Читать интересную книгу Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 323

Книга Есфири

ВВЕДЕНИЕ

Автор

Автор Книги Есфири нам неизвестен, однако описание истории установления праздника Пурим, подробностей жизни персидского двора, народных обычаев, знание географии царства побуждают предположить в нем персидского еврея, проживавшего в Сузах, пламенного патриота, обладавшего писательским талантом.

Время и обстоятельства написания

Книга Есфири была составлена не ранее V в., когда происходили описанные в ней события, и не позднее I в. до Р.Х. В настоящее время многие ученые склонны датировать книгу концом V или началом IV в. до Р.Х. Подтверждением этой даты, по их мнению, служат особенности языка автора, его благорасположение к персидскому царю и язычникам.

Книга Есфири написана с целью объяснить последующим поколениям обстоятельства установления праздника Пурим, который и сегодня празднуется евреями.

Трудности истолкования

Подлинность книги сильно оспаривалась, хотя особое отношение автора к празднику Пурим должно было послужить для евреев веским доводом в пользу включения книги в иудейский канон. Возражения христиан, оспаривавших священный характер Книги Есфири, сводятся, в частности, к тому, что ее нет в самых ранних списках канонических книг, что на нее нет ссылок в НЗ, что в ней отсутствуют прямые упоминания о Боге, она не имеет явного религиозного значения, и, кроме того, книга пропитана национализмом и духом отмщения. Часть этих возражений была, однако, снята после того, как церковь ввела в канон расширенную версию Книги Есфири. В книгу дополнительно вошли сон Мардохея о грядущем уничтожении евреев и молитвы Мардохея и Есфири об избавлении от этой беды.

Вследствие закрепления за Книгой Есфири статуса канонической события, описанные в ней, стали частью повествования о великом Божием деле спасения человечества, которое совершается в процессе истории.

Характерные особенности и темы

Книга выражает любовь, верность и заботу Божий к Своему народу, живущему в рассеянии. Божия община не оставлена Господом, несмотря на ее неверность. Она живет в плену, как овцы среди волков. Она не может ответить на предлагаемое ей обожествление людей, противное Богу. Книга служит Израилю примером набожности и чистоты нравов среди роскоши восточного двора, так же как и образцом добросовестного соблюдения Моисеева Закона языческом окружении.

Благодаря готовности царицы Есфири пожертвовать своей жизнью ради народа и ее заступничеству перед царем она стала посредницей в спасении Израиля.

В описании помилования Есфири, когда она касается золотого скипетра, указывается на милость, дарующуюся каждому, кто обращается со смиренной просьбой к Царю царей.

В книге переплетаются несколько ключевых тем. Тема пиров, служащая фоном, на котором происходят основные события, как бы постепенно подводит к торжествам по случаю праздника Пурим, которым заканчивается повествование, и противопоставляется теме поста (4,3.16; 9,31). Тема послушания и непослушания также проходит через всю книгу: проявленное царицей Астинь непослушание (гл. 1) ставит Есфирь перед сложной проблемой - как сохранить покорность по отношению к Мардохею (2,10.20; 4,8-16) и одновременно не нарушить закон (4,11.16; 5,1.2). Отказ Мардохея поклониться Аману квалифицируется как непослушание всех евреев (3,2-8), и вместе с тем он готов выполнить указания Есфири (напр., 4,17) и служить как персидскому царю, так и благородным целям еврейского народа (напр., 10,3). Тема избавления еврейского народа, наиболее ярко звучащая в 4,14, является стержнем повествования. Торжества на празднике Пурим знаменуют покой и избавление от врагов (9,16.22, ср. Втор. 25,19)

Содержание

I. Отстранение царицы Астинь (1,1-22)

II. Возвышение царицы Есфирь (2,1-18)

III. Раскрытый заговор (2,19-23)

IV. Возвышение и заговор Амана (3,1-15)

V. Ответный план Мардохея (4,1-17)

VI. Приход царицы Есфирь без вызова к царю (5,1-8)

VII. Аман намеревается повесить Мардохея (5,9-14)

VIII. Унижение Амана и награда Мардохею (6,1-13)

IX. Окончательное устранение Амана (6,14 - 7,10)

X. План избавления (8,2-17)

XI. Победа еврейского народа (9,1-19)

XII. Установление праздника Пурим (9,20-32)

XIII. Эпилог (10,1-3)

КОММЕНТАРИИ

Глава 1

1-22 Царица Астинь отказалась исполнить приказ царя Артаксеркса и прийти на пир, в результате чего была лишена царского достоинства.

1 Артаксеркс. Известный также под именем Ксеркса (485/6-465 гг. до Р.Х.), Артаксеркс был персидским царем, прославившимся тем, что объединил империю своего отца Дария, воздвиг несколько удачных построек и вел войны с греками в 480-470 гг. до Р.Х.

ста двадцатью семью областями. Указание на число областей, составлявших в целом двадцать административных округов, или сатрапий персидского царства, свидетельствует о значительных размерах страны, простиравшейся "от Индии и до Ефиопии".

2 в Сузах, городе престольном. Акрополь, укрепленный дворец, возвышавшийся над окружавшим его городом Сузы почти на 37 метров. Город Сузы был одной из трех столиц персидского царства и служил зимней резиденцией его правителей. С 1851 г. здесь не раз проводились археологические раскопки.

3 в третий год своего царствования. В 483 г. до Р.Х.

4-7 В течение ста восьмидесяти дней царь демонстрировал свои богатства. Изысканный семидневный пир, устроенный на садовом дворе царского дома, явился кульминацией празднеств. Разнообразие сосудов, в которых подавали напитки, и количество самого вина говорят о том, что щедрость царя не знала границ.

9 Астинь (Вашти). Вероятнее всего, это имя происходит от созвучного с ним персидского слова, означающего "возлюбленная" или "наилучшая". Ни в каких других книгах больше не упоминается. Небиблейские источники называют жену царя Артаксеркса именем Аместрис, хотя не исключено, что у царя могло быть несколько жен.

12 Еврейский текст не раскрывает причины, заставившие Астинь ослушаться царя, хотя некоторые древнееврейские толкователи объясняют это тем, что ей якобы было велено явиться в обнаженном виде и иметь только корону на голове или что она скрывала физический недостаток. Отказ царицы подчиниться повелению мужа открывает тему выбора между покорностью и непослушанием.

13 знающим… времена. Обычно выражение "знать времена" имеет отношение к области астрологии, хотя в данном контексте его, по всей видимости, следует понимать как "знать, что когда надлежало делать" (1 Пар. 12,32). Царь, только что демонстрирововавший могущество, славу и великолепие своей державы, обращается за советом к мудрецам, "знающим … времена", т.е. разбирающимся в тонкостях закона и правосудия, и к семи старейшинам (Езд. 7,14), ибо не знает, как реагировать на поведение жены.

17 всех жен. Мемухан преувеличивает возможные последствия случившегося, предполагая, что пример Астинь заставит жен благородных мужей (княгинь персидских и мидийских) презирать своих мужей и принесет в их семьи пренебрежение и раздоры.

19 впишется в законы Персидские и Мидийские и не отменяется. Непреложность силы царского слова играет важную роль (4,11; 8,8). Решение царя удалить Астинь (о ней больше ни разу не говорится как о царице) и заменить ее на более достойную женщину (превосходящую ее как по красоте, так и по нравственным качествам) не подлежит обсуждению.

20 Замысел Мемухана состоял в том, чтобы наказание Астинь стало назиданием для всех женщин в царстве и заставило их покориться своим мужьям.

22 послал во все области… письма. Почтовая служба персидского царства использовалась для распространения царских указов, которые уже никто не мог отменить, и отличалась своей эффективностью (3,12.14; 8,9.10; ср. 9,20.30).

Глава 2

1-18 Есфирь, приемная дочь Мардохея (еврея в изгнании), заняла место царицы Астинь.

1 утих гнев царя. Довольно редкий глагол. Второй раз он употребляется в 7,10, что невольно наводит на сравнение двух эпизодов: удаления Астини и повешения Амана.

он вспомнил об Астинь. Возможно, царь и пожалел о содеянном, но было уже поздно; существующие законы не позволяли ему отменить решение.

5 Мардохей. Упоминание вавилонского имени Мардохей, обнаруженного в древних текстах, один из которых датируется приблизительно 485 г. до Р.Х., и открытие собрания рукописей в Нипцуре, содержащих имена евреев, живших во времена Артаксеркса I и Дария, подтверждают существование человека по имени Мардохей, а следовательно - историческую достоверность событий, которые легли в основу книги.

7 Гадассы. Еврейское имя Есфири, означающее "мирт".

Есфирь. Вероятно, происходит от древнеперсидского слова "звезда". По другой версии оно может являться производным от Иштар - имени вавилонской богини.

9 И понравилась… глазам его. Букв.: "быть хорошим" (1,21; 2,4). благоволение. Здесь в светском значении употреблено древнееврейское слово "хесед", подтверждающее верность заключенному соглашению или договору. В царстве Артаксеркса жизненно необходимо было заслужить это "благоволение", т.е. понравиться. В том, что Есфирь успешно прошла через все перипетии, можно видеть свидетельство прямого участия Божиего в ее судьбе (ср. ст. 17; 5,2).

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 323
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий.
Книги, аналогичгные Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий

Оставить комментарий