Читать интересную книгу Отчаянная - Нора Рафферти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30

- Пока нет. Для этого я и пригласил тебя. Веские улики - единственный способ убедить деда, что этот брак представляет угрозу его жизни.

Робин слушал, медленно кивая.

- С чего мне начать?

- Проверь Монику. Ее девичья фамилия Вильяме. Посмотри, были ли браки, судимости, правонарушения?

- Разве твой дед не проделал то же самое несколько раньше? Я думал, для него это стандартная процедура перед свадебной церемонией.

Аллан невесело хмыкнул.

- Только не с Моникой. У них была любовь с первого взгляда.

- Но ты не из тех, кто верит в подобный феномен?

Хокинг иронично покачал головой. Хотя в этот момент перед его глазами промелькнул образ Рейчел в кружевной полупрозрачной ночной сорочке.

- Счастье, что я не так богат, как ты, - пробормотал Робин. - Жизнь уже не казалась бы такой веселой.

- Если сможешь обнаружить доказательства, я заплачу тебе достаточно, чтобы насладиться весельем в полной мере.

- Такой клиент - то, что мне нужно, - рассмеялся Робин. - Что еще я могу для тебя сделать?

- У нас намечается небольшой прием в субботу вечером. Будут только некоторые друзья и коллеги по работе. Я приглашаю тебя и Энни.

Робин глуповато хихикнул.

- Буду искренне надеяться, что не смогу прийти. Моя жена должна была родить еще неделю назад.

Аллан увидел в глазах Робина нескрываемую гордость, вызванную предстоящим отцовством, и почувствовал нечто, похожее на зависть. Сам он давно перестал мечтать о собственной семье.

- Тогда лучше не рисковать, - ответил Хокинг.

- Вероятно, ты прав, - согласился Робин и встал. - Но я сумею найти для тебя превосходный подарок. В этом году ты предпочитаешь блондинку или рыжую?

Аллан качнул головой.

- Спасибо, друг. Но у меня уже есть подружка для ужина. И она брюнетка. Мы познакомились у меня, на новогоднем маскараде...

Зазвонил телефон.

Аллан поднял трубку и удивленно протянул ее своему собеседнику.

- Спрашивают тебя.

- Зная, что роды у Энни могут начаться в любую минуту, я сообщил, куда направляюсь.

Робин нервно кинулся к телефону. Лицо бедняги побледнело, но после сообщения, прозвучавшего с того конца провода, в его глазах вдруг вспыхнул радостный огонек. Положив телефонную трубку на место, он пробормотал:

- Пора.

- Энни?

- Да, началось. Сейчас ее увезут. Я должен встретить жену в больнице. Робин поспешно повернулся к двери и споткнулся о свою же собственную ногу.

- Лучше я отвезу тебя, - предложил Аллан, доставая из кармана ключи и выходя из-за стола.

- Сам справлюсь.

- По-моему, ты едва можешь ходить. Да мне и в радость помочь тебе.

- Подумать только, я стану отцом! - Робин улыбнулся и похлопал Аллана по спине. - Спасибо, Хокинг! Когда-нибудь я тоже порадуюсь за тебя.

Но Аллан почти не сомневался, что такой день никогда не наступит.

8

Рейчел стояла в картинной галерее Хокингов и разглядывала озорные карие глаза на портрете, очень похожие на глаза Аллана. Табличка гласила: "Ральф Хокинг". Отец Аллана.

На портрете он был совсем молодым. Моложе, чем сейчас Аллан. Его темные волнистые волосы спускались почти до плеч, а губы были растянуты в насмешливой улыбке. Казалось, будто он думал, что позирование - довольно глупая но необходимая обязанность. Одна бровь была презрительно изогнута. А в осанке чувствовалась такая самоуверенность, словно этот человек относился к жизни, как к дерзкой игре рискованных людей.

К тому же Рейчел узнала о характере Ральфа из рассказов его отца Эдгара Хокинга. За то недолгое время, которое она провела с больным стариком, тот не раз вспоминал о погибшем сыне.

Парень получил лицензию на вождение яхты в шестнадцать лет. Он много путешествовал до того злополучного взрыва...

Разглядывая молодое лицо Ральфа Хокинга, Рейчел гадала, насколько сильно могла повлиять на тринадцатилетнего мальчика смерть его родителя. И не от этого ли Аллан вырос таким упрямым и недоверчивым?

- Ага, вот ты где!

Рейчел обернулась и увидела идущего к ней мужчину. Ее сердце сжалось, потому что она на миг представила себе маленького одинокого мальчика, которым Аллан был в те трагические дни своей жизни.

- Ты искал меня?

- Где только можно! - В его голосе послышалось облегчение и раздражение одновременно. Я надеялся застать тебя в комнате деда.

- Он прогнал меня, - ответила девушка. - Сказал, что хочет вздремнуть, и для этого ему не требуется сиделка.

Взгляд Аллана упал на портрет его отца.

- Вижу, ты знакомишься с остальными членами семьи Хокингов.

Она кивнула.

- Я люблю разглядывать семейные портреты.

- Эдгар заказал сделать их по большей части со старых фотографий. За исключением моего любимого прапрапрадедушки Джона Хокинга. Аллан кивнул в сторону портрета в массивной раме. - Он уехал из Англии во время золотой лихорадки, а затем, вернувшись, построил гостиницу и открыл свое дело.

- А миссис Хокинг?

- Она была одной из его служащих, но уволилась после свадьбы.

- Где ее портрет? - спросила Рейчел, направляясь дальше вдоль ряда картин.

Но Аллан остановил ее:

- Да вот же! Бриджит Хокинг рядом с Джоном.

Рейчел вгляделась в портрет молодой девушки с очень знакомыми карими глазами и обаятельной улыбкой.

- Красавица.

- И умница, - добавил Аллан, - Она подвигла Джона открыть мужской клуб "Трайямфент" с совершенно возмутительной платой за членство.

Но желающих все равно было, хоть отбавляй.

Рейчел пробежала взглядом по длинному ряду семейных портретов.

- Не вижу твоей матери.

- Здесь нет ее портрета. - Аллан повернулся и быстро пошел к выходу.

Девушка торопливо последовала за ним, осознав, что затронула больную тему. Но такая реакция только усилила ее любопытство. Эдгар почти не упоминал о жене Ральфа в своих рассказах.

Может, из-за того, что она тоже погибла в той катастрофе?

- Хочу показать тебе новую коллекцию предметов Средневековья, которую собрала Моника.

- Аллан распахнул дверь в другое помещение. - Вопреки всему, должен признать, что у нее хороший вкус.

Рейчел прошла за ним. Эта комната была менее просторной, чем предыдущая, но тоже довольно большая. Молчаливые свидетели минувшей эпохи располагались в ней не только на стенах, но и на мраморных постаментах. Некоторые реликвии прошлого были спрятаны под стеклянными витринами.

Они медленно стали переходить от одного предмета к другому.

- О, узнаю! Этот меч так похож на меч Экскалибур, добытый легендарным Артуром у Озерной Леди.

- Разве? Мне казалось, что он выхватил его откуда-то...

- Верно. До этого ему удалось освободить из-под огромного камня, лежащего на алтаре, меч Брансток, и, таким образом, утвердить свои божественные права на британский престол.

- Я немного забыл эти истории.

Они перешли к следующей витрине, в которой красовались рыцарские доспехи.

- А ты знаешь о четырех долгах рыцарей?

Аллан отрицательно тряхнул головой.

- Они должны были соблюдать четыре долга: хранить верность сеньору, выказывать храбрость на поле битвы, проявлять щедрость и великодушие к страждущим и быть преданным даме сердца.

- Надо же? - удивленно протянул Хокинг. - Откуда такие подробности?

- Я изучала искусствоведение и собираюсь защитить степень магистра искусств. А видишь вон тот кубок? Считается, что точно в таком виде явился Святой Грааль рыцарям Круглого стола, и после этого они поклялись посвятить свои жизни его поиску.

- Очень любопытно.

Они двинулись дальше.

- Что скажешь? - спросил Аллан после того, как девушка обошла помещение.

- Очень мило, - ответила она. - Интересно, где Монике удалось раздобыть такие реликвии?

- Она завсегдатай всяческих аукционов. Пока Эдгар пополняет свои магазины новыми моделями, его жена обогащает коллекцию новыми экспонатами. Если честно, я не поклонник старины. - Хокинг подошел к ней ближе. - Но я точно знаю, что именно мне нравится, и вид чего мне доставит удовольствие.

Рейчел догадалась, что теперь речь идет совсем не об искусстве. Он хотел ее. Блеск желания в его ореховых глазах явно свидетельствовал об этом. Девушка уловила, как его взгляд застыл на ее губах. Прежде чем она смогла сообразить что-либо, Аллан обнял ее и поцеловал.

Басовитое рычание вырвалось из его груди.

Рейчел простонала в ответ, когда мужчина крепче прижал ее к себе. Его язык гладил ее губы, пока она не раскрыла их, начиная терять контроль над собой.

Внезапно он отстранился и произнес, все еще обнимая ее.

- Признайся, Рейчел! Ты хочешь меня так же, как я тебя?

О, да! Ее тело изнывало от жажды чувственных прикосновений. Его нежные умелые руки могли вознести ее на вершину блаженства. Она мечтала о том мгновении, когда Аллан вновь заключит ее в свои объятия, позволив сбросить ощущение опасности и жуткого внутреннего напряжения.

Только это чувство беззаботности было всего лишь иллюзией. Аллан Хокинг таил теперь в себе угрозу для ее сердца и души куда реальнее, чем когда-либо.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отчаянная - Нора Рафферти.

Оставить комментарий