Грегор рухнул на койку, преисполненный решимости наконец–то отоспаться. Только он задремал, как в каюту со смертельно бледным от страха лицом ворвался Арнольд.
— Мне кажется, в кабине управления кто–то есть, — пролепетал он.
Грегор сел на койке.
— Никого там не может быть. Мы ведь оторвались…
Из кабины управления донесся рык.
— Боже! — ахнул Арнольд. — Все ясно. После посадки я не стал задраивать воздушный шлюз. Мы по–прежнему дышим воздухом При–зрака–5!
А на пороге незапертой каюты возник серый исполин, чья шкура была испещрена красными крапинками. Исполин был наделен неисчислимым множеством рук, ног, щупалец, когтей и клыков да еще двумя крылышками впридачу. Страшилище медленно надвигалось, постанывая и бормоча что–то неодобрительное.
Оба признали в нем Ворчучело.
Грегор рванулся вперед и перед носом у страшилища захлопнул дверцу.
— Здесь нам ничто не грозит, — пропыхтел он. — Дверь герметизирована. Но как мы станем управлять звездолетом?
— А никак, — ответил Арнольд. — Доверимся автопилоту… пока не надумаем, как прогнать эту образину.
Однако сквозь дверь стал просачиваться легкий дымок.
— Это еще что? — воскликнул Арнольд почти в панике.
Грегор насупился.
— Неужто не помнишь? Ворчучело проникает в любое помещение. Против него запоры бессильны.
— Да я о нем все позабыл начисто, — признался Арнольд. — Оно что, глотает людей?
— Нет. Насколько я помню, только изжевывает в кашицу.
Дымок сгущался, принимая очертания исполинской серой фигуры Ворчучела. Друзья отступили в соседнюю камеру и заперли за собой следующую дверь. Нескольких секунд не прошло, как дым просочился и туда.
— Какая нелепость, — заметил Арнольд, кусая губы. — Дать себя затравить вымышленному чудовищу… Стой–ка! Водяной пистолет еще при тебе?
— Да, но…
— Давай сюда!
Арнольд поспешно зарядил пистолет водой из анкерка. Тем временем Ворчучело вновь успело материализоваться и тянулось к друзьям, недовольно постанывая. Арнольд окропил его струйкой воды.
Ворчучело по–прежнему наступало.
— Вспомни! — воскликнул Грегор. — Никто никогда не останавливал Ворчучело водяным пистолетом.
Отступили в следующую каюту и захлопнули за собой дверь. Теперь друзей отделял от леденящего космического вакуума только кубрик,
— Нельзя ли как–нибудь профильтровать воздух? — поинтересовался Грегор.
— Чужеродные примеси и так потихоньку уходят вместе с отработанным воздухом, но действие лонгстеда длится часов двадцать.
— А нет ли противоядия?
— Никакого.
Ворчучело снова материализовалось, снова проделывало это отнюдь не молча и уж совсем не любезно.
— Как же его изгнать? — волновался Арнольд. — Есть же какой–то способ! Волшебное слово? Или деревянный меч?
Теперь покачал головой Грегор.
— Я все–таки вспомнил, — ответил он скорбно.
— И чем же его можно пронять?
— Его не одолеешь ни водяным пистолетом, ни пугачом, ни рогаткой, ни хлопушкой, ни бенгальскими огнями, ни дымовой шашкой, — словом, детский арсенал исключен. Ворчучело абсолютно неистребимо.
— Ох уж этот Флинн и его неугомонная фантазия! Так как же все–таки избавиться от Ворчучела?
— Я же говорю — никак. Оно должно уйти по доброй воле.
А Ворчучело успело вырасти во весь свой гигантский рост. Грегор с Арнольдом шарахнулись в кубрик и захлопнули за собой последнюю дверь.
— Думай же, Грегор, — взмолился Арнольд. — Ни один мальчишка не станет выдумывать чудище, не предусмотрев от него хоть какой–то защиты!
— Ворчучело не прикончишь, — твердил свое Грегор.
Вновь начинало явственно вырисовываться красно–крапчатое чудище. Грегор перебирал в памяти все свои полночные страхи.
И тут (еще чуть–чуть — и стало бы поздно) все ожило в памяти.
Управляемый автопилотом, корабль мчался к Земле. Ворчучело чувствовало себя на борту полновластным хозяином. Оно вышагивало взад» вперед по пустынным коридорам, просачивалось сквозь стальные переборки в каюты и грузовые отсеки, стенало, ворчало и ругалось последними словами, не находя себе ни единой жертвы.
Звездолет достиг Солнечной системы и автоматически вышел на окололунную орбиту.
Грегор осторожно глянул в щелочку, готовый в случае необходимости мгновенно снова нырнуть в укрытие. Однако зловещего шарканья ног не было слышно, и ни под дверцей, ни сквозь переборки не просачивался оголодавший туман.
— Все спокойно, — крикнул он Арнольду. — Ворчучела как не бывало.
Друзья прибегли к самому верному средству против ночных страхов — забрались с головой под одеяла.
— Говорил же я, что водяной пистолет тут ни к чему, — сказал Грегор.
Арнольд одарил его кривой усмешкой и спрятал пистолет в карман.
— Все равно, оставлю на память. Если женюсь да если у меня родится сын, это ему будет первый подарок.
— Нет уж, своему я припасу кое–что получше, — возразил Грегор и с нежностью похлопал по одеялу. — Вот она — самая надежная защита: одеяло над головой.
ОБМЕН РАЗУМОВ
КООРДИНАТЫ ЧУДЕС[26]
Часть I. ОТБЫТИЕ
День был на редкость бестолковый. Придя в контору, Том Кармоди чуточку пофлиртовал с мисс Гиббон, позволил себе возразить самому мистеру Уэйнбоку и добрых минут пятнадцать обсуждал с Блекуэллом шансы регбистов из команды «Гиганты». В конце дня заспорил с мистером Зейдлицем, заспорил яростно, и совершенно не разбираясь в сути дела, об истощении природных ресурсов страны и бессовестном натиске разрушительных факторов, а именно совместного обучения, армейской инженерной службы, туристов, огненных муравьев и фабрикантов бумаги. Все они, — так он утверждал, — виновны в уничтожении последних милых островков нетронутой природы.
— Ну–ну, Том, — сказал язвительный Зейдлиц. — И вас на самом деле все это волнует? Ведь нет же!
Кого не волнует?.. Его не волнует?!.
А мисс Гиббон, привлекательная, юная, с аккуратненьким подбородком, сказала вдруг:
— О, мистер Кармоди, я считаю, что вы не должны говорить такое!
Что он говорил ей такого и почему не должен был говорить — Кармоди так и не смог припомнить. И грех остался на его душе, неосознанный и неотпущенный.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});