Читать интересную книгу Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49

- Долго ли идти до Башни? - спросил Джиб.

- Три дня, - сказал Хол. - Мы будем там через три дня.

15

Епископ Башни был стар. "Не так, как отшельник, - подумал Джиб, - но все же стар".

Одежда, когда-то богатая, расшитая золотом, после длительного ношения износилась. Но глядя на него, вы забывали об изношенной одежде. В нем было не только глубокое сочувствие, но и большая внутренняя сила, какое-то беспокойство за всех. Это был епископ-воин, состарившийся в этом мире. Лицо у него было плоское, с выделяющимся носом, с жесткими чертами лица.

Его голову покрывали седые волосы, такие редкие, что казалось, ветер, дувший в щели Башни, поднимет и унесет их.

Огонь, горевший в очаге, почти не разгонял холода. Комната была обставлена по-нищенски: грубый стол, за которым на шатавшемся стуле сидел Епископ. На холодном каменном полу никаких ковриков. На импровизированной полке несколько десятков книг и свитков, изъеденных мышами.

Епископ взял со стола изъеденную и переплетенную в кожу книгу и начал медленно листать ее. Наклонившись, он всматривался в страницы. Наконец он закрыл книгу и отложил ее в сторону.

- Вы говорите, что мой брат во Христе отошел с миром? - спросил он у Джиба.

- Он знал, что умирает, - ответил Джиб, - но не боялся. Просто он был очень стар и слаб.

- Да, стар, - согласился Епископ. - Я его помню с того времени, когда сам еще был мальчишкой. Он уже тогда был взрослый, лет тридцати. Вероятно, уже тогда он шел по стопам господа. Я в его возрасте был военным, капитаном гарнизона этого самого места, которое противостояло ордам Диких Земель. Только много лет спустя, уже состарившись, я стал человеком бога. Так вы говорите, что моего друга любили?

- Я не знаю ни одного, кто не любил бы его, - сказал Джиб. - Он был другом для всех: и для болотников, и для жителей Холмов, и для гномов.

- А ведь вы не его веры, - сказал Епископ. - Может быть, у вас вообще нет веры?

- Это верно, ваша милость, у большинства из вас нет веры. Если я только правильно вас понял, что вы имеете в виду, говоря о вере...

Епископ покачал головой.

- Это так похоже на него. Он никогда не спрашивал о вере. Думаю, что его это и не интересовало. Возможно, он и ошибался, но ошибался блистательно. И я поражен. Вас так много. Вы принесли мне посланное им. Не в том дело, что я вам не рад. Посетители в таком отдаленном месте - всегда радость. У нас почти нет связи с миром.

- Ваша милость, - сказал Корнуэлл, - болотник Джиб единственный из нас, кто должен был принести вам наследие отшельника. Хол из Дуплистого Дерева согласился проводить нас сюда.

- А миледи?

- Она под нашей защитой, - ответил Корнуэлл.

- Но вы ничего не сказали о себе.

- У меня и у этого гоблина, - сказал Корнуэлл, - есть дело в Диких Землях. Ну а что касается Енота, то он просто друг Хола.

- Меня не интересует Енот, - сказал Епископ, - хотя я не возражаю против его присутствия. Хитрое создание. Хорошее животное.

- Он мой друг, ваша милость, - сказал Хол.

Епископ не обратил внимания на его слова. Он сказал, обращаясь к Корнуэллу:

- Дикие Земли? Мало кто в наши дни осмеливается идти в Дикие Земли. Поверьте мне, там не безопасно. У вас, должно быть, очень веская причина.

Он имел в виду Корнуэлла.

- Он ищет истину.

- Это хорошо. Не погоня за мирскими сокровищами. Искать знания полезно для души, хотя, боюсь, это не поможет вам при опасности.

- Ваша милость, - сказал Корнуэлл, - вы смотрели книгу...

- Да, - ответил Епископ. - Хорошая книга и очень ценная. Это работа целой жизни. Сотни рецептов и способов лечения от всех болезней. Я уверен, что многие из болезней этих были известны только отшельнику. Теперь пора о них узнать всем.

- Есть еще один предмет, - напомнил Корнуэлл.

- Да, я совсем забыл. Что-то я стал забывчив. Годы не улучшают память.

Он взял топор, закутанный в ткань, и осторожно развернул. Молча осмотрел топор, поворачивая его в руках, потом отложил в сторону.

Подняв голову, он обвел всех взглядом, и остановил его на Джибе.

- Вы знаете, что это? Отшельник говорил Вам?

- Он сказал, что это ручной топор.

- Вы знаете, что такое ручной топор?

- Нет, ваша милость, не знаю.

- А вы? - спросил Епископ у Корнуэлла.

- Да, ваша милость. Это древнее оружие. Говорят...

- Да, я знаю. Всегда есть такое, о чем говорят, и есть такое, о чем спрашивают. Интересно, откуда он у отшельника и почему он послал его мне? Святой человек не может ценить такие вещи. Топор принадлежит Древним.

- Древним? - спросил Корнуэлл.

- Да, древним. Вы слышали о них?

- Конечно, слышал, - ответил Корнуэлл. - Именно их я и ищу. Поэтому я иду в Дикие Земли. Существуют ли они, или это только миф?

- Они существуют. И топор нужно вернуть им. Кто-то, должно быть, украл его.

- Я могу взять его, - сказал Корнуэлл, - и проследить, чтобы он вернулся к своим хозяевам.

- Нет, - возразил Джиб. - Отшельник вручил его мне. Если его надо вернуть, то именно я должен это сделать.

- Вам не нужно идти, - сказал Корнуэлл.

- Нужно. Вы позволите идти мне с вами?

- Если пойдет Джиб, то пойду и я, - вмешался Хол. - Мы слишком долго были с ним друзьями, чтобы я позволил ему одному идти навстречу опасности.

- Похоже, что вы все решили идти навстречу смерти, - сказал Епископ, - за исключением миледи.

- Я тоже пойду, - сказала она.

- И я, - послышалось от двери.

Джиб обернулся.

- Снивли! - закричал он. - Что вы здесь делаете?

16

Епископ обычно ел мало: кашу, немного свинины. Он понимал, что таким образом спасет свою душу и подаст пример пастве.

Но, едок по натуре, он был рад гостям, которые давали ему возможность попировать и поддержать гостеприимством доброе имя церкви.

На столе был молочный поросенок с яблоками во рту, задняя нога оленя, ветчина, седло барашка, пара куропаток и вишневый пирог. И еще торты и сладкие пироги, огромные блюда фруктов и орехов, сливовый пудинг и четыре сорта вина.

Наконец, Епископ оторвался от трапезы и вытер рот льняным платком.

- Вы уверены, что больше ничего не хотите? - спросил он у гостей. Мне кажется, что повара...

- Ваша милость, - сказал Снивли, - вы закормили нас. Мы не привыкли ни к такой разнообразной пище, ни к такому ее количеству.

- Что же, у нас мало посетителей, - сказал Епископ, - и когда они появляются, нам следует принимать их как можно лучше.

Он откинулся в кресле и похлопал себя по животу.

- Когда-нибудь ненасытный аппетит прикончит меня. Я так и не привык к роли священника, хотя и стараюсь умерщвлять плоть и смирять дух, но голод во мне растет и годы не смягчают его. И хотя я понимаю, что вы делаете глупость, что-то внутри меня кричит, чтобы я тоже шел. Это будет поход воинов и храбрых дел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак.
Книги, аналогичгные Зачарованное паломничество - Клиффорд Саймак

Оставить комментарий