обморок. Он медленно опустился на землю.
– Я принцесса, – продолжила она, разглаживая безнадежно помятую ночную рубашку. – Мы обручаемся с правителями других стран ради усиления нашей собственной страны – вот что мы делаем.
Роза давно поняла, что ее молодость и красота были настоящей силой. Виллем научил ее этому еще в раннем возрасте. Он планировал ее помолвку с тех пор, как она себя помнила, перебирал потенциальных женихов, которые были бы добры к ней и к ее королевству, готовился к тому дню, когда она выйдет замуж на благо Эаны и рядом с ней будет сильный супруг, который поможет ей править.
– Подожди. – Шен все еще пытался осмыслить сказанное. – За кого конкретно ты выходишь замуж?
– За принца Анселя, брата короля Гевры, – ответила Роза и присела на валун, наслаждаясь видом хмурого лица Шена. Хотя она не могла до конца понять его реакцию, Роза чувствовала, что одержала верх. – Мне очень повезло, что мы так хорошо подходим друг другу.
Она улыбнулась самой себе, думая о принце. Вспоминая, как его голубые глаза расширялись, когда он смотрел на нее, словно она была самой красивой девушкой в этом мире. Розе нравилась его непринужденная теплота на их первом свидании и то, как осторожно он держал ее за руку, задавал вопросы о ее детстве и смеялся над ее шутками. Из его писем она подозревала, что он подходящая пара, но теперь, когда они наконец встретились лично, Роза могла представить их совместную довольно приятную жизнь.
– Я даже не знал, что у короля есть брат, – отметил Шен. – Почему ты не выйдешь за Аларика?
– Потому что я влюблена в Анселя, – горячо ответила Роза. – Принц – приз сам по себе. И в любом случае Аларик довольно ясно дал понять, что ему не нужна жена. Его мысли заняты другим.
– Войной, вне всякого сомнения.
Роза проигнорировала его.
– С мощью гевранской армии по моей просьбе Эана станет гораздо сильнее, чем раньше, – сказала она с улыбкой довольного кота, наблюдая, как поежился Шен. Похоже, он наконец-то начал сожалеть о том, что похитил ее. – И мы с Анселем будем жить долго и счастливо.
Шен вытянул ноги, подняв облако золотистой пыли.
– Ты, кажется, очень уверена в этом.
– Только встретившись с ним, я поняла, что мы созданы друг для друга.
– Ты вообще встречала других мужчин?
– Конечно да, глупый! Я живу не настолько уединенно, как ты думаешь.
– Назови хоть одного, кого ты встретила за пределами дворца, – попросил Шен, – а не просто придумывай имя.
Роза окинула его испепеляющим взглядом.
– Марино Пегаси, – чопорно ответила она. – И уверяю тебя, он так же реален, как и мое презрение к тебе. Марино – брат моей лучшей подруги Селесты. Богатый моряк торгового флота, к тому же довольно симпатичный.
Шен фыркнул:
– И какое это имеет отношение к чему-либо?
– Такое, что, если бы я была из тех, кто просто влюбляется без причины, на что ты намекаешь, я наверняка влюбилась бы в Марино только из-за его привлекательной внешности. – Она понизила голос, как будто рассказывала Шену секрет. – Думаю, многие женщины уже сделали это. Селеста видела их в заливе Вишбоун, они расхаживали по причалу в своих лучших платьях, ожидая прихода его корабля. Это, конечно, сводит ее с ума.
– Уверен, ему это вполне нравится, – задумчиво произнес Шен. – Но мы не говорим об этом романтичном Марино. Мы говорим о твоем принце.
– Уверяю тебя, у Анселя много достоинств. – Роза улыбнулась при воспоминании о ярко-голубых глазах и длинных ресницах принца. – Во-первых, у него хорошие манеры, – подчеркнула она, – и он понимает, что значит быть членом королевской семьи. Расти под взглядами сотен пар глаз, постоянно наблюдающих за тобой. Чувствовать себя одиноким, даже когда тебя окружают люди. Он очень сильно заботится обо мне. Я не могу представить, что встречу кого-то, кто заставит меня чувствовать себя такой обожаемой. И он великодушно проигрывает мне в шахматы. – Шен был невыносимо молчалив, ожидая продолжения. Роза нахмурилась, пытаясь вспомнить, что еще ей нравилось в Анселе. – На солнце его волосы сияют, словно золото. И… и он одевается безупречно.
– Хм, – протянул Шен.
Роза вздохнула:
– Не то чтобы меня вообще волновало, что ты думаешь, но что ты знаешь о любви, Шен Ло?
– Точно не так много, как ты, принцесса, – с этими словами он встал на ноги. – Мои наилучшие пожелания тебе и твоему жениху, – пробормотал он под нос и начал расхаживать по пещере. – Гевра… Гевра… Удачи тебе с этим, Рен.
Роза навострила уши.
– Кто такая Рен?
Шен обернулся.
– Шен, – быстро произнес он. – Я сказал: «Удачи тебе с этим, Шен».
– Тебе страшно, бандит? – Роза упивалась моментом внезапного триумфа. – Да, это непростая задача: в одиночку противостоять всей армии Гевры.
Он уставился на нее сверху вниз, ухмылка подергивала его губы.
– Сомневаюсь, что они смогут продержаться в пустыне хотя бы день, наверняка расплавятся.
Раздраженная его самодовольством, Роза бросила в него свой кусок баранины.
– Возьми свою гнилую баранину. Я не буду ее есть.
Шен с легкостью поймал мясо.
– Мне больше достанется, – сказал он, бросая его в рот. – И, возможно, я был слишком добр, поделившись. Мы не друзья – тебе стоит запомнить это.
– Ты забываешься, Шен Ло пустыни. – Слова Розы были полны презрения. – Я, может быть, и завишу сейчас от тебя, но стоит помнить, кто из нас двоих на самом деле обладает властью.
Она уставилась на него таким испепеляющим взглядом, что он отвел глаза.
Шен начал рыться в своей куче припасов.
– Нам надо поспать. Ехать слишком жарко. – Он бросил ей что-то, похожее на рваное постельное белье.
Роза отбросила его от себя:
– Чем это должно быть?
– Это твоя постель, миледи, – произнес Шен и поклонился с наигранным уважением.
– Правильно говорить: Ваше Высочество, – поправила Роза его. – И я не собираюсь спать на куче тряпья!
– Или так, или на земле, Ваше Высочество.
Никто никогда так не насмехался над ней из-за