Читать интересную книгу Ина Вири Калли - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 279

− Да, Саймон. − Проговорил Най. − Похоже, начинаеются веселые деньки. Она, конечно, не знает, что ты остался жив.

− Почему ты так решил?

− Потому что она прикончила бы тебя сама там в этом случае. Взрыв был сильным?

− Думаю, никто бы не понял чьи останки раскиданы по поляне. Даже не представляю какой заряд там должен был находиться, что бы так взорваться.

− Да. − Сказал Най, показывая на старую отметину на руке Саймона. − Теперь у тебя еще и куча новых. Надо ехать к генералу Сайтеру.

− Да. − Ответил Саймон. Он снял халат и подоешл к зеркалу, глядя на свою отметину от старого ранения.

− Просто не понимаю, как они это делают. − Сказал Саймон. Най подошел к нему и встал позади.

− По крайней мере, твои раны на месте.

− Знаешь, мне вовсе не так хочется, что бы они были. − Сказал Саймон. Что-то сверкнуло в зеркале. Два человека смотрели туда.

− Господи… − Проговорил Най. На теле Саймона исчезли все раны и Най отошел от него.

− Най, это же я! − Выкрикнул Саймон, когда Най вытащил оружие.

− Нет, зверюга! Ты меня не проведешь! − Закричал Най и выстрелил. Он стрелял несколько раз в грудь Саймона. Тот вскинул руки и взвыл от боли.

Най кончил стрелять, когда закончились патроны.

− Ты зверь! − Закричал Най и в этот момент Саймон переменился перед ним, превращаясь в рыжего зверя.

Най начал перезаряжать магазин. Саймон бросился на него с рычанием, сбил с ног и свалившись на него, выбил оружие из руки. Най попытался схватить Саймона за горло, но Саймон сдернул его руки с себя и обхватил, бликируя движения человека.

− Перестань, Най! Перестань! − Зарычал он. − Я Саймон!

− Ты зверь!

− Нет! Нет! Най, это она сделала меня таким! Ты что, не понимаешь?! Она никогда не видела тебя! И не знала кто ты! Остановись, Най. Не делай ничего, прошу тебя!

Най перестал дергаться и Саймон отпустил его.

− Тихо, Най, тихо. − Сказал Саймон, садясь перед ним. − Ты не понял? Она превратила меня в такого оборотня и хотела убить, когда я не пожелал подчиняться.

− Зачем ей было превращать тебя в такого, если у нее сотни людей, которые ей подчиняются?

− Я не знаю. Ты не веришь мне, Най?

− Как я могу верить, когда ты такой? − Спросил Най.

− Я не знаю как. Она говорила, что человек не способен понять как происходят превращения.

− И что из этого?

− Господи, если бы я знал, если бы знал… − Саймон потерял сознание и рухнул на пол.

− Ты что? − Спросил Най. Он подоешл к зверю, тронул его, но тот не шевелился. − Только мертвых зверей мне здесь не хватало. − Проговорил он.

Най осторожно взял его за лапы и оттащил в сторону. Он прошел к дверям, за которыми лежал пистолет и поднял его. Стрелять в лежавшего зверя просто не поднялась рука. Злость сменилась каким-то диким чувством непонимания происходящего.

Най взял из холодильника бутылку с лимонадом и вернулся с ней в комнату. Зверь все так же лежал на полу. Най сделал несколько глотков, затем немного посидел, подошел к зверю и потрогал его лапы, пытаясь найти пульс. Под руку попался твердый предмет. Най прощупал его под шерстью и понял, что это браслет. Он снял его со зверя и тот мгновенно превратился в человека. Най отбросил браслет на диван и склонился над Саймоном. Пульс был в порядке. Най дернул Саймона и ударил его по щеке, пытаясь привести в чувство.

− Най? − Проговорил тот и подняв руки взглянул на них.

− Я снова человек. − Произнес Саймон.

− И браслет здесь, а не выброшен. − Сказал Най.

− Где?! − саймон вскочил.

− Вон, на диване. − Сказал Най, поднялся и стал шарить по дивану. − Черт. Завалился куда-то.

− Он взорвался, Най. − Сказал Саймон. − Клянусь тебе! Не надо меня так разыгрывать.

− Я не разыгрываю!

− Ты что, правда его видел?

− Да. Он был у тебя на лапе, а когда я его снял, ты стал таким.

− По моему, это она нас дурачит. − Сказал Саймон. − Эй ты! Выходи сейчас же! − Закричал он.

− Так она и появится. − Сказал Най. В этот момент позади него возникла женщина. Саймон не мог сказать и слова, уставившись на нее. Най обернулся и отскочил от неожиданности. В его руке все еще был пистолет и он направил его на нее.

− Вы желаете объяснений? − Спросила она, села за стол и положила на него свои руки.

− Что ты со мной сделала?! − Закричал Саймон.

− Ничего ответила она, показывая браслет. Весь фокус в том, что он взрывается, если его кинуть далеко от себя. Если кинуть не очень далеко, он исчезает. Можно сделать так, что он исчезнет вот так. − Она надела его себе на руку, повернула и он исчез. − Браслет связан с тобой и его можно снять только особым образом, который знаю я и все у кого они есть. Ты не можешь его потерять. У тебя его нельзя отнять. Ты даже не можешь его отдать кому либо.

− Тогда, сними его с меня!

− Я уже сняла. Я думала, ты действительно избранный, а ты никто. Ты ничего не хочешь понимать, Саймон. Ты этого не хочешь, а не я. И в этом вся проблема. В том, что вы выдумываете сказки и обвиняете в них меня. Одни приписывают мне святость, другие требуют, что бы я от нее публично отказалась. Извините, но я нигде и никогда не заявляла, что я святая, так что незачем с меня требовать что бы я отказывалась.

− Ты сама сказала, что это ты, когда я спросил.

− Я сказала, что я та самая, которую так назвали. А ты, Най, можешь убрать свою пушку.

− Откуда ты знаешь мое имя?

− Я следила за тобой с тех пор как ты родился. Не прикидывайся дурачком. Убери ее, я сказала.

− А что ты сделаешь?

Она резко подняла руку, сверкнула молния и оружие разлетелось на куски прямо в его руках.

− Вы хотели играть в открытую. − Сказала она.

− Чего тебе от нас надо? − Спросил Най.

− Вот чего. − Ответила она и выпустила новую молнию в человека. Тот отскочил назад, но от молнии уйти было невозможно. − Вот и все, Най. Теперь и ты подменен. Можешь поискать на себе свои раны, если не понял.

Он сдернул рукав и понял, что раны нет.

− Ты тоже не понял, Саймон? − Спросила она. − Тебе понравилось доказывать, что ты не верблюд? Вам обоим теперь придется это доказывать кому-то.

− Думаешь, мы не сможем сделать себе новые раны? − Спросил Най.

− Если вы на столько дураки, пожалуйста. Но не обижайся, Най, когда тебе после очередного просвечивания скажут что у тебя никогда не было переломов костей. Я исчезаю. И теперь меня рядом не будет, так что вы точно будете мертвецами, если кто-то начнет в вас палить, как ты Най стрелял в него. Пока.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 279
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ина Вири Калли - Иван Мак.

Оставить комментарий