Читать интересную книгу Виттория. Книга 2 (СИ) - Екатерина Верхова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 53

  - Не с твоей ли легкой руки, она мне отказала? - спокойно поинтересовался Калеб. Отношение накалялось все сильней, а я почувствовала самое настоящее раздражение.

  - Калеб, если тебе не повезло с девушкой, не стоит винить мою сестру, - ощущая мой жар, ответил Никирол, ведь я присела рядом с ним.

  Возле двери, которая вела в очередной коридор, который был ближе всего к сиреневой комнате, я увидела Фани, которая быстро провела рукой во волосам и одернула фартук - это был условный знак.

  - Я хочу прогуляться...

  - На улице дождь, - пожал плечами братец.

  - Мне тоже хочется пройтись, - поддержала меня Геллинда, - Сидеть уже невыносимо... К счастью, хоть мой женишок пропал с поля зрения...

  - Ну что ж, дамы, не устроите мне экскурсию по дворцу? - улыбнулся Васлен, приподнимаясь.

  Мы последовали его примеру и, с двух сторон взяв его под руки, направились к выходу, благо, к тому самому, который мне был нужен.

  Мы шли по длинному коридору, и рассказывали принцу все истории, связанные с дворцом, которые знали сами. Стоит ли говорить, что Геллинда знала значительно больше?

  Когда до сиреневой комнаты оставалось всего несколько метров мы услышали крики о помощи.

  - Помогите, - громко кричал знакомый голос Кларисы.

  - Дура, заткнись, ты же сама хотела.

  - На помощь, - еще громче закричала Кларис, после чего, уже ускорившись в сторону комнаты, мы услышали громкий шлепок.

  Васлен вбежал в комнату первым, на ходу доставая их сапога кинжал. Иж, исхитрился, остальное то оружие его попросили оставить в покоях, чтоб не раздражать никого полной амуницией.

  Когда мы вошли в комнату, я обомлела, Кларис лежала возле стенки, у нее из губы текла кровь, а ворот платья был разорван в клочья, волосы растрепались, а в глазах застыли слезы. Герцог Пармский же замер посреди комнаты с отрешенным выражением на лице, глаза у него были злобные и налившиеся кровью.

  Васлен подошел к нему, направляя короткий кинжал прямо в сердце, а мы с Геллиндой метнулись к Кларис, по щекам которой текли крупные слезы. Если б я не знала, что все это подстроено, то я тут же поверила в происходящее.

  - Он, он сказала, что меня ищет батюшка, - всхлипнула она, - И привел сюда, а потом набросился...

  - Бедная девочка, - прижала к себе "несчастную" Геллинда, - Это скандал! Да как вы посмели!

  - Но, дорогая, она сама хотела... - пробормотал он, сжимая кулаки.

  - Может она сама же себя и ударила?! - строго спросила я.

  - Именно так! - этими словами герцог подписал себе смертный приговор.

  - Завтра будет суд, - строго ответил принц, - А сейчас следуйте за мной!

  После этой ситуации, мы все разошлись по комнатам, разумеется, ни о каком разговоре с Васленом, речи быть и не могло. Геллинда задумчиво сообщила, что "На чужом несчастье счастья, конечно, не построишь, но я безумно рада, что мне теперь не придется связывать жизнь с этим ублюдком".

  ***

  Суд был назначен на утро. Судьей, точнее судьями были три герцога, один из которых, по стечению обстоятельств был герцог Веттен, накануне он мне прислал загадочную записку, в которой говорилось "Все зависит от вас и вашей поддержки". Мы с Геллиндой и Кларис, чью артистичную натуру мы с Геллой вели под руки, потому что она изображала слабость и страх, отшатываясь от скамьи, на которой сидел без вины виноватый.

  - Вам слово, подозреваемый, - произнес герцог, сидящий справа от Веттена, как только мы устроились на положенном для нас месте.

  - Эта наглая мразь меня подставила! Она сама хотела, я лишь пошел у нее на поводу.

  - Протестую, - спокойно произнесла я, вспоминая, что в свое время я училась на юриста и на многих занятиях у нас были показные слушанья. Может, конечно, миры и отличаются, но я все же принцесса и ко мне должны прислушиваться... Наверное...

  - Прошу прощения, Ваше Высочество, но разрешите поинтересоваться, почему вы решили принять участие в этом деле? - поинтересовался лорд Веттен, намекая на что-то.

  - Мало кто знает, но я решила, что пора устроить набор фрейлин. Эти две девушки, которые вошли со мной, уже ими являются, поэтому находятся под моей защитой!

  - Так вот, кто на самом деле все подстроил... - раздраженно ответил Пармский.

  - Вы меня в чем-то обвиняете? - с вызовом спросила я.

  - Что вы, Ваше Высочество, как можно, - театрально ответил тот, - Но эту девушку на чистую воду я выведу!

  - Вершить правосудие тут будем мы, - строго ответил тот герцог, который сидел слева - герцог Мильтон, кажется, - Расскажите свою историю.

  - После ужина, эта наглая выскочка подошла ко мне и предложила уединиться. Какой мужчина откажется, если дамы сами вешаются?

  - И вас нисколько не смутило, что моя дочь, моя красавица дочь обратила внимание на вас? - послышался голос из зала, видимо отец Кларис - лорд Кантер.

  - Откуда я знаю, какие у вашей дочки предпочтения, - огрызнулся тот.

  - Кларис, можете рассказать ваше виденье событий...

  - Мой отец исчез из зала и я его начала искать, - тихим, всхлипывающим голос начала она, - А потом ко мне подошел этот мужчина и сказал, что отец меня зовет, я даже предположить не могла, что если последую за этим человеком...

  - Вранье! - крикнул Пармский, - Я настаиваю на зелье правды, пусть эта сучка помучается.

  Черт, зелье правды...Да, благодаря ему можно узнать всю правду. Этого я не учла, поскольку зелье применяют в самых крайних случаях, ведь оно приносит жуткую боль. Надо что-то делать.

  - Отличный блеф, Ваше Сиятельство, - презренно выплюнула я, - Вы прекрасно знаете, что измученную девушку не будут подвергать таким пыткам... Но этим вы хотели найти для себя лазейку. Так вот, я этому помешаю. Сперва, вы принесли боль одной из моей фрейлины, даже психологическую травму на всю жизнь! А этим задели и другую, которая являлась вашей невестой! За один вечер вы умудрились сделать больно двум моим фрейлинам, которые находятся под моей защитой. Этого я так не оставлю... Вы знаете, как Геллинда была рада вашей с ней помолвкой, говорила, что вы более чем достойный претендент, и она будет за вами, как за каменной стеной... Каково же было ей увидеть, как вы пытались изнасиловать мою вторую фрейлину, которой только предстояло обзавестись женихом и наладить свою жизнь. Вы представляете, какой скандал ее ожидает в дальнейшем?! И вы еще смеете говорить про зелье правды?!

  - Вранье!

  - Вы обвиняете Ее Высочество во лжи? - строго спросил Веттен.

  - Да тут только слепому не ясно, что все подстроено.

  - Прошу прощения, - из зала раздался громкий мужской голос, - Я граф Ланри, брат вашей жены, которая умерла около двадцати лет назад.

  Чтож, это была неожиданность даже для меня.

  - Прошу прощения, граф Ланри, но вы никакого права...

  - Пусть говорит, - вмешался мой брат, который тоже присутствовал на заседании.

  - Так вот, моя сестра часто писала мне письма, в которых рассказывала, как вы ее бьете, издеваетесь, у нее из-за вас было три выкидыша!

  - У вас эти письма с собой? -хищно спросил герцог Веттен.

  - Разумеется, Ваше Сиятельство! - он потряс бумажками над головой, - Я все ждал этого момента, когда этот Пармский получит по заслугам. Так же, я собрал жалобы крестьянских девочек, которых вы так же, как и эту юную особу насиловали.

  - Но...

  - Никаких возражений, - строго произнес Веттен.

  - Может все же зелье правды, - с сомнением произнес другой судья, - Разумеется, на преступнике мы его, к сожалению, применить не можем. Ведь оно работает только на людях, которые не стремятся защитить свою жизнь информацией. Но просто я очень сильно сомневаюсь, что у Пармского хватило бы ума насиловать девушку в замке.

  - Прошу прощения, но мало того, что мне не хочется доставлять своей фрейлине такую боль, так я еще почти лично вырвала ее из рук этого... герцога. Ее платье было разорвано, а из губы шла кровь. Тот коридор, в котором находится эта комната, крайне безлюден и заброшен... Его даже не отапливают.

  - И что же вы там делали, Ваше Высочество, - поинтересовался этот въедчивый герцог. Я уже открыла рот, для того чтоб ответить, но меня опередил Васлен.

  - Я попросил Ее Высочество и первую фрейлину о экскурсии. О красоте данного дворца ходят легенды даже в нашем королевстве, и мне хотелось лично в этом убедиться...

  - Спасибо вам, Ваше Высочество, - дрожащим голосом произнесла Кларис, - Если б вы не захотели прогуляться, то все бы кончилось совсем печально...

  Ага, следуя этой логике, то Кларис нужно еще поблагодарить архитекторов данного строения и сплетникам, которые разнесли новость о красоте нашего дворца по всем городам и весям, а самое главное, следует поблагодарить всех прародителей вышеперечисленных, ведь не было бы их, не было бы и всего остального. Ой, что-то я отвлеклась.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Виттория. Книга 2 (СИ) - Екатерина Верхова.
Книги, аналогичгные Виттория. Книга 2 (СИ) - Екатерина Верхова

Оставить комментарий