Читать интересную книгу Натан мудрый - Готхольд-Эфраим Лессинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22

Не наотрез мне отказал - о нет!

Но мудрому родителю сначала

Обдумать нужно, справиться... Еще бы!

Я тоже ведь обдумывал, справлялся

В то время, как в огне она кричала.

Поистине, не верх ли совершенства

Такая рассудительность и мудрость?

Саладин

Ну, ну! Что старика судить так строго!

Ведь он же на отказе не уперся?

Ведь он же не потребует, чтоб ты

Евреем стал?

Храмовник

Кто знает!

Саладин

Знает тот,

Кто самого Натана лучше знает.

Храмовник

В каких бы ни взросли мы предрассудках,

Хотя бы и познали их, - всю жизнь

Они над нами власти не теряют.

Оковы осмеять - еще не значит

От них освободиться.

Саладин

Очень метко!

Но ведь Натан - Натан уж несомненно...

Храмовник

Из всех же предрассудков самый худший

Считать свой предрассудок легче прочих...

Саладин

Бесспорно! Но Натан...

Храмовник

Ему доверить

Слепое человечество - до срока,

Когда оно прозреет...

Саладин

Но Натан!

Он этим не грешит.

Храмовник

Я сам так думал!..

Но если эта редкость, это чудо

Лишь заурядный жид, простой любитель

Разыскивать младенцев христианских,

Чтоб втайне их выращивать жидами,

Как быть тогда?

Саладин

Как? Что за обвиненье?

Храмовник

И девушка, которая служила

В его руках приманкой для меня,

Которую сулил он мне в уплату

За то, что я не мог же сделать даром!

Та девушка - отбившийся от стада

Ребенок христианский, а совсем

Не дочь его!

Саладин

И несмотря на это,

Отдать тебе ее он не желает?

Храмовник (горячо)

Желает или нет - но все раскрылось!

Раскрыт веротерпимый пустомеля!

На волка этого, свое жидовство

В овечью шкуру философской мысли

Укрывшего, я натравлю собак,

Чтоб шкуру потрепали!

Саладин (строго)

Христианин!

Спокойней!

Храмовник

Что? Спокойней, христианин?

И жид и мусульманин за свое

Держаться могут? Только христиане

За христианство выступать не смеют?

Саладин (еще строже)

Спокойней, христианин!

Храмовник (овладевая собою)

Саладин!

Я чувствую всю тяжесть укоризны,

Которую вложил ты в это слово.

Ах, если бы я знал, как поступил бы

При этом твой Ассад!

Саладин

Немногим лучше!

И уж не с меньшей пылкостью, наверно.

Но где ж ты перенял его уменье

Меня единым словом подкупать?

Конечно, если все происходило,

Как ты мне говоришь, тогда Натан

И для меня становится загадкой.

Однако он мне друг, а я вражды

Среди своих друзей не допускаю.

Сдержи себя и действуй осторожно!

Повремени Натана предавать

Ретивым сумасбродам вашей черни!

Молчи пока о том, с чем на меня

Нагрянуло бы ваше духовенство,

Чтоб отомстить ему! Не исповедуй

Христа лишь для того, чтоб досаждать,

Где можно, мусульманам и евреям!

Храмовник

А скоро было бы уж слишком поздно!

По счастью, кровожадность патриарха

Отбила у меня навек охоту

Служить ему орудием!

Саладин

Так ты

Отправился сначала к патриарху,

А уж потом ко мне?

Храмовник

В порыве страсти,

В смятенье нерешимости! Прости!

Боюсь, что ты уж больше не захочешь

Во мне искать и узнавать Ассада!

Саладин

Могло бы быть, не будь боязни этой!

Сдается мне, я знаю, из каких

Пороков добродетель вырастает.

Блюди ее и дальше, а к порокам

Я буду снисходителен. Ступай!

Натан тебя искал, так поищи же

И ты его - и вместе приходите.

Я должен вас друг с другом примирить,

А если с этой девушкой не шутки

Затеял ты, считай ее своею!

Уж кстати и Натана мы проучим

За то, что христианского ребенка

Посмел он без свинины воспитать.

Ступай!

Храмовник уходит, Зитта встает с дивана.

Явление пятое

Саладин и Зитта.

3итта

Как странно все!

Саладин

Ну, что же, Зитта?

Ассад мой разве был не молодец?

Зитта

Да, если он был именно таков

И если не храмовника скорее

Попало к нам в ларец изображенье!

Но как же о родителях его

Ты позабыл спросить? О самом главном?

Саладин

Особенно о матери? О том,

Случалось ли бывать ей в Палестине,

Не правда ли?

Зитта

Да что уж! Отличился!

Саладин

Нет ничего мудреного. Ассад

Так нравился пригожим христианкам

И сам до них такой он был охотник,

Что даже речь зашла у нас однажды...

Не стоит вспоминать теперь! Довольно,

Вернулся он! И я его приму

Со всеми недостатками, со всеми

Причудами отзывчивого сердца!

И девушку Натану за него

Отдать придется. Верно ведь?

Зитта

Отдать?

Скажи: ему оставить!

Саладин

Ну, хотя бы!

Раз не отец он ей, он здесь бесправен:

Кто жизнь ее сберег, один вступает

В права того, кем эта жизнь дана.

Зитта

А если б, Саладин, без проволочек

Ты взял ее к себе тотчас же - отнял

Ее у незаконного владельца?

Саладин

Да нужно ли?

Зитта

Чтоб так уж было нужно,

Нельзя сказать; но любопытство женщин

Такой совет подсказывает мне.

Так хочется мне об иных мужчинах

Узнать - и поскорее, - какова

Та девушка, что их любви достойна.

Саладин

Так что ж! Пошли за ней.

Зитта

Ты позволяешь?

Саладин

С условием: не обижать Натана!

Чтоб он никак не заподозрил в этом

Насилия!

Зитта

Уж ты не беспокойся.

Саладин

А я пойду искать, где ж Аль-Гафи.

Явление шестое

Сцена представляет открытую террасу в доме Натана, обращенную

к пальмам, как в первом явлении первого действия. Товары и

драгоценности, купленные Натаном, частью уже вынуты

и разложены; о них и идет разговор.

Натан и Дайя.

Дайя

Все так великолепно, так чудесно,

Как только вы умеете дарить!

А где, скажите, делают вот эту

Серебряную с золотом парчу?

Почем она? И что за платье выйдет!

Не стыдно под венец и королеве.

Натан

Как под венец? Зачем же под венец?

Дайя

Ведь платье-то венчальное! Я верю,

Что вы совсем не думали об этом,

Но лучше для венца нельзя и выбрать:

Как на заказ. Серебряное поле

А белый цвет невинность означает!

И золотые нити - знак богатства!

Вы видите? Как мило!

Натан

Что ты мне

Узоры тут разводишь? На какую

Невесту ворожишь? Ты, что ль, невеста?

Дайя

Невеста? Я?

Натан

Так кто же?

Дайя

Я? - Создатель!

Натан

Так кто же? Кто? О чьем венчальном платье

Толкуешь ты? Ведь это все твое,

Все для тебя одной.

Дайя

Мое все это?

Все для меня одной! А не для Рэхи?

Натан

Что я привез для Рэхи, то лежит

В другом тюке. Ну, забирай скорее!

Тащи свои пожитки!

Дайя

Искуситель!

Так вот же нет! Будь это всей вселенной

Сокровища, я к ним не прикоснусь,

Пока вы тут же мне не поклянетесь

Воспользоваться случаем, какого

От неба вам вторично не дождаться.

Натан

Какой же это случай?

Дайя

О Натан!

Со мной ли в жмурки вам играть? Ну, словом:

Храмовник Рэху любит, - так отдайте

Ее ему! Покончите с грехом,

Который мне скрывать уж не под силу.

Пусть девушка вернется к христианам

И будет тем, чем быть она должна.

А вы, Натан, при вашем добром сердце,

Которым вы купили нас навеки,

Не уголья пылающие только

Прикопите на голову свою.

Натан

На новый лад за старую погудку?

А складу-то и нет!

Дайя

Как так?

Натан

Храмовник

Мне по душе. Ни за кого другого

Не отдал бы я Рэху так охотно.

Но... надо потерпеть.

Дайя

Еще терпеть?

А это что, не старая погудка?

Натан

Немного: два-три дня!.. Кто там? Послушник?

Спроси-ка, что ему.

Дайя

Известно, что!

(Идет к послушнику и спрашивает его.)

Натан

Так ты подай! Не жди, пока попросит.

(Ах, как бы мне ловчее приступить

К храмовнику, себя не выдавая.

Ведь если я скажу ему, в чем дело,

Да только в подозренье ошибусь,

Тогда отца лишь впутаю напрасно.)

Ну что?

Дайя

Он говорить желает с вами.

Натан

Пускай зайдет. А ты пока ступай.

Явление седьмое

Натан и Послушник.

Натан

(Как был бы рад остаться я для Рэхи

Отцом! Но разве я не мог бы им

Остаться, потерявши это званье?

Да и она сама не перестанет

Так называть меня, когда узнает,

Как пламенно я этого желаю.)

Чем я могу служить вам, брат честной?

Послушник

Немногим, господин Натан. Я рад,

Что вижу вас еще таким же бодрым.

Натан

Так вы меня знавали?

Послушник

Как же! Кто

Не знает вас, когда вы столько рук

Отметили печатью именною?

И на моей она - уж много лет.

Натан (берясь за кошелек)

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Натан мудрый - Готхольд-Эфраим Лессинг.

Оставить комментарий