Читать интересную книгу На дне глубочайшей из впадин - Susan Stellar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
молодой человек, у которого был такой уверенный, мягкий голос, и его глаза, неотрывно наблюдающие за ней. Глубокие, тёмные, загадочные глаза, выражение которых словно было скрыто за какой-то непроницаемой ширмой.

Всё! Всё сошлось! Этого молодого человека, что сейчас сидел напротив неё, она тоже видела — тогда, на шествии… он со своими товарищами похитил её…

Девушка тут же вскочила, рука её скользнула к поясу — но ничего там не нащупала. Конечно, стоило бы предположить, что эти преступники отнимут у неё всё оружие. Оценивающим взглядом она обмерила своего предполагаемого соперника. На первый взгляд он казался хрупким, хлипким, словно бы выросшим безо всяких серьёзных физических нагрузок. Даже лишённая оружия, она была намного сильнее него.

Реакция похитителя немало озадачила её. Он не только словно не обратил внимания на её движение, он вообще как будто и не интересовался ею. Он с серьёзным видом изучал жёлтый от старости хрупкий свиток, лежащий у него на коленях, лишь изредка поглядывая на неё, но явно не из интереса, а словно бы сравнивая результат своих наблюдений за нею с некой информацией, содержащейся в свитке. Озадаченно хмыкнув, она склонила набок голову. Молодой человек медленно поднял на неё безучастный взгляд и, с наслаждением расправляя плечи, свернул свиток. Затем он раскрыл рот и негромко что-то у неё спросил.

— П… простите? — совершенно смешавшись, пробормотала она в ответ.

Человек спокойно повторил слово. Оно звучало дико: с примесью шипящих, цедящих звуков, словно бы говорящий плевался змеиным ядом, — и тем не менее в нём не было никакой угрозы. Он, скорее, о чём-то её спрашивал. Но о чём именно, она не знала. Не зная, она не могла и ответить.

Молодой человек, очевидно, понял её затруднение. Медленным, плавным жестом он поднял руку, выставил указательный палец и, дотронувшись до своей груди, произнёс короткое слово.

Девушка слегка подалась вперёд. Она по-прежнему косилась на него с подозрением, но теперь к подозрительности примешивалось ещё и любопытство. Она не могла проигнорировать возможность научиться чужому языку и исполнить свою миссию; к тому же, она понимала, что этот парень не оставит ей выбора: если она откажется с ним заниматься, он принудит её к этому. Хотя она не сомневалась, что в бою один на один у него нет против неё шансов, она чувствовала: парень осознает это и сам и потому наверняка принял меры предосторожности. К тому же, она всегда была склонна к изучению иностранных языков. Их было не так уж много в Великом Городе Солнца: всего лишь три, что принадлежали разным областям, довольно отдалённым и старым, вошедшим в состав Города в незапамятные времена, — и она владела всеми в совершенстве. Однако этот язык ничуть не походил на те, какие она изучала.

Девушка медленно указала на себя и постаралась воспроизвести выговор молодого человека как можно точнее.

— Я? — спросила она на его языке.

Он чуть покачал головой, и его губы тронула лёгкая улыбка. Указательный палец протянулся к ней, не касаясь, однако, её руки, и юноша сказал уже другое слово, о значении которого она тут же догадалась.

— Ты? — поинтересовалась она, показывая на него.

— Я, — подтвердил он, утвердительно качнув головой. Показывая ей пустые руки, он придал своему лицу как можно более дружелюбное выражение, отчего синие круги под его глазами почему-то проступили на бледной коже ещё явственнее, подался к ней и медленно, отчётливо произнося каждый слог, что-то произнёс.

— Я не понимаю, — расстроенно прошептала девушка.

Его бровь вопросительно изогнулась.

— Не понимаю! — громче повторила она, хотя и понимала, что парень не поймёт её, даже если она прокричит эти слова ему в ухо. Мотая головой и разводя руками, она несколько раз произнесла: — Не понимаю, не понимаю я тебя!

Огорчённо вздохнув, он опустился на стул и снова погрузился в глубокую задумчивость. Она могла предположить, что мысли их заняты одним и тем же: размышлениями о том, как им понять друг друга. Стена позади неё была холодна, словно дверь склепа, но девушка не могла найти в себе сил, чтобы отойти и, таким образом, сократить расстояние между собой и молодым человеком. Расстояние это, к слову, и так было мало до неприличия. Если бы её родители увидели, в какой обстановке она сейчас находится, они точно получили бы инфаркт. Это был единственный раз, когда она порадовалась тому, что разлучена со своей семьёй по собственной же воле — ведь никто не заставлял её уходить из Города следом за Миморо.

Стук!..

Этот звук вернул её к реальности. Чужак благополучно выбрался из состояния задумчивости и, окинув её радостно светящимся взглядом, сложил ладони, затем наклонил к груди голову, будто бы воздавая ей почести как феодалу, улыбнулся и повторил те два слова, что она не поняла.

— Ты друг, — сказала она на своём языке и тоже ему улыбнулась (принуждённо, поскольку она его словам совсем не верила. — Я поняла. Друг. Ты друг.

Молодой человек одобрительно закивал, и, сопровождая следующее чужое слово кивком, утвердительно произнёс:

— Да. Да.

«Что ж, видимо, вскоре я смогу научиться с ним общаться, — подумала она, облегчённо улыбнувшись, — ему что-то от меня нужно, и это значит, что пока он меня не тронет. А он, в свою очередь, нужен мне. Мне требуется проводник в этом мире, и я должна узнать о судьбе Миморо. Вдруг этот человек что-то слышал о моём…»

«А она не дура, — с отзвуком уважения подумал Касиад, — нам повезло, что мы набрели именно на неё. Ну что ж, думаю, где-то за месяц она научится изъясняться простейшими фразами; большего нам и не потребуется, чтобы узнать хотя бы в общих чертах, что происходит за Стеной и почему её прислали к нам… Эх, хотелось бы научить её нашему языку побыстрее… наверняка Правительство уже всё выяснило, у них изначально была огромная фора во времени, да и они наверняка информированы куда лучше нас…»

Постаравшись сохранить на лице улыбку, он сконцентрировал взгляд на девушке: та по-прежнему стояла вплотную к стене, и её блестящие золотистые локоны ниспадали ей на грудь. Ещё совсем недавно она лежала тут в тряпках очевидной проститутки; Касиад переодел её в прежнюю одежду сам, поскольку смотреть на тот ужас, что притащил Дэраэль, у него не хватало сил. Теперь он был уверен в своей холодности; в том, что он не поддастся на женские чары и не наделает ошибок. Он уже видел всё, что она могла бы ему предложить…

«Да, однозначно, стоит радоваться уже тому, что мы имеем», — подумал он и, шире улыбнувшись

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На дне глубочайшей из впадин - Susan Stellar.
Книги, аналогичгные На дне глубочайшей из впадин - Susan Stellar

Оставить комментарий