Читать интересную книгу Холодное сердце (СИ) - Цвейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 179
стороной, она издала нервный смешок и прикрыла рот свободной ладонью. Тело пробила мелкая дрожь.

В том месте, где леденец не был прикрыт упаковочной бумагой, к нему прилипал маленький полупрозрачный осколок. Это был тот самый потерянный фрагмент. Мерлин, все это время ключ к спасению жизни Драко находился у нее в кармане, а она даже и не догадывалась об этом. С ума сойти.

Но радоваться было рано: ее любимый человек все еще был проклят.

Покинув спальню, Гермиона, перепрыгивая через две ступеньки, спустилась в гостиную и устремилась к выходу. Но стоило только переступить порог, как ей в предплечье тут же вонзились острые ногти разъяренной слово гарпия Дафны.

— Прежде чем ты снова убежишь Салазар его знает куда, объясни мне наконец, что происходит? Зачем Шаффик пытался убить Драко? И где вообще Драко? — эмоционально жестикулируя свободной рукой, она неустанно подкидывала один вопрос за другим, будто бы больше не могла держать их в себе. — С ним что-то случилось?

Мысленно проклиная тот день, когда судьба свела ее с Дафной Гринграсс, Гермиона все же решила утолить ее любопытство, частично пролив свет на ситуацию:

— Дафна, у меня правда нет времени, чтобы рассказывать тебе абсолютно все. Но правда в том, что Драко проклят и находится в тяжелом состоянии, а это, — подняла она вверх руку с ярко-красным леденцом, — единственное, что может ему помочь. Так что, прошу тебя, отпусти меня и уйди с дороги.

Посмотрев на собеседницу так, будто та спятила, раз считает конфету на палочке лекарством от проклятия, Дафна все же разжала пальцы, отпуская ее предплечье, и отошла в сторону.

Побоявшись, что слизеринка вновь задержит ее, сгенерировав и задав еще с десяток вопросов, Гермиона побежала по пустому коридору к главной лестнице. Чуть ли не летя по пролетам, она неожиданно услышала чужие шаги за спиной и бросила быстрый взгляд через плечо: это была Дафна, которая, будучи обутой в ботинки на каблуках, умудрялась бежать за ней по пятам, толком и не отставая.

Годрик всемилостивый, эта девушка была как банный лист: не отделаешься, если пристанет. Впрочем, Гермиона уж точно была не в праве осуждать ее за это, ведь в большинстве случаев вела себя ровным счетом так же. Особенно, когда дело касалось небезразличного сердцу человека, коим для них обеих являлся Драко.

Остановившись в шаге от входа в больничное крыло, Гермиона выставила перед собой леденец и, повернув его задней стороной, подковырнула проклятый осколок. Ну в самом деле, не могла же она отдать его вместе с конфетой на палочке.

— Ах, — порезав большой палец, Гермиона шумно втянула воздух сквозь зубы, после чего поднесла раненую кожу к губам. На языке тотчас же почувствовался неприятный металлический вкус.

«Просто замечательно».

Однако полупрозрачный осколок все же отделился от леденца, нисколько не пострадав. Стерев с него след крови, Гермиона сжала раненую ладонь в кулак и решительно толкнула дверь, заходя в лазарет. Все присутствующие моментально устремили взгляд в ее сторону.

Дафна, прибывшая следом, замерла в проеме сразу же, как только увидела лежащего в кровати Драко. Его внешний вид буквально лишил ее дара речи. Идя сюда за ответами, она и подумать не могла, что все окажется настолько серьезно.

— Профессор Слизнорт, это фрагмент артефакта, — вытянув руку вперед, Гермиона передала ему свою находку.

— Но откуда он у вас? — одновременно спросили МакГонагалл и преподаватель по зельеварению. Остальные же, не веря своим глазам, смотрели на маленький осколок, лежащий в раскрытой ладони Слизнорта.

— Когда Айзек получил посылку, то угостил всех нас леденцами, которыми прикрыл части артефакта. Видимо, мне удалось вытянуть счастливый билет: сзади того, что взяла я, оказалась часть осколка.

— Это же все меняет! — воодушевленно воскликнул профессор Слизнорт, поглядывая то на фрагмент темномагического артефакта, то на студентку.

— Гораций, как скоро вам удастся приготовить антидот? — заметно оживилась МакГонагалл, осознав, что еще не все потеряно.

— У меня есть основа для антидота, который я собирался приготовить из крови пегаса, но на доведение зелья до ума уйдет не менее двух часов.

— Поппи, нам удастся выиграть для мистера Малфоя это время? — в нетерпении обратилась МакГонагалл к школьной целительнице.

— Ох, я не могу ручаться за это, Миневра, — разочарованно огласила она, чувствуя себя так, будто собственноручно разбивает их надежду вдребезги. — Молодой человек совсем плох.

— Переливание крови, — задумчиво вымолвила Дафна, все еще стоя в дверях лазарета.

— Мисс Гринграсс? — удивилась МакГонагалл, обнаружив присутствие еще одного человека. — А вы что здесь делаете? В такой час вы должны находиться в спальне своего факультета.

— Может, переливание крови сможет помочь ему, — проигнорировав возмущение директора, повторно предложила она и наконец-то решилась подойти ближе. Ее взгляд тем временем был прикован лишь к одному конкретному человеку. — Моя мама тоже была проклята. Когда-то давно ей регулярно проводили какие-то манипуляции с кровью, чтобы замедлить распространение темной магии по организму.

Гермиона никогда раньше не слышала об этом. Впрочем, не то чтобы она вообще много чего знала о личной жизни учеников факультета, некогда считавшегося вражеским.

— Мадам Помфри, это может помочь? — спросила она, не зная, что и думать. Гермиона не была сильна в медицине, поэтому не могла быть уверена в том, что предложенный Дафной вариант окажется применим в случае Драко.

— Я не особо осведомлена в этом вопросе, но… — немного замялась мадам Помфри: будучи целительницей, специализирующейся на лечении с применением заклинаний, снадобий и волшебных предметов, она не могла похвастаться завидными познаниями в области магловской медицины. — Так или иначе, у нас в школе нет необходимого оборудования. Да и донором для мистера Малфоя может быть отнюдь не каждый, — поделилась она той немногой информацией, которая была ей известна в силу некоторой схожести колдомедицины с обычной. — Нужна определенная группа крови.

— Какая? — хором спросили девушки.

— Первая или же вторая отрицательная.

— У меня первая отрицательная, — произнесла Гермиона, вспомнив что еще в детстве узнала об этом из своей больничной карточки.

— Мисс Грейнджер, бог ты мой, да вы же ранены, — вдруг перебила ее МакГонагалл, заметив, что капли крови, просачиваясь через сжатый кулак девушки, падают на пол, оставляя на нем крошечные алые пятна.

— Ничего серьезного, — принялась убеждать ее Гермиона, делая вид, что имеющаяся рана ее нисколько не беспокоит. По правде говоря, так оно и было: все ее мысли в данный момент были заняты совершенно другим. — Я порезалась, когда пыталась отсоединить осколок от леденца.

Тут в разговор вступил профессор Эддингтон:

— Мисс Грейнджер, полагаю, в таком случае ваша кровь не поможет мистеру Малфою: вы и сами можете быть прокляты. Этот артефакт — яд в

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 179
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Холодное сердце (СИ) - Цвейг.
Книги, аналогичгные Холодное сердце (СИ) - Цвейг

Оставить комментарий