Читать интересную книгу Суровые времена. Тьма - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 229

— Сука. Коварная, лживая предательница и сука!

— Судя по ее словам, она намерена обосноваться на Вершине и сделать ее своим домом.

— Сука!

— Жаль, что не могу рассказать тебе больше, но Копченого рядом с ней хрен удержишь. Как считаешь, следует известить Госпожу?

— Ясное дело… Помолчи. Дай мне подумать.

— Эй вы там, — крикнул из-за полога Лебедь. — Чем трепаться, вышли бы да посмотрели, как дела снаружи.

— Что там еще? — прорычал Костоправ.

— Я проверю. А ты напиши записку — пусть эти парии отнесут Госпоже.

— К черту! Боюсь, уже слишком поздно. Она сама собиралась сделать вылазку в крепость и напасть на Длиннотень.

Дерьмо. Похоже, мы по уши в дерьме.

На нетвердых ногах я направился к выходу, поскользнулся на ведущих наверх ступеньках и едва не грохнулся. Даже на склоне холма земля все еще оставалась влажной и скользкой.

Мне не потребовалось спрашивать у Лозана, с чего это он разорался. У Врат Теней был устроен грандиознейший фейерверк, с которым могло сравниться разве что представление у озера Танджи.

— Мать-перемать! — выругался я. — Огненных шаров летало столько, что никакая брань не отразила бы истинную реакцию.

Я помчался вниз по глиняным ступенькам.

Костоправ напяливал свой наряд Вдоводела.

— У Врат Теней началась заваруха, — сказал я, — Увидишь — не поверишь. Надеюсь, у этих ребят хватит бамбука.

— Госпожа дала им все, что могла. Теперь все зависит от числа — зарядов и Теней. Это мы знали с самого начала. Если зарядов окажется больше, мы победим. Если нет, нас ждет плачевный конец. Ждать осталось недолго.

— Похоже, Длиннотень мало что делает. Не знаю, насколько это хорошо…

— И я тоже. Понятия не имею, что ему нужно или не нужно делать, чтобы спускать с цепи свои Тени. И уж тем более не берусь судить, что он на сей счет думает. Хотя, наверное, он рассчитывал взять под контроль уцелевшие Тени после того, как они расправятся с нами.

— Он не знает, что у него ист больше тенеплетов. В последнее время Сингх и Ревун снабжали его лишь выборочной информацией. Последние успехи Госпожи так и остались для него тайной.

— Не сомневаюсь, они дурили его по велению нашей подруженьки Душелова.

— Бьюсь об заклад, так оно и было.

— Тебе нужно вернуться туда. Самого главного она не сделает. Потому что это сделало бы ее слишком уязвимой.

Хм? Пришла моя очередь издавать невнятные звуки.

— Она должна знать, что мы может проникать в крепость и покидать ее, когда нам угодно. А значит, ей необходимо прикрывать свою маленькую, красивую задницу. Сходи посмотри, что она затевает, пока ей не приспичило начать действовать по-настоящему.

— Лечу, мой командир.

Копченый не хотел возвращаться в крепость. Я настоял на своем. И обхитрил его, нырнув в то время, когда он еще не был напуган Ловцом. А потом я совершил скачок вперед, в тот самый момент, когда с мизинца Длиннотени сорвалась Тень.

Она набросилась на Ревуна. Ревун взвыл, но каким-то образом от нее отбился. Тень перекинулась на Нарайяна Сингха. Тот заорал, и Ревун с Ловцом совместными усилиями отогнали ожившую тьму от Обманника, который потерял сознание.

И тогда Тень устремилась к Дщери Ночи.

Девочка закричала, и в тот же миг призрачный мир стал наполняться зловонным запахом Кины. Циклон овеществленной ярости устремлялся к Вершине. Она есть тьма, — пискнул Копченый, и мы вылетели оттуда, словно пущенное из баллисты копье. Затем взмыли вверх и стремительно понеслись на север. Фейерверк у Врат Теней — и тот пропал из виду, когда мы улетели за Данда-Преш. Совладать с Копченым мне удалось, лишь когда нас занесло севернее Деджагора.

Беспрерывный скулеж Копченого переполнял мир духов. Он изо всех сил рвался туда, где мог чувствовать себя в безопасности. В то место, которое некая глубинная частица его «я» помнила с тех пор, когда он еще был простым смертным.

Во дворец.

Это место представляло собой растревоженный улей. Повсюду носились жрецы, гвардейцы и чиновники. На городских улицах тоже царило возбуждение. Шадаритские караулы обходили дома, совершая аресты. Людей хватали десятками.

К этому стоило присмотреться. Некоторые из арестованных показались мне смутно знакомыми. Проверка во времени помогла установить, что узников собирают в опустевших казармах нашего Отряда. Там я увидел немало определенно знакомых лиц.

В основном то были люди, дружественно настроенные по отношению к нам. Я решил проверить все с самого начала и выяснил, что, хотя Радиша готовила это выступление долго и тщательно, аресты начались совсем недавно. Примерно в то же самое время, когда Душелов ворвалась в башню Длиннотени на Вершине. Дрема!

— Дерьмо! — Я припустил к складу Бонх До Трана.

Дрема не был арестован. Пока еще не был. Шадариты, судя по ругательствам, искали его, но найти не могли.

Я тоже принялся за поиски, и старался изо всех сил. То, что сработало на болотах, должно было сработать и в городе. Найдя Дрему, который, скорее всего, случайно разминулся с солдатами, я уселся ему на нос и крикнул. А потом попытался взъерошить ему волосы и подергать за уши. Он испугался.

Огляделся и прислушался. И, кажется, сообразил, что происходит в городе.

Задерживаться дольше я не стал. У Дремы хватит ума сесть в седло и убраться из Таглиоса, не дожидаясь ответа от Сари. Ухватив Копченого за призрачные волосенки, я направил его на юг. Куда он отнюдь не рвался.

Я вернулся в свою плоть. Старик меня ждал.

— Как дела?

— Появилась Кина. Дрема перепугался и припустил на север. Я вернулся. В Таглиосе запахло дерьмом.

— В каком смысле?

— Радиша сгоняет в старые казармы всех, кто хоть раз улыбнулся одному из наших. Она занялась этим почти в ту же минуту, когда Душелов напала на Длиннотень.

Долго размышлять он не стал.

— Выходит, у нас проблема. Возвращайся туда. Я хочу знать, что еще пошло наперекосяк.

Я хлебнул сладкой водицы и отбыл.

Кое-что и впрямь шло наперекосяк. Прямо здесь, в Кьяулуне, Прабриндрах Драх пытался разоружить солдат Госпожи. А она находилась внутри Вершины и пока ни о чем не знала. Я же не знал, как ее поскорее известить. И решил попробовать тот же фокус, что провернул с Дремой. Может быть, мне хоть как-то удастся заставить ее встрепенуться?

Госпожа уже поднималась по лестнице, ведущей в хрустальный покой Длиннотени. С ней было несколько лучших братьев нашего Отряда. Я бухнулся прямо перед ней и заорал изо всей мочи.

— Эй! Тревога! Назад! Уноси свою задницу!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 229
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Суровые времена. Тьма - Глен Кук.

Оставить комментарий