Читать интересную книгу Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай! - Анжел Вагенштайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Официальное наименование — The Jewish Refugee Community of Shanghai.

34

Набожные евреи никогда не произносят священное имя Бога всуе, а только во время молитвы. В ходе обычного разговора употребляется Adoshem (идиш) или Ха-Шем (иврит) — оба слова означают «Имя».

35

«Наступил день славы…» (франц.) — строка из «Марсельезы».

36

Положение обязывает (франц.).

37

Цедака — еврейская благотворительность.

38

Именем «Цзян Чжучэн» предпочитал называть себя Чан Кайши. Принятая в русском языке форма «Чан Кайши» отражает произношение его имени на кантонском диалекте.

39

Жан-Лу пишется по-французски Jean-Loup.

40

Szervusz! (венг.) — Привет!

41

«Шемот» (иврит) — книга «Исход» или «Ха-сефер ха-шени» («Вторая книга» Пятикнижия Моисеева).

42

«Шанхайские ведомости» (нем.).

43

Йешива — религиозная еврейская школа; в данном случае этот термин употреблен в переносном смысле, поскольку общеобразовательная школа организована при синагоге.

44

2 американских доллара 1941 года имели покупательную способность, эквивалентную 32$ 2012 года.

45

«Радуйся, Мария» — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай! - Анжел Вагенштайн.
Книги, аналогичгные Двадцатый век. Изгнанники: Пятикнижие Исааково; Вдали от Толедо (Жизнь Аврама Гуляки); Прощай, Шанхай! - Анжел Вагенштайн

Оставить комментарий