Читать интересную книгу Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 252

— Кто, кто. Хрен в пальто. — Говоривший был не слишком учтив. — Какая тебе разница, сержант? Я не имперский подданный. Но, похоже, благодаря вам я тут застрял.

— Это не наша работа. Мы сами в аналогичной ситуации. Где вы?

Вопрос был уже лишним, так как достигнувшим цитадели ботам предстала странная картина. В центре огромной площади, посередине спрятанного за стенами города, высилась, доставая куполом до облаков, стройная башня, вся покрытая рунами и рисунками. Вокруг этой башни собралось сейчас живое море из разномастных существ. Преобладали тут, несомненно, ачарги, но были и многие другие. Они были все вооружены самым различным оружием и остервенело старались пробиться в эту прекрасную башню из каменных кружев. Однако кто-то неведомый держал в башне оборону, не желая доставаться взбешенной и жаждущей крови толпе. И этот кто-то, переговариваясь по устройствам личной связи, вел огонь из стрелкового оружия, явно не принадлежащего этому миру. Бесшумно зависшие высоко над стеной боты пока никто не замечал.

— Зачем ты заперся в этой башне, пират? — Челтон и сам предполагал цель тех, кто сейчас пытался отбиться. — Похоже, ты простой расхититель гробниц?

— Гробниц? Да эти мерзавцы сами украли все это у других. Вор у вора украл, да? Ты поможешь мне, сержант?

— И что ты нашел там ценного, пират? Только не ври мне, у тебя ведь, кроме меня, нет сейчас никакой надежды. Патроны кончатся, и тебя разорвут. Так что лучше говори правду.

— Черт! Ты уж не местный ли музейный хранитель, сержант? Или исповедник? Что тебе с того? Хотя, может, это у тебя они увели эти странные штучки, сержант? — В голосе говорившего слышались нотки веселого куража. — Тут есть кое-что, что изготовили явно не на этой дикой планете. Это имперские штучки, да? Это что-то новое, что-то сверхсекретное? Ты за этим приперся? Что это, сержант?

— Да, это действительно то, за чем мы сюда прилетели. Видно, и впрямь придется спасать твою задницу.

Подчиняясь жесту командира, пилот бросил бот вниз, спикировав на толпу. Только что кричащая и жаждущая крови темная масса дикарей шарахнулась в стороны, в животном ужасе бросая оружие. На быстро пустеющей площади остались лишь несколько воздевших широкие рукава к небу монахов в бесформенных черных балахонах с глубокими капюшонами.

— Говорилось в пророчестве — когда будут собраны вместе все святыни пяти великих королевств, спустятся на нашу многострадальную землю злобные демоны, — истошно голосил один из них, — придет хаос, дающий либо власть, либо забвение. Алтун не верил пророчеству. Приди же встретить зло небесное.

Пехотинцы сухим горохом высыпали из ботов. Многие местные вояки, сначала разбежавшиеся с площади, все ж остались, затаившись у домов. Улюки и токе выпрыгнули вслед за имперцами, в нетерпении увидеть святыни, о которых вопил монах. Оставшиеся у бота улюки кольцом обступили свою принцессу, будто оберегая ее от неведомой опасности. Опережая всех, Саган бросился в башню, разбрасывая словно щепки притаившихся на нижнем уровне врагов. Его встретили несколько ачаргов, пара долгов и десяток шайтов. Токе, словно одержимый бешенством берсерк, пронесся сквозь них, не задерживаясь надолго и оставляя за собой дорожку из окровавленных трупов. Оставшиеся пришли в себя и, возможно, убили бы его, но по следам Сагана уже ворвались пехотинцы, ведомые не менее ужасным сейчас, чем токе, Челтоном. Образовалась кровавая скоротечная рукопашная свалка. Саган беспрепятственно огромными скачками преодолел три пролета лестницы до второго уровня и толкнул тяжелую деревянную дверь. Та слишком легко поддалась, но, шагнув внутрь, токе замер. Он не боялся смерти и был порой безрассудно отважен в бою, но сейчас понял, что проиграет. Прямо напротив него стоял, насмешливо улыбаясь, воин, принадлежащий тому же народу, что и командир Челтон. Только одна рука и одна нога его были закованы в сталь, да глаза прятались под странной маской. Но не это остановило сейчас Сагана, который давно научился не бояться стали. Остановило его то, что воин этот держал в вытянутой руке неведомое и неотразимое оружие, каким владели воины Челтона. И без промаха убивающий конец этого оружия упирался сейчас прямо в грудь токса. Чужак заговорил о чем-то на неведомом языке, и Саган уловил лишь насмешку в его тоне. Гнев захлестнул разум, и рука, державшая меч, уже дрогнула, готовясь к последнему движению, когда снизу загремел голос Челтона:

— Не стреляй, пират, это наш друг! Не порть для себя все!

Рука Сагана расслабилась, и тотчас упирающееся ему в грудь оружие опустилось.

— Круто. Узнаю имперцев. — Воин пытался рассмотреть того, кто кричал ему снизу. — У вас уже и тут объявились союзники. Так, насколько я понимаю, вы окажете мне услугу?

— А это зависит от того, то ли ты тут нашел, что ищем мы.

Поднявшийся наверх сержант окинул взглядом просторный зал второго уровня, заметив еще троих вооруженных разумян. Внимание его привлек замерший в центре зала токе. Тихо приблизившись, он наконец увидел то, над чем склонился Саган. Это был крупный золотой шар, словно сотканный из тонких кружев драгоценного металла. Но, несмотря на восхитительную работу мастеров, главное было не в шаре. Вернее, как раз в нем. Там, отчетливо видимый сквозь кружево клетки, висел причудливый, но, несомненно, созданный высокими технологиями предмет. Он именно висел, занимая место в центре клетки, словно паря в воздухе. Извиваясь и топорщась, словно символ неведомого языка, предмет этот однозначно воспринимался Чел-тоном как некий прибор или часть прибора.

— Что это? — Скорее всего сержант обращался к токсу, хотя прекрасно понимал, что тот не сумеет дать ему верный ответ.

— Это святыня Токсимера. — Саган не мог оторвать взгляда от найденного сокровища. — Талисман Силы. Именно его искал я здесь.

— А это? — Челтон перевел взгляд на так же висящие, но не обрамленные плетями аналогичные устройства, имеющие иную форму.

— Это святыни других народов. — Токе с трудом оторвался от созерцания талисмана, Но, словно боясь его вновь потерять, крепко ухватил за цепь. — Вон святыня Илакии, за которой пришла сюда Тось и другие улюки. Я не знаю, кому принадлежат другие.

— Кто сделал их? — Сержант рассматривал приборы, пытаясь понять их предназначение.

— Их сделали наши боги. У каждого они свои, но святыни едины, как и вера в богов у разных народов. Талисман Силы вновь принадлежит Токсимеру. Проклятия спадут, и, будет благоденствие на землях токсов. Теперь мир и сила пребудут с нами, как благословение Великого Мастера.

* * *

Все, кто представлял собой сейчас команду «Бриза-2», по вызову Мердока собрались в командной рубке. Никто не проявлял недовольства, надеясь, что наконец что-то начало происходить. Изумлению не было предела, когда они увидели группу вновь прибывших. Это были девять разномастных боевых кораблей, вышедших из прыжка на приличном удалении. Теперь они малым ходом плыли к месту дислокации общей группы. Все они были в полной боевой готовности. Но самым неприятным было совсем не это, а то, что все они несли метки командора Рагона. На других судах появление трионской эскадры тоже не вызвало восторга. И хотя никто до сих пор не деактивировал свои батареи и ракетные комплексы, ожидая в готовности развития событий, тем не менее теперь некоторые звездолеты даже начали выполнять маневры перестроения, чтобы в момент подхода потенциального врага оказаться в наиболее удобном для боя положении. Причем повышенная активность наблюдалась не только на кораблях пиратов, но и в строю имперских кораблей.

— А им-то что тут понадобилось? — Хайес внимательно, словно в шахматное поле, всматривался в голографическое отображение окружающего пространства. — Они не могли не знать примерной расстановки сил здесь.

— Появление этого небольшого флота ничего не меняет, — неожиданно подал голос гурянин. — Они наверняка не будут просто так атаковать, тем более превосходящие силы. Скорее всего, их просто привлекла активность в этом квадрате. Поэтому они будут просто наблюдать в надежде что-нибудь для себя заполучить.

— Ну, нам-то в любом случае ничего не грозит. — Мердок, у которого по спине прокатился предательский холодок, постарался не выдать свой страх. — Наш «Бриз» находится за стеной кораблей пиратов. Но, с другой стороны, раз появился Рагон, нельзя быть спокойным.

— Почему вы так относитесь к командору Рагону? — вновь подал голос гурянин. — Лично я слышал, что это не такой уж плохой и вероломный командир, как о нем многие говорят.

— Рагон просто подлый и вероломный ублюдок, — Мия не слишком церемонилась в своих оценках, — он продается, как обычная проститутка, и готов за деньги продать и свои принципы, и свою честь.

— Среди детей Гура вообще нет таких! — Гурянин взвился, словно его укусил скорпион. — Мне кажется, вы просто за что-то командора Рагона невзлюбили. Что он вам сделал? Убил кого-то из знакомых? Отнял какое-то имущество? Что? И не так же ли поступают командоры других семей? Все пираты принципиально одинаковы. Просто кто-то из них занимается формированием своего имиджа, а кому-то глубоко плевать на то, что о нем думают.

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 252
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов.
Книги, аналогичгные Имперская мозаика (трилогия) - Олег Маркелов

Оставить комментарий