Тогрул.
То хитрость адская, обман, жестокость.Без промедленья мы должны бежать!О, вспомните о том, что вы клялисьОтсюда удалиться! ЧародейкаЦарю Моргону, негру, помогаетИ хочет вас и царство погубить.Придите же в себя!
Панталоне(Тарталье). Я заразился, глядя на этого бедного юношу, превратившегося в какого-то безумца. Помогите ему вы, я так ослабел, что способен только плакать.
Тарталья. Нас здесь трое. Труффальдино и Бригелла, должно быть, поблизости. Впятером мы могли бы его связать и унести отсюда.
Фаррускад (в сторону).
«О Фаррускад, молю тебя, спокойноВсе, что случится, ты перенесиВ день для меня ужасный. О причинеТого, что ты увидишь, никогдаНе спрашивай, но верь, что происходитВсе по своей причине, так, как надо…Увидишь завтра и детей. О, если бТы был слепым, чтоб не увидеть их!»
(Окружающим, с воодушевлением.)
Друзья, друзья! О боже! Кто мне скажет,Что ждет меня сегодня?
Явление IV
Молния и сильный удар грома.
Те же и дети — Бедредин и Реция.
Панталоне(радостно). Что вас сегодня ждет? Идите-ка сюда, рыбки мои, мои ягодки. (Бежит, чтобы обнять их.) Ягодки вы мои… ягодки… ягодки… больше уж вы от меня не убежите, пачкуны вы этакие!
Фаррускад.
Дети! Дети!Родные, ненаглядные… Ах, правдуСказала мать, что вас увижу вновь!
Бедредини Реция целуют руки Фаррускаду.
Тогрул (Тарталье).
Вот славные детишки! Что за чудо!Я вне себя!
Тарталья. Я окаменел! Каким дьяволом попали сюда эти хорошенькие пискуны?
Фаррускад.
О Реция, дочурка,Скажи, где мама?
Реция.
Мама? Бедредин,Ты знаешь, где она?
Бедредин.
Она, отец,В громадном ослепительном дворцеЦарицей коронована, средь кликовЛикующих, веселых голосов,Под звуки многих тысяч инструментов.Но как зовут тот город, я не знаю.
Реция.
Отец, мы были вместе с БедрединомВ покоях дивных, с нами сотни слуг.О, если бы вы видели!
Фаррускад.
Но какПопали вы сюда?
Бедредин.
Сестрица, знаешь?
Реция.
Конечно, знаю так же, как и ты:Сюда принес нас ветер в миг единый.
Панталоне (Тогрулу и Тарталье)
Слышите, какие дела? Ветер! Ветер!
Фаррускад.
Что говорила мать? Что вам сказала,Когда вы расставались?
Реция.
Мать пришлаК нам в комнату и, пристально взглянувНа нас, вздохнула. После села в креслоИ вдруг навзрыд заплакала. Мы тотчасК ней подбежали, стали целоватьЕй руки, но она еще сильнееТут плакать стала и, обнявши нежноОдной рукой меня, другою брата,Лобзала то меня, то Бедредина.О, как она рыдала! Все мы былиОмочены слезами. УдержатьсяЯ не могла, заплакала с ней вместе,А с нами зарыдал и Бедредин.Так плакали втроем мы, хоть не знали,О чем мы плачем.
Фаррускад.
Небо! Что нас ждет?Она вам говорила что-нибудь?
Бедредин.
Да, страшные слова. «К отцу ступайте,Несчастные! — сказала нам она. —Погибну скоро я. Увы, бедняжки,Зачем на свет родились вы! О, сколькоВам выстрадать придется, как жестокоПоступит с вами мать! Теперь вперед,К отцу идите, к моему супругу,А я прибуду вскоре. Расскажите,Как я над вами слезы проливала».Едва она сказать успела это,Неведомая сила подняла насНа воздух и, напуганы смертельно,Мы прибыли сюда.
(Плачет.)
Реция.
Ах, Бедредин,Заставишь ты заплакать и меня.Удерживаться дольше я не в силах.Отец родимый, от беды избавь нас,Что нам грозит!
(Плачет.)
Тогрул.
Синьор, к чему же медлить?Скорее вашу кровь и плоть спасите!Чего нам ждать? Покинем этот ад.
Фаррускад.
Здесь твердо буду ждать своей судьбы.Я не хочу ослушаться супруги.
Панталоне(решительно). Тарталья, дай руку мальчику, а я постерегу эту крошку. Ну что, дурачки, мы никак уже засыпаем?! (Идет, чтобы взять Рецию.)
Тарталья. Панталоне, пусть сломает себе шею тот, кто раскается в этом. (Идет, чтобы взять Бедредина.)
Слышится шум землетрясения, и после нескольких чудес появляется Керестани, в царской короне, со свитой прислужниц и стражей. Все приходят в ужас.
Явление V
Те же, Керестани и свита.
Панталоне. Тьфу, пропасть! Вот она, вот она, эта ведьма! Мы опоздали! (Возвращается на свое место.)
Керестани.
Остановитесь. Ведь нельзя отнятьДетей у тайн великих их рожденья.
Тогрул (в сторону).
Какая красота! Что за величье!Я понимаю принца!
Керестани.
Дорогие!Любимые мои!
Реция (беря ее за руку, умоляющим тоном).
Зачем грустишь ты?О чем ты плачешь?
Керестани (продолжая плакать).
Ах, мои родные!Стремлюсь к тому, что сердцу нежеланно.Должна желать… чего желать не в силах!Оплакиваю вас… себя… отца…
(Плача обнимает и целует их.)
Фаррускад.
Керестани, не удручай меня.Что значат эти слезы? Что случитсяС детьми моими? Жизнь мою возьми,Но больше не терзай меня.
Тарталья(тихо). Что это за тайны, Панталоне?
Панталоне. Такие тайны, что если я сейчас не лопну, так уж, наверно, никогда не умру.
Керестани.
О, вспомниВсе то, в чем ты поклялся, Фаррускад,И что своим вопросом нарушаешь.Тому, что видишь, не ищи причины.Молчи всегда. Меня не проклинай.И если ты сегодня будешь стойкимИ мужество найдешь в себе — поверь,Останешься доволен ты вполне.Причиною всему, что ты увидишь,Любовь к тебе. Смотри и онемей.Все выстрадать ты должен. Верь: жестокаК себе я больше, чем к тебе, и здесьНачало всем мученьям.
(В отчаянии и плача.)