Читать интересную книгу Фурия - Натали Лансон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84
улыбку. Только ускорил работу ложки, стараясь не смотреть в сторону негодующей Киселёвой. Десница точно надеялась, что её возлюбленный сбавит обороты зарождающегося конфликта.

А он точно зарождался! Дракон даже тарелку отодвинул в сторону, сверля меня негодующим взглядом.

Я мудро решила игнорировать реакцию Рогмара.

Только советник такого не смог терпеть.

— Это недопустимо, — непонятно с какой стати принялся меня отчитывать этот поборник приличий. — Даже если раньше ты была простой стражницей в их отряде, то сейчас всё изменилось! Ты — почти царица! Тебе вообще известны принятые обществом…

— Каким ещё обществом? — Не сдержавшись, вспылила. — Если ты о драконах Цароса, то — да! Вдоль и поперёк. Или на Оралимских тютёх намекаешь? Так моя цивилизация ушла далеко от патриархальных устоев и Оралима, и Цароса… и даже равноправия Херона. В Аскитоне женщина — глава семьи. Так что умолкни и не раздражай меня… советник. С кем хочу, с тем и делю палатку! А Есения… у моей Десницы есть пара. И эта пара дурака не валяла, а уже давно установила палатку и теперь ждёт не дождётся, когда этот долгий разговор закончится, чтобы пожелать всем спокойной ночи.

Дракон задышал часто… клянусь, из его ноздрей повалил дым. Такого мне ещё не приходилось видеть. Ведь человеческая же ипостась!

Маро кашлянул, привлекая наше внимание.

— Собственно, да… спасибо за ужин, царица… кхе-кхе. — Еся будто мысли мои прочитала и ущипнула с трудом сдерживающегося от хохота ректора за бок. — Нам пора. Милая…

— Но Стайлс!

— Пора. Утром рано вставать.

Маро настойчиво вытолкал Еську из палатки, а я прям обиделась на него. Лучше бы он дракона так толкал до самого леса!

— Что? — Обернувшись, поймала на себе недовольный взгляд Рогмара.

— Ты не будешь спать с мужиками в одной палатке. Это неприлично.

— По себе людей не судят.

— Даже не буду спрашивать, на что ты намекаешь. Просто хочу тебя предупредить — я останусь ночевать в этой палатке! — Я открыла рот, чтобы возмутиться произволу, но советник не дал. — Имею право! Я — твой наставник! Моё положение не обсуждается! Или так, или отправляйся в палатку Киселёвой! Устроили тут медовый месяц!! Я за своим лежаком!

Пнув маленький камешек, дракон выскочил из палатки, пока не пришла в себя и не нашла беспроигрышные слова в защиту своих решений.

Прищурившись, окинула палатку быстрым взглядом.

«Так… тут спорить бесполезно. Да и не стоит оно того. Опять же парни волноваться начнут. Пусть спит… поборник чужой чести, блин! Гаремный сутенёр! Куда ж его положить, с его пятым лежаком?! Да так, чтобы ночью во сне не придушить, руководствуясь силой подсознания…» — задачку я себе задала! Ух, и сложную!

Когда над палаткой зашуршали крылья горгулий, дракон испепелял меня взглядом из угла палатки, без единого слова заставляя нервничать.

— Лора!

— Рини!

— Малышка!!

Напряжение испарилось практически сразу, стоило только моим мальчикам войти в палатку и заполнить собой всё оставшееся пространство.

— Ройс! Алес! Рони! — В объятьях своих боевых братьев я, наконец, обмякла. — Слава Соруру, вы тут! Я так беспокоилась!

Глава 11. Вечер встреч

— Да уж! Вот ты нам устроила марш-бросок! — Ройс осуждающе покачал головой.

Тегерон, как всегда, поддержал негласного лидера.

— Вот-вот! Ещё и клич бросила! Если гарпии в Аскитоне услышали его, как бы тоже не ринулись сюда… и ведь не сказать, что сильный, а мы всё равно почувствовали. Дикое ощущение. Будто под кожу закрадывается страх, и ты должен сделать всё… и даже больше, но спасти того, кто отправил магической зов.

Алес кивнул:

— У меня так же было. Мне кажется, одним своим согласием, а ты уже перетянула на себя одеяло правления. Тебе не обязательно становиться полноценной ведьмой, если ты до сих пор не хочешь ею быть.

— Что значит «не хочешь ею быть»? — Советник нахмурился.

Горгульи, наконец, заметили сидящего на кровати дракона, немного закипающего в процессе нашего невинного общения.

— Это кто, Ринусь?

У Алеса был ещё один вопрос, но зная вдоль и поперёк направление предположений товарища, поспешила ответить сразу, пока мальчики не накидали своих версий.

— Познакомьтесь, ребята. Ильяс Рогмар — титан, дракон и советник эрлина Цароса. Временно мой куратор по восстановлению империи.

— Ха! А я слышал о тебе…

Игнорируя усмешку Алеса, Рогмар холодно заметил:

— … «о вас», молодой человек. Соблюдаем субординацию… в отношении царицы тоже.

— Какая бука, — еле слышно цокнул языком Рон, медленно, но верно двигаясь к котлу. — Оу! Парни! Рванцы! Лорин, я тебя обожаю! И… можно всё потом! Я жутко голоден.

— Сначала я проверю, кто этой ночью стоит на страже лагеря, — помня об ответственности, Ройс почти покинул палатку.

— Сегодня дежурит «Чёрный коготь». — Остановил Рогмар горгула на полпути. — Можете смело отдыхать.

Тегерон с облегчением выдохнул:

— Отлично! Лорин…

— Сейчас.

Помня о вежливости, звеня тарелками, пригласила ребят к столу. И дракона, соответственно, тоже.

К моему удивлению Рогмар не отказался.

Дракон сел в торце небольшого столика, будто бы глава семейства, и позыркивал на моих стражей, шустро работая ложкой, как остальные. Беседа не клеилась. На секунду мне даже показалось, что у нас началось соревнование, а потом я поняла — не показалось!

Ройс попросил добавку — и советник вытянул резко опустевшую тарелку вперёд. Потом зачинщик резко поменялся. Ильяс взял стакан в руки, горгулы подхватили эстафету, и уже все пьют огненную воду по типу «кто быстрее накидается?».

«Как дети, честное слово!»

Я потеряла терпение первой, едва Алес громко икнул, с шумом ставя пустой, шестой по счёту, опрокинутый в себя стакан.

— Так! Я — спать! Отчёт о восстановлении Аскитона послушаю завтра на рассвете… или в пути. Посуду помоете и уберёте в кошель. — С шумом шлёпнув мини-сумочкой о столешницу, поморщилась. Так загремело… Стало понятно без слов: магические полки новенького артефакта я-таки повредила.

Поджав губы, развернулась и ушла вглубь палатки, где за ширмой

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фурия - Натали Лансон.
Книги, аналогичгные Фурия - Натали Лансон

Оставить комментарий