Читать интересную книгу Гидра - Джереми Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 101

— «Call of Duty», шестая бета-версия,[20] — ответил Сет, искренне надеясь, что Лоусон не такой уж большой спец в компьютерных играх и не поймет, что он откровенно врет.

— Бета? Класс. Можно ее будет у тебя взять, когда ты тут закончишь?

Сердце хакера ушло в пятки.

— Хоть тресни, не могу загрузку закончить, — быстро проговорил он. — Скорость просто никакая. Как только я все отлажу, снова запущу закачку и завтра отдам тебе игру.

— Вот жаль-то, — вздохнул Лоусон. — Ну да ладно, тогда давай, трудись дальше.

Он развернулся и отправился к выходу, но вдруг остановился и обернулся.

— Только, когда уходить будешь, распишись в журнале, чтобы было подтверждение, что ты тут был. Не хочу, чтобы мне по шапке дали из-за того, что ты забыл отметиться.

Сет поднял два больших пальца и повернулся к экрану. Две минуты давно прошли, поэтому он щелкнул мышкой значок «Безопасное извлечение устройства», быстро вытащил флешку и заменил ее другой. Его отец, плотник, любил повторять: «Семь раз отмерь, один отрежь». Ллойд считал, что в поговорке есть логика, и почти всю жизнь пользовался этим принципом. Если что-то можно было быстро продублировать, то он всегда делал это — на всякий случай, вдруг приключится беда с первым вариантом. Хакер пробежался пальцами по клавиатуре и запустил загрузку.

Еще две минуты, и он свободен как ветер.

Лоусон прошагал триста футов по лабиринту пересекающихся коридоров, вошел в комнату охраны, залитую красным светом, и уселся в одно из двух кожаных кресел перед примерно сотней мониторов.

— Что такое? — спросил Саймон Норфолк, стройный парень с короткой стрижкой.

Он сидел в кресле, положив ноги на пульт.

— Копыта свои треклятые убери, — сказал Лоусон, хмуро глянув на башмаки напарника.

— Тут нет камеры слежения, — ухмыльнулся Норфолк. — Не кипятись.

— С ботинок всякое дерьмо на пульт падает. Хочешь получить по шапке, когда вся эта хрень перестанет работать из-за того, что какой-то идиот нашвырял чего-то в систему?

Норфолк снял ноги с пульта и стряхнул грязь, высыпавшуюся из рифленых подошв высоких ботинок на шнуровке.

— Доволен?

Дэвид не ответил, и Саймон хлопнул его по плечу.

— Ну и что этот умник делает в компьютерном зале?

— Он вчера вечером заметил, что скорость загрузки упала, и теперь диагностирует сеть.

Лоусон посмотрел на монитор, на котором был виден Сет, сидящий перед компьютером. Он прищурился и уставился на пальцы Ллойда, порхающие по клавиатуре. Тот вводил какие-то команды, но программа диагностики на них не отвечала.

— Что-то не то.

Дэвид переключил изображение с маленького монитора на сорокапятидюймовый центральный экран.

— Я чего-то не понимаю или диагностика завершила работу?

— Похоже на то, — сказал Саймон.

— А что же он тогда делает?

— Ты мне лучше скажи, вот это что такое? — Норфолк указал на край кофейной чашки, из-за которой выглядывала флешка, вставленная в USB-порт.

— Сукин сын! — взревел Лоусон, вскочил с кресла и пулей вылетел из комнаты охраны.

Норфолк бросился за ним. Они домчались до компьютерного зала за двадцать секунд, но когда вбежали туда, Сета нигде не было видно. Кресло перед его компьютером медленно вращалось. Значит, он только что ушел, притом поспешно.

— Включи общую тревогу, — распорядился Лоусон, и Норфолк побежал в комнату охраны.

Сам он бросился к дальнему выходу из компьютерного зала, на бегу выхватил шокер и свирепо прокричал:

— Сет!

Хакер услышал, как звук его имени, подобно цунами, прокатился по коридору. Он завернул за угол, испуганный и обескураженный. У него и в мыслях не было удирать на своих двоих. Ллойд никак не ожидал, что его поймают. Но теперь — одно из двух.

Он оглянулся через плечо и не заметил женщину, идущую навстречу. В результате Сет налетел на нее, и они вместе упали на пол.

Ллойд быстро поднялся. Его чуть не стошнило от страха, когда он увидел сотрудника безопасности «Джен-Уай». Но парень тут же с облегчением вздохнул, узнав молодую особу, облаченную в эту форму.

Это оказалась Анна Бек. Хорошенькая девушка была одной из немногих в компании «Манифолд», кого Сет считал настоящими друзьями. Она работала в «Джен-Уай», но он решил, что ей можно доверять.

— Сет, что происходит?

Он вложил в ее нежную руку одну из двух флешек и сказал:

— Просмотри это. Только им не говори.

— Кому? — спросила Анна.

— Сет! — снова пронесся по коридору голос Лоусона.

Хакер вытаращил глаза.

— Им. Пожалуйста, просто сделай это.

Она посмотрела на флешку и кивнула.

— Ладно. Только скажи мне, что происходит. Может быть, я смогу… ох!

Ллойд изо всех сил толкнул ее, и она снова рухнула на пол, явно задыхаясь.

— Прости, — выпалил Сет и помчался к лестнице, ведущей к выходу, за которым начинались джунгли.

В следующее мгновение из-за угла выбежал Лоусон.

— Где он?

Анна Бек наконец отдышалась, поднялась с пола без помощи коллеги и сказала правду:

— Снаружи. Там ни за что его не найти.

Она прижалась спиной к стене и быстро сунула флешку в карман. Девушка провожала глазами Лоусона, помчавшего к лестнице, и гадала, что же такого важного могло случиться. Из-за чего такой уравновешенный парень, как Сет, решил рискнуть жизнью?

Его убьет не Лоусон. Сотрудникам «Манифолд» разрешалось пользоваться только пневматическим оружием и шокерами. Вместо охранника Ллойда прикончит лес. Ему не доводилось пробыть в сельве дольше нескольких минут, он упорно уклонялся от любых тренировок, которые сотрудники «Джен-Уай» устраивали для работников «Манифолд». Парню еще сильно повезет, если он проживет хотя бы несколько часов.

Глава 8

Наска, Перу

Король смотрел на свое отражение в хромированных очках человека в маске, который сжимал в руке один из самых страшных пистолетов в мире и целился ему в лоб. Джека радовало то, что его лицо не отражало того изумления, которое он испытал, будучи застигнутым врасплох.

Сиглер быстро насчитал пять человек, одетых в черное с головы до ног. Костюмы у них были с жидкостным охлаждением, намного лучше тех, которыми снабжали американских военных. Глаза мужчин прятались за отражающими очками, за которые не проникали солнечные лучи и пыль. Кроме того, лица этих людей закрывали металлические маски, через которые поступали фильтрованный воздух и вода.

Конструкция таких костюмов была знакома Королю. Она напоминала прототип, который он тестировал. Но та модель пока еще не была одобрена. Ее массовое производство для применения в полевых условиях не финансировалось.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гидра - Джереми Робинсон.
Книги, аналогичгные Гидра - Джереми Робинсон

Оставить комментарий