Читать интересную книгу На рассвете любви - Рэчел Маккензи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42

— Выпейте! Вам это должно помочь! — проговорил Шад.

Она взяла чашку и начала медленно пить чай со спиртом. Скотт терпеливо ждал ответа. Она сказала, почти полностью спрятав лицо за чашкой:

— Надеюсь, что сделала все правильно. Отец заставил нас с сестрой поступить на курсы по оказанию первой помощи.

Удовлетворенный ее ответом, Скотт продолжал:

— Вы сможете удерживать ногу Бобби в нужном положении, пока мы будем ехать в Айнасли?

— Послушайте, если ваша просьба касается только этого, то я помогу, конечно. Но, мне кажется, вам следует посоветоваться с миссис Лис. Она знает гораздо больше меня…

— Я считаю, вы доказали, что знаете вполне достаточно, — ответил Скотт.

Виктория уставилась на него: перед ней стоял Скотт Кортни, и она прекрасно знала, что он о ней думает.

— Я оказала ему только первую помощь, но…

Опять он не дал ей договорить.

— Шад связался по радио, и ему сказали, что самолет не сможет приземлиться ни у нас, ни у Лисов, но врач уже отправился в Айнасли к другому больному. Так что мы должны попытаться!

Виктории не хотелось никуда ехать вместе с ним. Но было трудно отказать мужчине, который разговаривал с ней так вежливо и уважительно, как будто всегда был таким.

— Если приедет Питер с матерью Джеффа, вы нам не понадобитесь, но если только миссис Лис… — он сделал паузу, потом продолжил — Мне придется вести машину, а Шад вернется на работу.

Она внезапно осознала, что утвердительно кивает головой. Вскоре послышался звук приближающейся машины, очень громкий в вечерних сумерках.

Через секунду все пришло в движение. Шад поднял маленькое закутанное в одеяло тело, Скотт осторожно поддерживал забинтованную ногу. Виктория последовала за мужчинами.

К сожалению, прибыла одна миссис Лис, и в «ягуаре», а не в «лендровере», у которого все колеса — ведущие.

— Послушай, Скотт, — запыхавшись, сказала она, — я надеюсь, что ты сможешь добраться на этой машине. Питер еще раньше взял «лендровер», и его поиски займут слишком много времени. Дорога до Айнасли не очень хорошая, но это, все же, дорога! Так что желаю удачи!

— Как вы точно определили — это все же дорога, и мы постараемся доехать туда. Спасибо! — Скотт улыбнулся ей. Миссис Лис озабоченно кивнула. Потом он открыл заднюю дверцу машины и знаком пригласил туда Викторию.

Хотела она того или нет, а она действительно не хотела с ним ехать, ей пришлось повиноваться. Она оказалась на сиденье, и Бобби положили ей на колени.

Скотт скользнул за руль одним гибким и быстрым движением, дал последнее указание Шаду, и они отправились в путь.

Спустя годы Виктория вспоминала это путешествие как настоящий кошмар! Дорога была в ужасном состоянии. Солнце уже село. Сумерки быстро переходили в ночь.

Она очень беспокоилась о ноге Бобби, пока машина летела по выбоинам и ухабам, почти плыла по небольшим ручьям, которые все еще текли после недельного проливного дождя.

Когда Бобби слегка пошевелился у нее на коленях, она наклонилась над ним:

— С тобой все в порядке, мой милый? — он ничего не ответил.

Не оборачиваясь и сконцентрировав все внимание на луче света перед ним, Скотт спросил:

— Что случилось?

— Я не знаю. Мне показалось, что он очнулся, но ничего не сказал. Может быть, ему больно? Как вы считаете?

— Я остановлюсь через несколько минут. Дальше дорога будет получше. — Как он и обещал, через некоторое время машина остановилась. Когда он вышел, Виктория при свете луны разглядела его силуэт.

Он наклонился над лежащим мальчиком и спросил:

— Как дела, приятель? Через полчаса мы приедем в Айнасли. Все будет в порядке.

Бобби ничего не ответил, но Виктории показалось, что он услышал эти слова.

Скотт снова сел за руль. Путешествие продолжалось. Виктории показалось, что те полчаса, о которых говорил Скотт, никогда не кончатся. У нее затекли ноги, но она боялась изменить положение, чтобы не повредить Бобби, так как кровотечение могло возобновиться.

И вот наступил тот счастливый миг, в который почти невозможно было поверить. Из пустоты и тьмы показались приближающиеся огни. Неяркая иллюминация большого города, но, тем не менее, какой-то признак цивилизации.

Они остановились перед освещенным зданием. Двое мужчин быстро сбежали по лестнице, подхватили и унесли Бобби. Скотт последовал за ними.

Попытавшись выпрямиться, Виктория еле сдержала стон. Кусая губы, она принялась растирать ноги. Сведенные судорогой мышцы не расслаблялись и причиняли сильную боль. Она попробовала вылезти из машины, цепляясь за открытую дверь… И вдруг она почувствовала, что чьи-то руки поддерживают ее.

— Все в порядке, — отрывисто сказала Виктория. — Это всего лишь судорога, и я…

— Конечно, с вами все в порядке, — сдержанно заметил Скотт. — Но судорога есть судорога. Дайте я попробую.

Скотт встал на колени прямо на дороге и начал массировать ее ногу. Судорога постепенно начала проходить, и мышцы расслабились под уверенными движениями умелых пальцев.

— Спасибо! — выдохнула она, когда он выпрямился.

— Не за что! — только и ответил он. — Нам повезло, что доктор был уже здесь. Теперь нужно набраться терпения, — сказал Скотт, когда они вошли внутрь здания. Он молча сел рядом с ней и застыл совершенно неподвижно, облокотившись о стену в ожидании врача.

Скотт выглядел усталым. Конечно, так и должно было быть после целого дня работы и этой ужасной ночной гонки. Под глазами у него пролегли тени. «Странно, но он кажется старше того наглого и самоуверенного человека, — неожиданно подумала Виктория, — каким я всегда его считала. Сколько же ему на самом деле лет?» Внезапно, в такую ночь, когда было совсем не до смеха, она улыбнулась. Она смеялась сама над собой, представив реакцию Скотта, если бы она сделала то, что ей хотелось сделать — протянуть руку и убрать светлые пряди с его лба, проговорив: «Отдохни немного, пока они не придут к нам с известиями». Боже, можно себе представить, как он себя поведет!

— В чем дело?

Она вздрогнула. Синие глаза требовательно уставились на нее.

— Что вы имеете в виду? — отпарировала Виктория. — Все в порядке!

— Что-то случилось секунду назад. — Он посмотрел на ее протянутые ноги — Опять судороги? Они иногда могут повторяться, если сильно затекли ноги.

— Нет… нет. Все прошло! Я просто вспомнила Бобби. — Одна ложь, или две — какая разница?!

— С ним все будет в порядке. Он крепкий, здоровый мальчик, и вы с самого начала все сделали, как надо. Спасибо, Виктория!

Она промолчала. Что она могла ответить? Положение спасла подошедшая женщина, с улыбкой сказавшая:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На рассвете любви - Рэчел Маккензи.
Книги, аналогичгные На рассвете любви - Рэчел Маккензи

Оставить комментарий