Точнее – «страна снегов».
107
Иначе – Чжа-нга-тан.
108
Восточный Тибет.
109
Дэба Санчжай-чжямцо, иначе дэсрид Санчжай-чжямцо (1653–1705), регент далай-ламы V Агван-Ловсан-чжямцо (1617–1682) и известный ученый.
110
Под пятью отделами догматики, которые являются главными предметами изучения в так называемых цан-нид-дацанах, имеются в виду «Абхидхармакошакарика» Васубандху по теории элементов бытия и сознания, «Праманавартика» Дхармакирти – по логике, «Мадхьямикааватара» Чандракирти – по идеалистической философии школы мадхьямиков, «Абхисамаяламкара» Майтреи – по теории пути – праджня-парамите, т. е. по буддийской морали и психологии, и «Винаясутра» Гунапрабхи – по уставу монахов.
111
Жрецы древнетибетского культа бонпо в свете современных исследований бонской религии не могут быть классифицированы как шаманы, а сама религия бонпо – как шаманство. (Прим. Р. Е. Пубаева.)
112
Вероятно, здесь допущена ошибка и речь идет о пяти последовательных ступенях «пути достижения нирваны», а не «шести средствах достижения святости». (Прим. Р. Е. Пубаева.)
113
По мифологии тантрийской системы Калачакра, в фантастической стране Шамбала правит династия царей, так называемых кулика-императоров, из которых последний 25-й царь Махачакрин 22 числа второго месяца года лошади 25-го рабчжуна начнет священную войну против иноверцев – противников буддийской религии во главе 100-тысячного войска. (Прим. Р. Е. Пубаева.)
114
Субурган – мемориальное каменное сооружение в виде куполообразной пирамиды, служащее для захоронения мощей или поставленное в честь какого-либо буддийского святого.
115
То есть перерожденец.
116
Эрдэни-цзу (-дзу) – первый ламаистский монастырь на территории Монголии.
117
На тот момент Богдо-гэгэн-хутухта Чжибзан-Дамба (Джебзен-Дамба) был главой буддийской церкви в Халха-Монголии.
118
Подразделения монастыря.
119
Главный храм монастыря Амур-Баясхаланту.
120
Цам – монгольский религиозный танец-пантомима.
121
Шанзодба – заведующий монастырским казначейством. (Прим. Р. Е. Пубаева.)
122
Ставка.
123
Сайн-ноеновский аймак – один из четырех аймаков (ханств) Халхи, расположенный в верховьях реки Селенги.
124
Шабинцы (шабинары) – крепостные, находившиеся в распоряжении крупных лам.
125
Так называют останки высокопоставленных буддийских иерархов.
126
Бэсы – один из титулов княжеского ранга, присваивавшихся монгольским феодалам.
127
Государственная структура, занимавшаяся управлением вассальными землями.
128
Маньчжуро-китайский наместник в Монголии (с 1758 г.).
129
Чулган-дарга – председатель чулгана (сейма), одного из четырех созданных маньчжурами в Халхе совещательных органов, куда входили представители монгольских феодалов.
130
Маньчжурские титулы, присваивавшиеся монгольским феодалам сообразно их заслугам перед империей.
131
То же, что и ваджра – ритуальный «метатель молний».
132
Галдан-Бошокту-хан – джунгарский хан, правивший с 1670 по 1696 г. Он 20 лет прожил в Лхасе; за это время прошел путь от хуварака до высшего ученого ламы. Но в связи с убийством Сенге, ойратского правителя, оставил духовную карьеру, вернулся в Западную Монголию и занял ханский престол.
Галдан-хан вел много войн с маньчжурскими завоевателями и их союзниками – крупными халхаскими феодалами, отстаивая свободу. (Прим. Р. Е. Пубаева.)
133
Остальные три названия написаны неразборчиво.
134
Юн-хо-гун, или Юя-хэ-гун, – пекинский ламаистский монастырь. Такое название монастырь получил в 1725 г. при маньчжурском императоре Юнчжэн (1723–1736). Сооружение состоит из пяти главных храмовых палат. В монастыре проживали пекинские ламаистские иерархи маньчжурских императоров.
135
Докшиты – гневные ламаистские божества, хранители веры. Здесь, видимо, речь идет о скульптурном или живописном изображении докшитов, но какие именно изображения были куплены Г. Ц. Цыбиковым, по тексту установить трудно.
136
Сун-чжу-сы – буддийский храм в Пекине.
137
Бархан – монастырская типография; сумбум – собрание сочинений. Чжанкья – первые перерожденцы буддийского святителя Чжанчжа-хутухты: Агван-Ловсан-Чайдана (1642–1714) и Ешей-Данбий-Донмэ (1717–1786), собрание сочинений которых составляет 7 томов. «1 акья – 16 т.» – 16 томов сочинений других перерожденцев Чжанчжа-хутухты. Милай-гумбум – собрание поэтических произведений тибетского поэта Миларайпы, или Миларепы (1040–1123). Намтар Чжанкья – биографии «перерожденцев», т. е. чжанчжа-хутухт.
138
Эрлик-хан – владыка ада. Он изображается сидящим на престоле и держащим зеркало.
139
Хэшаны – китайские буддийские монахи.
140
Тунцзыр – китайская медная монета, медяк, обычно 10 чохов, 1/3 фань. По современной русской транслитерации – тунцзыэр.
141
Цянь-лун (Цяньлун) – император маньчжурской династии в Китае (1736–1796).
142
Сумэ – буддийский храм.
143
Четыре махараджи, или четыре царя, – мифические хранители четырех сторон света: Вирупакша, Вирудхака, Вайтравана, Дхритараштра. Хашин-хан – буддийский подвижник. Обычно изображается вместе с шестью сыновьями.
144
Оточи – буддийские божества, считающиеся покровителями медицины.
145
500 мудрецов – легендарные ученые древнего буддийского монастыря Наланда (Индия). Цэвэгмэд – божество Аюши.
146
То есть последователей буддизма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});