Читать интересную книгу Черно-белый фамильяр (СИ) - Александра Сутямова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
переулка шляпочников, сейчас чародей, маг Её Величества, тратит драгоценные магические силы.

— Иллюзия не требует многих затрат, а потому, ею можно пользоваться без обременяющей отчётности. Если не заметят, — подмигнул Киан. — А потому, это вовсе пустяк, в сравнении с получаемой мною выгодой.

— В чём же Ваша выгода? — наивно спросила девочка.

— Так я смогу сопроводить Вас.

Малышка Ин осторожно прикоснулись к вновь подставленному плечу, вызвав очередную улыбку на лице юноши. Он сказал правду, перчатки были всего лишь миражом, оттого девочка опасалась надавить на рукав зелёной формы хоть чуть сильнее.

Смущённо взяв сопровождающего под руку, она последовала за магом.

— Вы неуловимы, миледи. — смеялся Киан.

— Простите, я, правда, не пренебрегала Вашим приглашением. Но, по стечению обстоятельств, опоздала.

— Я рад тому, что Вы всего лишь опоздали. — поблагодарил юноша.

— Долго ли Вам пришлось меня ждать?

— Это вовсе неважно.

— Как же! Вы были на жарком воздухе! Почему сейчас не зашли в аптеку?

— Не хотел вас смутить. Не стоит беспокойства, я же чародей, — напомнил мистер Грин. — Позволите ли проводить Вас до дома?

— Спасибо. — искренне поблагодарила Ингрид.

— Я был бы рад, если бы Вы разрешили провожать Вас каждый вечер.

— Для Вас это не стало бы затруднением?

— Нисколько.

— Благодарю, — обрадовалась Ин, — Я буду помогать мистеру Еллоу меньше недели. — заверила она.

— В таком случае, предлагаю считать, что мы договорились. — заключил чародей.

— Скажите, Киан, — девочка нарочно произнесла его имя вслух, будто пробуя, как оно зазвучит её голосом, и как ответит на это маленькое проявление внимания обаятельный взрослый юноша. В ответ тот, к приятной радости Ингрид, по-прежнему, не скрывал своей расположенности. — как Вы узнали, где меня найти?

— Не беспокойтесь, миледи, никакой магии. Исключительно моё любопытство и недавняя дружба с мистером Мидлтоном. Как оказалось, он весьма интересный рассказчик и завидный слушатель.

Они шли вверх по кварталу портных, держась под руки. Ингрид начала замечать взгляды людей, направленные на пару. Были ли они осуждающими, либо понимающими или любопытствующими? Скорее всего, разными, потому юная мисс то стыдилась, то смущалась, то гордилась. Но Киану, кажется, на них было совершенно всё равно.

Дойдя до булочной, маг остановился:

— Не желаете ли зайти? — предложил он.

— Мне нужно занести мистеру Мидлтону мазь.

— Превосходно! — джентльмен придержал для леди дверь.

— Здравствуйте, юная мисс Кук! — поприветствовал её хозяин лавки, — Как вижу, сегодня Вы в сопровождении мистера Грина.

— Я сопровождаю мисс Кук домой. — отчитался вошедший следом чародей.

— Верно, верно, — одобрил хитро щурящийся старик. — Долг мужчины — оберегать дам.

Ингрид поспешила прервать смущающее приветствие:

— Мистер Мидлтон, Вы заказывали мазь. Прошу прощение за опоздание. Признаюсь честно, ввиду множества волнующих событий, я забыла.

— О недовольстве с моей стороны не может идти и речи, поскольку я свидетель Вашей занятости, — закивал хозяин пекарни. — К тому же, не настолько немощен, чтобы не решить это дело самостоятельно. Позвольте, минутку, — он потянулся к кассе: — Напомните, двенадцать филлингов?

— Всё верно, спасибо. Я предупредила мистера Еллоу, что занесу оплату завтра.

— И я благодарю Вас, мисс, — протянул он монетки. — Задержитесь немного, совсем скоро я смогу угостить Вас свежеиспечённым печеньем.

— Не стоит! Я, правда, признательна, но для меня это совсем не трудно.

— Цените своё время, леди, — с назиданием в голосе улыбнулся старик. — А Вам, мистер Грин, что-то приглянулось?

— Чтобы сделать заказ, я должен спросить мнения мисс Кук. — сопровождающий повернулся к Ингрид: — Прошу, что Вы предпочитаете? В прошлую нашу встречу я дал Вам обещание.

Личико девочки вновь залила краска, а вместе с ним и ушки. Она только набрала в грудь воздуха, чтобы начать отказываться, как слово взял мистер Оско:

— Отказывать в принятии внимания нужно только лишь тому, кто Вам неинтересен, юная леди. — по-отечески подсказал он, — Полагаю, мистер Грин согласится со мной в том, что, выказав намерение, в ответ он ждёт, какое именно угощение Вы выберете, а не Ваши беспокойства о располагаемых им суммах. Если мужчина проявил благое намерение, он обязан его выполнить. Задача же миледи исключительно в том, чтобы указать, какой вкус она предпочитает.

Ингрид замерла в смятении. С одной стороны, ей, действительно, очень хотелось получить подарок лично для себя, тем более, что бо́льшую часть предыдущего съела Лили.

Старшая Малышка не держала обиды на младшую, так как вполне её понимала. Должно быть, в силу своего возраста Лили уже знала понятие долга, но ещё не была способна ощутить необходимую гордость от его исполнения, всего-то запомнив, что за это её похвалят и будут любить. А главное — не понимала, отчего же вкусное и интересное целиком принадлежит не ей одной? Оттого и делилась с неохотой.

Ингрид хотелось хотя бы на минуточку освободиться от возложенного на неё, как на старшую, обязательства и, пусть, совершено эгоистично, но воспользоваться предоставленной возможностью. А, заполучив угощение, никому о нём не сообщать. Вот только, хорошие девочки так же не поступают.

В очередной раз на помощь её замешательству пришёл прекрасный рыцарь:

— Полагаю, миледи трудно определиться с выбором, не так ли? Потому, на этот раз, спрошу её дозволения выбрать самому. — и после короткой молчаливой паузы со стороны спрашиваемой, объявил: — Доводилось ли Вам раньше пробовать курабье? Потрясающий нежный вкус песочного печения и тягучего сладкого вишнёвого джема! В особенности, когда его выпекает миссис Мидлтон. — честно похвалил хозяйку пекарни довольный покупатель.

Малышка Ин утвердительно закачала головой. Печенье было дорогим, и безумно ей нравилось. Правда, попробовала она его всего-то однажды, когда хозяин лавки тайком угостил сообщницу. Позволить же себе купить его самостоятельно Ингрид не могла.

— Это одно из любимых мною десертов, — продолжил Киан Грин, — Также, попрошу мистера Мидлтона, по традиции, упаковать кексов. Вам, как обычно, с голубикой, или желаете иной вкус? — поставил её перед настоятельным выбором кавалер.

— Если можно, разных, пожалуйста. — боясь собственной решительности, тихо произнесла девочка. Но, что было делать? Её поставили перед хитрым выбором, состоящим не из ответов «да» и «нет», а только одного вопроса: «какой?».

— Слово миледи — закон, — одобрительно улыбнувшись, мистер Мидлтон принялся собирать заказ.

Ингрид же, со смешанным чувством радостного ожидания и укорения совести, наблюдала за хозяином лавки, украдкой поглядывая на таинственного мага, почему-то решившего проявить к ней интерес и, возможно, по крайней мере, как она мечтала, симпатию.

Оплатив, Киан попрощался с «другом»:

— Прошу, передайте мои искренние пожелания здоровья миссис Мидлтон.

— Всенепременно! И Вы передавайте моё приветствие дяде.

Парень махнул на прощание рукой.

Когда же они вышли на улицу, он мягко, без укора попросил:

— Ингрид, мне приятно делать Вам подарки. Потому, прошу Вас разрешить мне это право.

Малышка Ин посмотрела на пакет со сладостями в руках и коротко кивнула.

— Позвольте Вам помочь. —

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черно-белый фамильяр (СИ) - Александра Сутямова.
Книги, аналогичгные Черно-белый фамильяр (СИ) - Александра Сутямова

Оставить комментарий