Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она почти не слушала меня, так как лихорадочно рылась в списках лиц, которым были заказаны номера.
— Вот он, ваша светлость, заказ на ваш номер «люкс».
— А? Но мне не нужен «люкс»! И я, вероятно, не смогу его оплатить.
— За счет заведения, сэр.
25
И было у него семьсот жен и триста наложниц, и развратили жены его сердце его.
Третья книга Царств 11,3Человек праведнее ли Бога и муж чище ли Творца своего?
Книга Иова 4,17За счет заведения? Что это значит? Ведь никто не знал, что я сюда явлюсь. Это стало известно буквально за мгновение до того, как меня вышвырнули из врат Иуды. Может, у святого Петра есть прямая линия связи с адом? А может, вообще существует тайное сотрудничество с врагом рода человеческого? Дружище, такая мысль способна довести до родимчика весь состав синклита епископов — там, на Земле.
И еще вопрос… Почему? Но у меня не было времени обдумывать все это: миниатюрная дежурная чертовочка (бесовка?) ударила в гонг, стоявший у нее на конторке, и крикнула:
— Очередной!
Дежурный рассыльный, явившийся на вызов, оказался юношей, к тому же весьма привлекательным. Я подумал, почему он умер так рано и почему не удостоился попасть на небеса? Однако так как это меня не касалось, то я и спрашивать не стал. Он напомнил мне рекламный плакат фирмы «Филип Моррис», когда шагал впереди меня к моему «люксу», но я тут же вспомнил еще одну сигаретную рекламу: «Такие округлые, такие крепкие и так хорошо упакованы». У паренька ягодицы были такие, о каких распутные индусы пишут целые поэмы. Может, это и был тот грех, который привел его сюда?
Войдя в номер, обо всем этом я позабыл.
Гостиная была, конечно, маловата для игры в футбол, но для тенниса вполне годилась. Обстановка пришлась бы в самый раз для апартаментов любого высокопоставленного восточного властелина. Ниша, которая называлась кладовкой, была набита холодными закусками в количестве вполне достаточном, чтобы накормить человек сорок. Там же находилось несколько горячих блюд, жареный поросенок с яблоком во рту, запеченный павлин с перьями и еще что-то в том же духе. На это изобилие взирал бар с обширным набором напитков — корабельный эконом «Конунга Кнута» был бы вполне удовлетворен.
Мой рассыльный («Зовите меня Пат») неслышно скользил по номеру, открывая шторы, проверяя полотенца, то есть делая все то, что делают все рассыльные, рассчитывая на крупные чаевые. Я же в это время соображал, как мне с ним расплатиться. Может быть, есть способ внести чаевые в общий счет за номер и обслуживание? Ладно, придется спросить самого Пата. Я проследовал в спальню (мечта новобрачных!) и нашел Пата в ванной.
Он как раз раздевался. Брюки уже были спущены до половины, оставалось их только сбросить. Голые ягодицы нахально лезли в глаза. Я возопил:
— Слушай, парень. Ни в коем случае!!! Спасибо, конечно, за заботу… но мальчики не входят в число моих слабостей.
— Зато они входят в число моих, — ответил Пат, — и я вовсе не парень. — И он повернулся ко мне лицом.
Пат оказался прав — к мальчикам он не относился.
Я стоял с отвисшей челюстью, пока она снимала с себя одежду, которую тут же бросила в корзину для грязного белья.
— Ну вот, — сказала она, улыбаясь, — так приятно сбросить с себя эту обезьянью форму. Я не снимаю ее с той самой минуты, как радар обнаружил вас впервые. Что с вами случилось, святой Алек? Остановились где-нибудь хлебнуть пивка?
— Ну… да… две-три кружечки…
— Я так и подумала. Дежурил Берт Кинси, не так ли? Если наше озеро когда-нибудь переполнится и затопит лавой часть города, Берт все равно остановится перехватить пивка и только потом побежит спасаться. Послушайте, а почему у вас такой испуганный вид? Я что-то не так сказала?
— Э-э… мисс… вы очаровательны… но я ведь и девушку не заказывал!
Она подошла ко мне вплотную, подняла глаза и потрепала меня по щеке. На подбородке я ощутил незамутненную свежесть ее дыхания.
— Святой Алек, — сказала она тихонько, — я вовсе не пытаюсь соблазнить вас. О! Я, конечно, всегда в вашем полном распоряжении; девушка для компании, а иногда две или даже три просто входят в комплект услуг номеров «люкс». Однако я способна на гораздо большее, чем просто заниматься с вами любовью, — она протянула руку, взяла мохнатое полотенце и обернула его вокруг бедер. — Я еще и искусная банщица. Не угодно ли помассировать спину? — она улыбнулась и отбросила полотенце. — Кроме того, я еще первоклассный бармен. Хотите, смешаю вам «Датский зомби»?
— Кто вам сказал, что я люблю «Датский зомби»?
Она отвернулась, чтобы открыть дверцу шкафа.
— Все святые, с которыми я была знакома, обожали этот напиток. А как вам это нравится? — она показала халатик, который, казалось, был соткан из нежно-голубого тумана.
— Чудесный! А со сколькими святыми вы были знакомы?
— С одним. С вами. Нет, с двумя, но тот — второй — не пил «зомби». Я просто подразнила вас, чтобы поддержать разговор. Извините.
— Пожалуйста. Но, может быть, эта информация исходит от девушки-датчанки? Она блондинка и приблизительно вашего роста и веса. Маргрета, или Марга. Иногда ее зовут Марджи.
— Нет. Сведения о вас были в распечатке, которую мне дали, когда определили к вам. Эта Марджи — ваша подруга?
— Гораздо больше, чем подруга. Она — причина того, что я оказался в аду. Надо говорить «в аду» или все-таки «на»?
— И так, и сяк. Но я совершенно уверена, что не видела вашей Марджи.
— А что у вас делают, если надо разыскать кого-то? Есть справочники? Списки избирателей? Что?
— Ничего подобного я тут не видела. Ад не очень заорганизован. Здесь полная анархия, если не считать господства полного абсолютизма в отдельных вопросах.
— Как вы думаете, не следует ли мне обратиться к Сатане?
Она явно сомневалась.
— Я не знаю правил, которые запрещали бы вам написать письмо его адскому величеству. Но нет и правил, обязывающих его читать подобные послания. Думаю, письмо вскроет и прочтет кто-то из его секретарей. Он, конечно, не выкинет его в озеро. Нет. Не думаю, чтобы выкинул. — Подумав, она продолжала: — Ну, пойдем в гостиную? Или вы хотите лечь спать?
— Хм… думаю, мне не помешала бы ванна. Даже уверен в этом.
— Отлично. Я еще никогда не купала святых. Забавная, должно быть, штука.
— О! Мне вовсе не нужна помощь. Я моюсь сам.
Все равно она меня выкупала.
Она сделала мне маникюр. Она сделала мне педикюр. И осталась крайне недовольна состоянием ногтей на ногах. «Позорище» — вот самое мягкое выражение из тех, к которым она прибегла. Она подстригла мне волосы. Когда я поинтересовался бритвенными лезвиями, она подвела меня к шкафчику в ванной, где лежало восемь или девять различных инструментов для борьбы с бородатостью.
— Рекомендую электрическую бритву с тремя плавающими головками, но если вы мне доверяете, можете убедиться, что я вполне компетентна и в обращении с вышедшей из моды опасной бритвой.
— Я ищу лезвие «Жиллетт».
— Этой марки я не знаю, но тут есть новые модели безопасных бритв и соответствующие лезвия.
— Нет. Мне нужен мой сорт. Обоюдоострый. Из нержавейки.
— «Уилкинсоновский меч», обоюдоострый, вечный — подойдет?
— Возможно. Ох, вот и они! Нержавеющий «Жиллетт» — покупаешь два, третий получаешь бесплатно.
— Отлично. Сейчас вас побрею.
— Нет, я сам.
Через полчаса я полусидел в кровати, вполне подготовленный к королевской брачной ночи, подложив под спину мягкие подушки. В желудке у меня покоился отличный дагвуд[238], в руке я держал «ночной колпак» — стаканчик с «Датским зомби». На мне была новехонькая шелковая пижама темно-бордового цвета с золотом. Пат сняла свой прозрачный пеньюар из голубого дыма, который носила все это время, исключая то, которое пошло на мое купание, и устроилась возле меня, поставив свою выпивку (гленли-вет со льдом) так, чтобы удобно было брать.
(Я сказал про себя: «Слушай, Марга, я это не выбирал. Тут всего одна кровать. Но кровать большая, а Пат вовсе не собирает ся ко мне прижиматься.
Ты же не захотела бы, чтоб я вышвырнул ее отсюда, правда? Она очень славная, и мне не хотелось бы ранить ее чувства. Сейчас я выпью стаканчик и буду спать»).
Ну, сразу я не заснул. Пат вовсе не была настойчива, но очень охотно шла на сотрудничество. Я обнаружил, что одна часть моего мозга весьма интенсивно анализирует вопрос о том, что именно Пат может предложить (очень многое!), в то время как другая его часть объясняет Марге, что все это не серьезно, что я в эту девушку не влюблен, что я люблю ее — Маргу — и всегда буду любить… но я никак не мог уснуть и…
Потом мы немного поспали. Затем посмотрели программу голограмм, про которую Пат сказала, что она «довольно старомодная», и я узнал из этой программы такое, о чем я и не слыхивал, но тут же выяснилось, что Пат не только слыхала, но и может все показать и даже научить меня. Я умолк, чтобы объяснить Марге, что учусь для нашего общего с ней блага, после чего полностью отдался процессу обучения.
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- У начала времен (сборник) - Роберт Янг - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Роберта Шекли. Том 1 - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Том 5. Надвигается беда. Механизмы радости - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика