не способным без посторонней помощи даже с боку на бок перевернуться. Если верить книгам, временный паралич, сопровождающийся жуткой болью, предпоследняя по степени опасности кара, ждущая слишком амбициозного чародея. Ну а дальше, понятное дело, смерть.

— Жертв тебе пока не будет, да и сразу убивать легионеров не спеши, — отдал весьма неожиданное приказание Весло. — Ломай руки, ноги ребра…ну или чего ты там делать умеешь. Но чтобы дышали и снова в строй могли встать! Месяца через два-три, а лучше чтоб полгодика по лекарям полежали.

— Магией на ноги и мертвого поднимут, — осторожно напомнил ему я.

— Да кто будет тратить на такое же мясо, что и мы, усилия могущественных волшебников, — хмыкнул главарь. — Я был в легионе три года, знаю, о чем говорю. Наши бараки хуже, чем их кармы, но не на много. Да и кормят столь же несъедобной бурдой. Короче, ты меня понял, не убивай, но калечь. Толстый не вояка, а кузнец скорее знахарь, чем колдун. Вот лук бы ему, сразу видно, стрелы метать привычен, браконьер! И силы береги, лечить сегодня надо будет многих.

Поджигатель собственной деревни согласно хмыкнул, кажется, впервые улыбнувшись. Рядом обиженно засопел Фреддо. Видимо ему не понравился эпитет, которым удостоили его фигуру.

— Да, — мой кивок видимо успокоил Весло, который снова вернулся к тому, что снова начал расставлять заключенных по порядку и даже стал назначить им нечто вроде десятников из числа собственного окружения.

Интересно, долго нам шагать? — мелькнула в голове мысль. — Помнится, у центуриона что-то говорили о полудне пути. Но если там бунт, то они еще и отдалиться могли.

Реальность мои ожидания обманула, но, как ни странно, в лучшую сторону. Войска гнали женщин навстречу, а потому наша встреча произошла едва ли часа через три. Хотя, возможно, мы просто слишком быстро перемещались вниз, а обратно в гору тащиться придется намного дольше.

— Ага, вот они, голубушки, — задумчиво пробормотал себе под нос Фреддо, рассматривая вид, расстилавшийся ниже по пологому склону.

Я смерил взглядом черные точки где-то далеко внизу. Хм. И это бунт? Больше походит на заранее спланированную акцию. Те, что покрупнее и выстроены правильным порядком явно легионеры. Четыре стальных прямоугольника, перекрывающих склон горы, медленно но верно шагают вверх. А перед ними крутятся как мошки перед мухобойкой рассеянные люди. Вероятно, действительно женщины, подробности с такого расстояния было не рассмотреть. Судя по жестам, они почти непрерывно кидают в солдат что-то маленькое. Снежки? Так вроде осадков нету и кругом мерзлая земля лишь кое-где тронутая инеем. Значит, камни или какой-то прочий мусор. Потому что если командующие армией решили выдаать бунтовщицам оружие, то я знаю как вернуть величие Древней Империи. Надо просто построить большой сумасшедший дом и их туда загнать!

— Вперед! — Глай Цекус, выглядящий верхом на лошади откровенно забавно, прогарцевал между нестройными рядами заключенных. — Не спать, трусы! Если до вечера легионеры смогут загнать вас обратно в лагерь, то все останетесь без ужина!

И ускакал, обдав пылью

Я посмотрел на солнце. Время немного за полдень, интересно, что центурион понимал под словом 'Вечер'?. Если наступление темноты, то можно мысленно приучать себя к сеансу лечебного голодания.

— Вперед! Вперед! — начал подгонять заключенных Весло и повысил голос так, чтобы его слышали все, в том числе и люди из других бараков. — Нам надо набрать разбег! Тогда получится опрокинуть первый ряд солдат, где стоят новобранцы и отобрать у них оружие! Ну же! Давайте!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов.
Книги, аналогичгные Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов

Оставить комментарий