Читать интересную книгу Чёрный камень Отрана - Владимир Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

А насчет Матвея она несколько разочаровалась. Он явно не имел представления об искусстве рукопашного боя. Жрица Пустых Ладоней была бы довольна тем, как Ульма провела связку.

Матвей медленно поднялся, скрипя зубами и хмурясь. Взгляд его стал колючим и злым. Ульма улыбалась.

Но недолго. Вдруг она опрокинулась на спину, а нож вновь перекочевал к Матвею.

Ульма вскочила мгновенно. Чертовщина! Это не боевое искусство, движения Матвея напоминали попытки пьяного устоять на ногах и первый раз Ульма попалась. Но второй раз она не даст себя одурачить.

Медленно ступая, выжидая момент для верной атаки, они сделали два круга.

- Постой, Пройдоха! Я ведь сказала, что может и не стану тебя убивать. Выслушаешь меня?

Матвей недоверчиво взглянул ей в глаза.

- Говори...

Ульма отступила на шаг.

- Семь лет назад из Тарага в шандаларском городе Зельга исчез один из древних талисманов. Талисман Пути. Скажи, его украл ты?

Матвей нахмурился.

- Почему украл? Взял попользоваться.

- Обманув при этом жриц и убив своего напарника...

- Не был он мне напарником! - ощетинился Матвей. - Он первый попытался меня одурачить и завладеть талисманом! А мне тогда некуда было деваться - без талисмана я заблудился бы в сагорских пустынях...

Ульма чуть заметно улыбнулась.

- Прекрасно. Насколько я знаю, сейчас так далеко на юг ты не собираешься. Поэтому, верни талисман. Ты им пользовался дольше, чем кто бы то ни было.

Матвей поколебался.

- Верни, - посоветовала Ульма. - Жрицы Храма найдут тебя. Где бы ты не укрылся.

- Храм? Он имеет отношение к Тарагу Зельги?

Ульма не ответила.

Колебался Матвей недолго. Снял с шеи костяную пластину на сыромятном шнурке, прощально взглянул на нее, и протянул девушке.

Ульма осторожно приняла Талисман, словно он был сделан из хрупкого стекла. Взглянула в глаза Матвею.

- Я рада, что ты оказался действительно таким умным, как о тебе говорят, - сказала Ульма, но на самом деле подумала, что Пройдоха есть Пройдоха: ему просто нужно в очередной раз выкрутиться.

Ульма повернулась, собираясь уйти.

- Постой! - окликнул Матвей. - Еще одно...

Он вдруг шагнул вплотную к девушке. Та ничего не успела понять, просто почувствовала его губы своими. Поцелуй был короткий и обжигающий, как искра из костра. Секундой спустя Матвей отступил на шаг.

- Зачем ты это сделал? - тихо спросила Ульма.

Матвей пожал плечами.

- Не знаю... Если еще когда-нибудь встретимся, сможем проделать это снова...

Он направился к едва намеченной тропе.

Ульма глядела ему в спину. Рука сама потянулась в обретенному Талисману.

Но на шее ничего не было. Взгляд ее догнал Матвея - тот прятал что-то за пазуху.

Гнев захлестнул Ульму лишь на миг. Он - Пройдоха, и этим все сказано.

В следующую секунду метательный шарик настиг затылок Матвея. Матвей рухнул и шумно скатился с тропы в самую гущу сосенок. Ульма, подобрав шарик, спустилась к нему.

Талисман с перерезанным шнурком Матвей держал в левой ладони. Разжав податливые пальцы, Ульма переложила костяную пластинку в потайной внутренний карман плаща. Повертела головой - вокруг было по прежнему безлюдно, дружки Пройдохи еще не поднялись к перевалу. Последний раз взглянула на Матвея.

И, не удержавшись, поцеловала. Но на этот раз его губы остались неподвижными.

Ульма встала и быстрым шагом направилась прочь. По давно не хоженной и поэтому едва заметной горной тропе.

13. ТИАР И САЙ

Костяной идол неотрывно смотрел на юг, туда, где ждал Сая Камень Отрана. Даже корабельная качка не смущала его, выпуклые глаза уверенно глядели куда-то за горизонт.

Сай вышел на палубу. Матросы на баке, рассевшись кружком, негромко разговаривали. Тиар был на мостике, разглядывал море, конечно. Он занимался этим день напролет, как только погрузились на корабль в небольшом паномском порту. Королевский флаг словно по волшебству открывал все двери и улаживал все дела. Солдаты королевича за какие-то два часа взошли на борт ладных тэльских шхун; эскадра, не мешкая, взяла курс на юг, куда указывал талисман шамана Полаха. Саю выделили каюту, но он отверг удобства и спал под навесом на полубаке, перед грот-мачтой. Матросы косились на него с любопытством, а когда он помог тащить какой-то канат, видимо застрявший, и вытащил его в одиночку, стали коситься с уважением и даже предлагать едкий туранский табак на перекурах. Но Сай отмахивался, потому что табак среди его соплеменников был непопулярен, и жевал перетертые шляпки веселящего гриба, утеху и отраду жителей Пустошей.

Сай не ожидал, что Камень окажется за морем. Но делать нечего: пришлось плыть. Он надеялся только на то, что за горы ходить не придется.

В полдень показались южные берега - покатые скалы и глубокие фиорды. У одного из них виднелись на узкой полоске земли бревенчатые домики и шалаши. А людей Сай не разглядел. Да и не было их здесь, наверное.

Тиар, стоя рядом с вахтенным, всматривался. Рядом с ним застыли Вакур, военный министр Паномы, и капитан шхуны. Чуть позади, теребя усы, топтался Шрип, адъютант Тиара.

Сай поднялся на мостик.

- Куда смотрит твой талисман? - спросил Тиар, не отрывая взгляда от берега.

- Прямо на этот поселок. Или за него, на горы.

Тиар продолжал изучать берег.

- Что это за поселок? Рыбацкий?

Шрип у всех за спинами тихонько хихикнул. Вакур тут же обернулся, и он застыл, выкатив глаза.

- Что такое, капрал? - осведомился Вакур.

- Это не рыбацкий поселок, господин министр!

Тиар с интересом прислушивался.

- А чей же тогда?

Шрип вздохнул:

- Это лагерь пиратов. Тех, что шныряют по всей Шепчущей Горловине. Здесь у них база...

Вакур прищурился.

- Черт возьми, Шрип, ты был пиратом четверть века назад, и поныне знаешь все пиратские лагеря?

Шрип виновато развел руками:

- Ничего не могу поделать, господин министр! На память я никогда не жаловался, а пираты редко меняют устоявшиеся привычки...

- Выходит, Камень утащили пираты? - спросил Тиар. - Неужели они забрались так далеко на север? И зачем?

Вакур вновь перевел взгляд на Шрипа.

- Ну, отвечай!

Капрал вытянулся как струна.

- Не могу знать! Хотя, среди пиратов много чужеземцев... Может быть, кто-то из его, - он кивнул на Сая, - варваров к ним прибился...

- Заткнись, морж, - снисходительно уронил Сай. - Никто из воинов Пустошей не сядет на корабль. И никто не продаст святыню Пустошей.

- Ты, осмелюсь заметить, на корабле...

Сай осклабился.

- Я - Сай, сын шамана! Отец велел найти Камень, и я на пути к цели взойду даже на костер, не то что на корабль. Понял, старый ты лось?

Шрип пожал плечами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чёрный камень Отрана - Владимир Васильев.

Оставить комментарий