Читать интересную книгу На той стороне (СИ) - Журин В. А.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64

Княгиню встречали во внутренней части постоялого двора под любопытные взгляды обывателей. Впереди дроу моего Дома, построенные в почетный караул от них расстелен коврик по окончании которого стою я а за моей спиной возвышается огромная Ролтос.

Гости въехали во двор таверны беря в полукруг моих дроу, демонстрируя свое превосходство они видите ли изволили пожаловать. Это десяток охраны а вот за ним спешившись следуют мимо почетного караула по расстеленной дорожке три дроу. Пожилая дроу врач госпожа Кирилос, рядом копия моей жены госпожа Ролитос и наконец сама мадам Сиртолос. При виде которой у меня чуть произвольно не вырвалось гномское, вах.

Княгиня Сиртолос в походном, облегающем ладную фигурку костюме в черных сапогах и перчатках шитых серебром и внешностью аристократки в энском поколении, производила впечатление, особенно приблизившись и смерив меня взглядом от которого мне захотелось вытянуться по стойке смирно и как перед завучем школы, пытаться оправдываться за все свои хулиганские поступки. Из ступора меня вывело легкое похлопывание по спине от Ролтос.

— Мой дом приветствует вас Княгиня. Можете рассчитывать на наше гостеприимство мы позаботимся о вас и ваших дроу.

Фу, вроде ничего не упустил все как учила Ролтос, только речь звучала не так твердо как хотелось бы. Еще бы вид Сиртолос выбил меня из колеи я кроме Ролтос не видел женщин дроу и на тебе сразу такое яркое противопоставление моей жене.

— Благодарю вас младший Князь за проявленную заботу, приятно осознавать что кто то заботится о вас.

Затем церемония поклонов в которой необходимо точно соблюсти углы наклонов, согласно статусу церемонии. Вот вроде и все официальная часть приветствия закончена а суеты разведено было словно целую пьесу необходимо во время приветствия разыграть. Так наверное по большей части в жизни и происходит. Проводив гостей в снятые для них комнаты при том снимаются комнаты только для благородных по меркам дроу где будет ночевать охрана это не наши заботы.

Осмотр проходил в нашей комнате в обязательном моем присутствии, поскольку теперь спрос с меня как с главы Дома за выполнения возложенных обязательств не было забот и нате вам пожалуйста. Сам осмотр это зрелище не для слабонервных, представьте голую Ролтос с ее двух метровым ростом, которую сгибают, разгибают то лезут с каким то приспособлением сами понимаете куда, вообщем сие зрелище не несет эстетического удовольствия от созерцания обнаженной женщины. Мне искренне жаль Ролтос с ее нескладностью тем более на фоне элегантной Сиртолос. Но все когда нибудь заканчивается и осмотр тоже. Из вежливости пригласил Сиртолос на ужин в надежде что она сославшись на усталость от перехода откажется но как ни странно она согласилась.

Проверки, приемы, ужины а вот заботы о бизнесе никто не отменял несмотря на возникшие задержки. Я с радостью умчался по делам своего проекта. Что немного отвлекало от дел это воспоминание о взгляде Сиртолос, умеют они однако одним взором выразить свое превосходство под ее взглядом и река способна остановиться. За суетой, переговорам, встречами, обсуждениями вечер наступил очень быстро а может я подсознательно оттягивал ужин, чувствуя за собой некую неполноценность перед столь роскошной дроу..

Ужинали в зале таверны наш стол окружали стоящие дроу обоих Домов, отгородив от нас весь остальной зал. За столом сидели только мы с Сиртолос, остальным не по рангу даже Ролтос стояла за спинкой моего стула вот вам и веселье официального ужина. Я не мог дождаться когда это закончится кто меня тянул за язык, приехали и приехали, красивая женщина это да но как сопоставить себя и подобную даму, смешно право. Просто пока ужинали чувствовал себя клоуном, разозлило меня это мероприятие не на шутку поэтому наверное и понесло меня.

— Княгиня а вы любите юмор?

— Простите младший Князь что вы подразумеваете под этим словом?

Опять опростоволосился, похоже нет такова слова здесь но мне стало это уже не важно от свалившихся передряг на мою нервную систему меня несло, накатило безудержное веселье которое рвалось наружу.

— Бортолос, будьте любезны принесите гитару.

— Я попробую спеть Княгиня а то как то все кисло а душа просит праздника.

После произнесения слова кисло взгляд Сиртолос начал блуждать по столу, выискивая блюдо с подобным вкусом. Ага вот и гитара, довольный Бортолос уже здесь, похоже бегом доставлял. Взяв гитару в руки пробегаю пальцами по струнам, звук ласкает слух.

Начинаю петь что чувствует душа: в шумном зале ресторана пристань загулявшего поэта.

После первой песни, Сиртолос немного смущаясь и внимательно разглядывая меня обратилась с просьбой.

— Младший Князь если вас не затруднит исполните что нибудь еще ваш голос завораживает.

От подобной похвалы краснею словно первоклассник но перебирая струны продолжаю.

Я продолжаю петь под внимательные взгляды дроу со стороны, уши они навострили. Не забывал я в паузах своего спонтанного концерта подливать вино Княгине и себе. Когда я хорошенько захмелел я выдал коронку своих вечеров в Доме. Все верно: нет повести печальнее на свете чем повесть о Ромеэ и Джульете. Вообщем несло меня наверное я не привык к такому менторскому отношению к себе поэтому и давило все это на мою психологическую составляющую.

Чем закончился в итоге ужин я не помню, количество выпитого зашкаливало и пусть это великолепное вино но тот объем принятого на грудь способен утопить в себе не только нас с Княгиней.

Проснулся я в своей кровати от того что мне в бок что то упиралось, вызывая дикое неудобство. Что за это голая коленка, пытаюсь сообразить кто что и так далее, память не желает выдавать произошедшего. В себя меня окончательно привел визг вскочившей с кровати голой Сиртолос. Ее разгневанный взгляд готов прожечь меня насквозь такое негодование это что то. Я же проигнорировав возмущение Княгини залюбовался ею, красива, притом как то по особенному это строгая красота.

— Младший Князь как вы могли опоить меня для совершения такова поступка. Это недостойно мало того это подло. Тем более все прекрасно знаю о том что я не сплю с мужчинами.

Нда миры разные а возмущения женщин одинаковы я опоил я совершил недостойный поступок я должен оправдываться и просить прощения я и так далее, фигушки не на того напала мы и не такое проходили в студенческую бытность. Я бесцеремонно прерываю Княгиню.

— Раз уж соблазнили молодого, несмышленого юношу то извольте не перекладывать свои тайные желания на неокрепший ум, который к тому же находится в тумане от вашей привлекательности.

— Я как, как вы…

Я снова перебил, нельзя дать собраться а то сия дама найдет такие аргументы в свое оправдание что мало не покажется.

— Не я же вы на меня посмотрите Княгиня, хромой, худющий калека и после увиденного вы утверждаете что такой тип может вас соблазнить сбив с пути неприятия мужчин.

Похоже последней фразой я выбил почву из под ног Княгини она потеряно пыталась собраться с мыслями, найти аргументы для возражения но все похоже рассыпалось при взгляде на меня.

— Просто ваши песни и рассказы младший Князь меня околдовали, плюс выпитое вино, нельзя столько пить. Но поймите меня я не сплю с мужчинами а наше с вами пробуждение говорит об обратном.

Уже лучше уже наше с вами. Нет но до чего красива мы ведь так и прибываем в чем проснулись.

— Княгиня, возможно это ваше новое рождение как женщины, красивой, роскошной, обворожительной, пленяющей своей красотой и соблазнительностью вы заставляете любоваться собой неотрывно просто поглощая волю и разум. В ваших глазах, плескаются озера в которых хочется утонуть и раствориться в их глубине, запах ваших волос дурманит разум окутывая и обволакивая собой заставляя проваливаться из реальности.

Говоря все это я подошел к выпавшей из реальности в прострацию Сиртолос, подобное сполна проверено на Ролтос, возможно им не хватает ласки с самого детства все воспитание направлено на служение и обязанности перед Домом, впрочем это уже не важно, Княгиня в моих объятиях, продолжаю говорить.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На той стороне (СИ) - Журин В. А..
Книги, аналогичгные На той стороне (СИ) - Журин В. А.

Оставить комментарий