Читать интересную книгу И в горе, и в радости - Эйвери Блесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 221

И надо же было нам встретиться! А главное, что мне сейчас говорить? Подтверждать наше знакомство или нет? Подумав несколько мгновений, решила ответить пространно и сразу же перевести разговор в другое русло.

- Я рада приветствовать ту, кто могла стать моей сестрой по обители. Но при этом я не перестаю удивляться тому, насколько непредсказуемы пути богов, а также тому, насколько они нам благоволят, раз мы оказались одновременно в этом чудесном парке. Здесь неописуемо красиво. Можно лишь позавидовать мастерству, знаниям и силе магов, создавших невероятные фонтаны в этом дивном саду. Я очень рада, что муж привез меня сюда. А вы приехали на ярмарку или проездом в Сторгарде?

Задавая вопрос, я даже мило улыбнулась, в надежде на честный ответ. Ведь от него будет зависеть, как я проведу следующие несколько дней. Если виконт прибыл, как и мы, на ярмарку, то сидеть мне все оставшееся до отъезда время в номере. Рисковать повторной встречей с этим человеком я не хотела. Ну а если они проездом, то у меня еще был шанс прогуляться по городу.

Хорошо хоть патенты уже оформили. Жаль только местные магазины и мастерские я все еще не посетила. Поэтому точно не знаю, какого уровня производства и мастерства достигла промышленность этого мира, если таковая есть. Уверена, на ярмарку, наверняка, привезли дорогие и редкие товары, изготовленные умелыми мастерами не только этого королевства, но и из соседних стран.

Вместе с последней мыслью, я вновь взглянула на спутницу виконта, в надежде понять, какую она во всем происходящем играет роль. Но та, по-прежнему, стояла, скромно опустив взгляд, а не радовалась встрече со мной, как с лучшей подругой. Значит, если они с прошлой хозяйкой тела и знакомы, то не очень близко. Последнее не могло не радовать.

- О нет, как и большинство прибывших в эти дни в Сторгард аристократов, мы приехали на бал по приглашению графа О’сторга. Точнее, приглашение было на моё имя. Но, в память о славном и храбром воине и его заслугах перед короной, я решил поучаствовать в судьбе моей племянницы и не только подобрать ей достойного мужа, но и обеспечить мою подопечную соответствующим приданным. Так что, как понимаете, это приглашение оказалось для меня как нельзя кстати. Вполне здраво можно предположить, что на такое событие, как помолвка наследника графства, соберется много достойных молодых людей. И, после того как мы там появимся, я рассчитываю уже в течение недели получить несколько интересных предложений. Все же Шар’сти это магический род, так что Ириен вполне может иметь одаренных детей. Плюс, она хорошо воспитана, скромна и красива. Также не стоит забывать о приданом, которое прилагается с моей стороны и, конечно же, о моей протекции и поддержке при дворе. Так что, уверен, многие посчитают брак с ней вполне выгодной партией. А каково ваше мнение, баннерет? Достойная ли моя племянница невеста?

Не поняла, это что за намек? Скользнув по виконту недовольным взглядом, я тут же перевела его на молчаливо стоящую рядом девушку. А та, побледнев, совсем сникла не зная куда себя деть. И ее понять можно. Мне даже представлять не хотелось, как бы я себя чувствовала, если бы мой «дядюшка» или любой другой родственник, принялся обсуждать меня с другими людьми, как племенную кобылу, делая вид, будто меня здесь нет или я неодушевленный предмет. И ведь я уверена, такое поведение считается в местном обществе вполне обыденным и, что самое неприятное, нормальным. Мне тут же стало жаль Ириен. Вот только помочь я ей ничем не могла. Не думаю, что вступи я в полемику с дознавателем и начни указывать на недопустимость разговоров в таком ключе, чем-то помогла бы несчастной. Скорее вызывала бы недоумение и дополнительный интерес к себе. Поэтому и стояла молча сжав зубы, чтобы только не высказаться по поводу того, что я думаю, как о местных порядках, так и об одном конкретном индивидууме.

- Не сомневайтесь, виконт, у вашей племянницы не будет недостатка в предложениях. А сейчас, прошу прощения, но так как уже темнеет, а еще моя жена устала за этот насыщенный впечатлениями день, то нам надо возвращаться. Всего хорошего.

Я видела, что Адеру неприятны как встреча, так и разговор, а также собеседник. Поэтому он постарался как можно быстрее распрощаться с дознавателем. И у него это получилось. Почти.

- Не смею вас задерживать, даже несмотря на то, что хотел бы обсудить с вами, баннерет, еще несколько вопросов. Но так как дело это не срочное, думаю, что смогу их вам задать, когда мы встретимся на балу у графа.

- Боюсь вас разочаровать, но нас с женой не будет на балу, так как мы не получили приглашения. Но если вам так необходимо со мной что-то обсудить, то я могу подъехать к вам завтра. Скажите лишь, где вы остановились и в котором часу будете свободны.

Несмотря на вежливые слова, я видела какими взглядами обменивались Адер с Леитом. Они как два дуэлянта, казалось, будто изучают друг друга, перед тем как сделать решающий выпад. При этом ассоциация, появившаяся у меня, мне совершенно не нравилась.

- О нет, не беспокойтесь. Думаю, отсутствие у вас приглашений – это ошибка. Возможно, вы уехали из своего замка немногим раньше, чем вам их доставили. Но вы можете не переживать, я сообщу, лично, сегодня же, об этом недоразумении графу, и он обязательно вышлет вам повторные приглашения. Так что, уверен, оставшиеся до бала дни, вы будете довольно сильно заняты. Все эти приготовления, суета, наряды, да и вы же, раз у вас не было приглашения, наверняка сюда приехали не только фонтанами любоваться, а по делам. Кроме того, мы оба понимаем, насколько для леры важен, в ее новом статусе, первый выход в свет. Поэтому, все же предлагаю завершить наш разговор уже в замке графа на праздновании. Тем более, что я также буду занят, поэтому, как бы мне этого не хотелось, не смогу вам уделить время. Сами понимаете - служба. И вы правы, уже действительно поздно. Поэтому, не смею вас более задерживать. И до скорой встречи.

И вот, обозначив вежливую улыбку лишь уголком губ, Об'Эрскин, взяв свою племянницу под руку, поспешил в противоположную сторону от той, в которую ранее шли мы, вскоре скрывшись среди растительности парка. Нам же, ничего другого не оставалось, как отправиться на постоялый двор, на котором мы оставили свои вещи и людей. При этом по дороге я поинтересовалась у мужа, действительно ли нам могут принести приглашения от графа и обязаны ли мы будем идти на этот бал. Как оказалось, да, обязаны. Так как нельзя игнорировать просьбы тех, кто выше и влиятельнее тебя на аристократической лестнице. И да, еще я отметила, что дознаватель не стал интересоваться у нас, где мы остановились. Интересно, почему? Неужели он и так уже это знает? И если я права, то так ли случайна была наша встреча? Да и сопровождающая его девушка, которая, неожиданно, оказалось не только какой-то там дальней родственницей Об'Эрскин, но еще и жила с Одаритой в одном монастыре, тоже вызывала множество вопросов, от возникновения которых, становилось не по себе. Так же, как и от прозвучавших намеков.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 221
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И в горе, и в радости - Эйвери Блесс.

Оставить комментарий