Читать интересную книгу Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 604
землю.

«Что ж, базовые навыки на месте, парочка хороших движений в запасе есть, но и открывается порой серьезно. Уровень в ауинской школе не ниже восьмого по стандарту системы. В атаке явно лучше, чем в обороне, хммм….»

Сдаюсь! – отбросив меч в сторону, Карглис поднял руки вверх, сдувшись, словно воздушный шарик.

Он прекрасно отдавал себе отчет в том, что перед ним – мастер владения мечом, и шансов на победу нет. Злясь сам на себя, что не выбрал другое направление для побега, он раздраженно оглядел старика в углу: может, стоило попробовать прорваться через него? Но нет, и там его ждал неприятный сюрприз: мозолистые сильные руки выдавали опытного фехтовальщика. Оставалось только окончательно смириться с поражением.

Да кто ты такой? – он снова окинул Брэнделя пристальным взглядом, косясь на подоспевших сзади охранников.

Разозленные словно осы тем, что пленник не только сбежал, но и накостылял им напоследок, они устроили Карглису совсем не теплый прием. Скрутили настолько сильно, что тот поморщился от боли. К счастью для себя, он никого не убил и не покалечил, иначе быть юному лорду битым прямо на глазах у Брэнделя.

Смерти не боишься, что ли? – ласково полюбопытствовал Брэндель, склонив голову вбок. И тут же новая идея заставила его выпрямиться.

И зачем тебе меня убивать? Выгоды никакой, – ничуть не смущаясь, Карглис просто ответил вопросом на вопрос.

Хммм…… А если в качестве предупреждения дерзновенным, так сказать?

Ну тогда давай: глазом не моргну, ни будь я мужчиной из рода Бантри! – выкатил грудь колесом юноша.

А до отца тебе дела нет? Что же будет делать старик, если тебя не станет?

А при чем тут поступок настоящего мужчины и мой отец? – недоверчиво спросил сбитый с толку Карглис.

Брэндель беспомощно обернулся к державшимся позади стражникам, поражаясь про себя, насколько же разнится отношение к жизни в его старом мире и здесь.

Так, а что ж ты тогда их не убил?

А почему каждый раз надо убивать? Я же очевидно намного сильнее их всех вместе взятых, так что для побега в убийствах нет нужды. Вот встречу себе равного – тогда и буду ставить на кон жизнь, – честно выпалил Карглис.

Но они же твои враги…

Ну так и что с того – убивать всех подряд без разбора? – закатив глаза, перебил Карглис, пожав плечами, – плюс, убей я кого и попадись – будут неприятности. И тут-то огреб, а уж… словом, да ты сам видишь!

Разговор принимал интересный оборот: Брэндель решил, что перед ним – весьма занимательный и стоящий внимания экземпляр.

А у тебя, похоже, все весьма продумано. Что ж, все еще хочешь знать, кто я такой, говоришь?

А я разве тебя не об этом спрашиваю?

Брэндель кивнул и обратился к солдатам:

Ну и кто я вам всем?

Те мгновенно склонили головы, прижав руки к груди, и хором ответили:

Господин.

У Карглиса упала на пол челюсть – настолько, что комфортно влетела бы ворона – а глаза округлились настолько, что выглядело уже комично.

Ах ты ж…

Брэндель с максимальным достоинством кивнул, подавляя рвущийся наружу смех, пока Карглис едва не бился головой об стену:

Да-да, ты именно со мной хотел померяться силой.

Глава 113

Янтарный меч – том 3 глава 113

Глава 113 – Трентайм и его новый правитель (13)

Карглис попытался было подняться на ноги, но его тут же вновь прижали к земле. В глазах стражников читался один и тот же невысказанный вопрос:

«Господин, что с ним делать – увести с глаз долой?» «Второй сын лорда Максена. Надо же, у старого упрямца получился на редкость интересный сынок…»

Брэндель, еще раз оглядев молодого человека перед собой, покачал головой и передумал:

Отпустить, – приказал он.

Но стражники, не понимая, что происходит, только нерешительно переглядывались, переваривая неожиданную команду.

Ну же, отпустите, – повторил Брэндель, нетерпеливым жестом показывая, чтобы шевелились.

Те очнулись и первым делом сняли с запястий Карглиса толстые веревки, заставив его снова поморщиться от боли и начать растирать покрасневшие запястья. Да уж: пускай его не били, но обращались точно не нежно.

Оглядев красные отметины на белой коже, парень поднял мрачный немигающий взгляд светло-серых глаз на Брэнделя, гадая, каковы его намерения. Некоторое время побуравив взглядом, Карглис задал первый вопрос:

А ты и вправду…?

… лидер бунтовщиков-то?

Надеюсь, я тебя не оскорбил, – проговорил Карглис на несколько тонов выше и неловко рассмеялся.

В голове у него в этот момент творилось нечто невообразимое: перед ним стоял обычный парень – на вид не старше его самого – и парень этот не только одержал в бою с ним безоговорочную победу, но и возглавил армию численностью больше, чем у его отца.

Чем дольше он его разглядывал – тем больше чувствовал сожаление о впустую растраченном добром десятке лет своей жизни. Да и лорд Палас все время вещал замогильным голосом то же самое: прозябание в провинциальном Трентайме в итоге ограничит его рост.

А мне вот любопытно – потирая запястья, продолжил Карглис, – почему ты меня освободил?

Нууу… – сверкнул Брэндель улыбкой, на ходу переквалифицируясь в профессионального продажника – а что, если я хочу тебя нанять? Правдоподобно?

Не верю. Зачем бы мне на тебя работать? – тут же затряс головой Карглис.

Что ж, а как насчет такого: я – секретный агент принцессы Гриффин Корвадо Орделис, и моя миссия – выстроить тайную базу для подставы графа Ранднера. Веришь?

В этот раз глаза едва не вылезли из орбит не только у Карглиса, но и у Кодана. Тот, едва не пошатнувшись, непонимающе уставился на Брэнделя.

Оправившись от первого шока, Карглис снова покачал головой, всем своим видом выражая недоверие и решив, что перед ним сумасшедший.

Зато на старика словно снизошло откровение. Он точно знал, что были у его деда некие связи с семейством Корвадо, так что все действия Брэнделя с момента его появления в Трентайме обретали смысл.

По крайне мере отчасти парень не лгал.

А шутник из тебя так себе: не смешно. Хотя… раз уж ты теперь тут господином заделался, я, пожалуй, покривлю душой и заставлю себя улыбнуться, – протянул Карглис.

Брэндель с еще более широкой улыбкой достал серебряную брошь:

Вот это называется Серебряная эмблема, и так уж сложилось, что она – символ личных рыцарей королевского семейства.

… И откуда мне знать,

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 604
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный Меч 3 - Ян Фэй.
Книги, аналогичгные Янтарный Меч 3 - Ян Фэй

Оставить комментарий