Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ангус и так уже давно не верил ушам. Но Хуссейн говорил абсолютно серьёзно, его лицо выражало полнейшую решимость. Капитан прыснул смехом. Да что там — он раскатисто захохотал, едва сумев выдавить лишь одно слово:
— Поединком?!
Не сдержался и лейтенант. Такой смешной шутки война давно не подкидывала! Но Хуссейн и теперь ничуть не смутился. Может, от великой серьёзности настроя. Может — потому как хорошо понимал, что переговоры ведёт не с куртуазными господами.
— Как я уже сказал, защитники Фадла в любом случае прекратят сопротивление. Если рассудит Иам так, что я погибну, то клянусь: более никто в этом городе не учинит вам препятствия. Дворец, храмы… всё это будет в ваших руках по праву. Но если погибнете вы… Вот тут и уповаю на слово, ценимое наравне с золотом. Я верю, что в этом случае наёмники примут наше оружие, передадут моих родных визирю. Но не тронут святого, а удовлетворятся контрибуцией. Щедрой, конечно. И не позволят осквернить сердце города ополченцам, многие из которых не достойны даже ступать по нему.
Шеймус едва унялся: аж слезу смахнул.
— Мальчик! Во-первых: ты уверен, что правильно понимаешь обычаи войны? Поединки предлагают до начала штурма, а не перед концом. У твоего отца была такая возможность. И знаешь… Пожалуй, его вызов я бы принял. Во-вторых, твой-то вовсе принимать смешно! Уж прости, но даже при новом титуле ты — просто сопляк. Хочешь покончить с собой? Гляди: вон тот минарет достаточно высок. Благородные вассалы халифа изволили переложить мне на плечи то, что самим нести тяжко. И ты этого желаешь? Ну уж нет! Хорош меня запрягать, я не мерин.
Вот теперь Хуссейн открыто оскорбился. Пусть ещё не росла борода, он сын Камаля был довольно крепким. И сам себя, понятное дело, считал воином. Благородная кровь, что тут скажешь: каждый второй с пелёнок — боец. Хотя бы в собственном воображении.
— Вы не видели, как я сражаюсь, капитан.
— Мне довольно видеть, как ты ходишь. Я очень, очень опытен в этих делах, мальчик. Я предлагаю шанс сохранить жизнь, а ты хочешь поединка, в котором найдёшь только смерть. Рановато умирать, Хуссейн-бей. Ты хоть голую бабу-то видал?
Учитывая, как юный бей при этих словах покраснел, ответ был не обязателен.
— Я не женат.
— Ну вот! Не суть, впрочем. Если представить невероятное, то есть твою победу, эти условия всё равно неприемлемы. «Ржавым» ни к чему контрибуция: им нужно насладиться победой. В полной мере. Победитель получает всё, мальчик — этому отец тебя не учил?
— Может быть, у меня действительно мало шансов на победу. Но напомню, капитан: я сам умею умирать.
— О, так вот оно что.
Ржавый Капитан подступил к Хуссейну: навис над ним, словно старое кривое дерево. По лицу расплылась улыбка — одновременно и надменная, и саркастическая, и зловещая.
— Полагаешь, будто смело глядишь в глаза судьбе? Разочарую, мальчик. Это не бесстрашие, а проявление слабости и малодушия. Ты никакой не герой, бесстрашный пред ликом смерти. Ты трус, боящийся взглянуть в лицо поражению. Тебе проще погибнуть от моей руки, чем преклонить колени перед визирем и халифом. Чем смотреть, что мои солдаты сделают с этим прекрасным городом. Я кое-что знаю о жизни и смерти, мальчик… Умирать легко. Жить трудно.
Хуссейн уже хотел возразить, сведя густые чёрные брови, но Шеймус продолжал.
— Однако ты надеешься, что другие не понимают очевидного для меня. Что в глазах подданных твоя смерть будет героической. Что о тебе сложат песни, напишут красивые стихи. Так, верно? Ха! Этого, Хуссейн-бей, тоже не будет. Я не рыцарь. И дерусь не ради чести, а только ради результата. Мне доводилось бросать или принимать подобные вызовы, и ни одному врагу я не дал красивой смерти. Такой, которая воодушевила бы его соратников.
Ангус прекрасно понимал, к чему клонит его капитан. Он видел те поединки. Шли они очень по-разному, а вот кончались одинаково…
— Никто из моих противников не умер героически, мальчик. Они все были унижены. Они страдали, и не подумай, будто мне это приносило удовольствие. Нет. Я хотел одного: чтобы смерть врага внушила всем вокруг страх. У тебя есть высокий титул, которому нужно соответствовать. А у меня даже фамилии нет. Есть только репутация, которую нужно строить и поддерживать. Понимаешь разницу?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хуссейн уже не знал, что ответить. Его лицо почти утратило те суровость и решительность, что выражало до тирады капитана. Ангус заметил: руки юного бея задрожали.
Ржавый Капитан шагнул назад.
— Знаешь… Я слишком долго уговаривал тебя остаться в живых и сберечь жизни подданных. Хочешь умереть? Так умри достойно, как отец и братья — ведя своих людей в бой. Зальём кровью эту прекрасную площадь, и тебе не придётся видеть всё, что случится с Фадлом. Если не сложишь оружие прежде, чем я вернусь к своим людям — будет поздно.
С этими словами Шеймус развернулся и без спешки зашагал обратно. Ангус не совсем понял, что происходит: капитан правда предпочтёт вести отряд в бой? Или это просто игра, в которой нервы Хуссейна должны сдать? Возможно, капитан точно знал, что да зачем делал. Возможно, на этой проклятой площади только всякие глупости и творятся. Или дело в разговоре о Мендосе…
Ангус был готов ко всему. Как обычно.
Он попятился за капитаном. Аркебузиры тоже отступали, следя за противником. Но они не ушли далеко, а Шеймус не успел вернуть на голову шлем. Он остановился, услышав лёгкий звон стали о сталь.
Сын Камаль-бея обнажил саблю, однако бросать её не торопился. Его могли застрелить в тот же миг. Мог атаковать Ангус, но безмолвный знак Шеймуса все поняли: не вмешиваться.
— Нет, Ржавый Капитан. Всё уже решено: один из нас отсюда не уйдёт.
Шеймус сохранил позу, в которой замер — только немного повернул голову.
— Я ведь объяснил: это бессмысленно. Даже если победишь — твои условия не будут исполнены.
Дрожь в руке Хуссейн-бея явственно передавалась клинку. Дрожало в злобе и его лицо. Зато голос прозвучал — как гвоздь в крышку гроба забивают:
— Да и пусть! Дело не в условиях. Дело не в чести. Не в святости. Вы пришли в мой город, убили моего отца и братьев. Я собираюсь убить вас, вот и всё.
— Ааа… Вот это понятное желание. Ну… Занимай очередь: в ней уже стоят многие. Включая твоих врагов.
Шеймус вновь зашагал к строю наёмников, не глядя на Хуссейна.
— Капитан! Если думаете, что я не ударю вас в спину, то ошибаетесь!
Юноша опустил золочёную маску на лицо и поднял саблю. Вот теперь Ангус всё понял. Ну точно: так это и должно было закончиться… Именно так.
— Бей, если нужно.
Хуссейн-бей взмахнул рукой: красный свет заката блеснул на клинке. Хороший удар, но Ангус сразу понял — помощь не требуется.
Шеймус, даже не обернувшись, отмахнулся. «Звяк»: сабля ударилась то ли об латную перчатку, то ли об шлем, зажатый в руке капитана. Юноша не успел вернуть контроль над слегка заплясавшим в руке клинком. Капитанский шлем врезался ему в голову.
Громкий звон раздался дважды. Сначала от удара двух железяк друг об друга. Затем — когда бей рухнул на землю.
Мураддины попытались вмешаться: один хотел остановить происходящее, другой потянулся за оружием с намерением недобрым. Вот теперь настал черёд Ангуса — его огромный меч оказался между беем и свитой.
— Поединок! Это поединок! Поняли?
Ангус не был уверен, что впопыхах правильно подобрал слово.
Да: это был тот самый поединок, которого страстно желал Хуссейн — правда, он протекал иначе, чем юноше наверняка представлялось. Бей пришёл в себя, даже начал подниматься. В это время Шеймус, ничуть не обеспокоенный, надевал шлем. Его молот так и остался на поясе.
Новый удар Хуссейн решил нанести, ещё не встав на ноги: уколол саблей снизу, рассчитывая на неожиданность. Однако Ржавый Капитан даже не отскочил, не подставил под саблю доспех. Он перехватил клинок рукой: зажал его в ладони достаточно крепко, чтобы остановить.
— Я предупреждал, мальчик.
По сабле пробежала тонкая струйка крови: острая штука, поддетую под железо кожаную перчатку всё-таки прорезала. Но толку? Шеймусу ничего не стоило теперь взяться за молот и нанести смертельный удар.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Последнее слово Ковена - Ронни Миллер - Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт - Фэнтези