Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зарождение белорусского книгопечатания связано с деятельностью мыслителя-гуманиста Франциска Скорины (ок.1490–1551). При поддержке виленских меценатов Я. Бабича и Б. Онкова Ф. Скорина открывает в Праге свое первое издательство. В течение 1517–1519 гг. он перевел и издал 23 книги Библии кириллическим шрифтом, с большим количеством гравюр. Перевод на церковнославянский язык белорусской редакции библейских текстов способствовал развитию старобелорусского языка. Возвратившись на родину, Скорина в Вильно (1522) выпустил «Малую подорожную книжицу» (точнее «Малую подорожную книжку»), а в 1525 г. опубликовал «Апостола».
Франциск Скорина был сыном торговца кожами. Начальное образование получил в Полоцке. В 1504–1506 гг. он учился на философском факультете Краковского университета. В 1512 г. в Падуанском университете ему была присвоена степень доктора медицины. В 1535 г. Ф. Скорина оставил Вильно и уехал в Прагу, где работал при королевском дворе. Умер около 1551 г. Необходимо отметить, что на территории восточных славян именно он вывел белорусские земли на первое место в области книгопечатания и книжной графики.
Реформационное книгопечатание находилось под патронатом феодалов-протестантов Радзивиллов, Воловичей, Глебовичей, Кишек и др. Крупные протестантские общины создавали свои типографии. Самой известной из них была брестская, действовавшая в 1550–1570 гг. под опекой канцлера Великого княжества Литовского Николая Радзивилла Черного. Она выпускала книги на польском и латинском языках. Шедевром реформационного книгопечатания была изданная в 1563 г. на польском языке «Брестская («Радзивилловская») Библия». В начале 1560-х гг. основывается типография в Несвиже; ее руководителем был Сымон Будный (1530–1593, д. Буды, Польша). Именно здесь издаются первые книги на старобелорусском языке, в том числе «Катехизис» (1562) и «Об оправдании грешного человека перед Богом» С. Будного.
В имении Тяпино (Чашникский район Витебской области) открывает типографию Василий Тяпинский (1530 – около 1600). Он издает Евангелие на двух языках (церковнославянском и старобелорусском) с собственным предисловием. В Заблудове (теперь территория Польши) на средства гетмана ВКЛ Р. Ходкевича Иваном Федоровым (возможно, по происхождению из белорусского рода Рогоз) и Петром Мстиславцем (по некоторым сведениям, выходцем из Беларуси) также основывается типография. В ней печатаются кириллицей «Евангелие учительное» и «Псалтырь» (с «Часословом»). В те времена псалтыри широко использовались для обучения грамоте. В начале 1570-х гг. типография прекратила свою деятельность. И. Федоров переехал во Львов, где положил начало украинскому книгопечатанию. Позже, уже в Острожской типографии, он вместе с Г. Смотрицким в 1581 г. напечатал первую полную канонично-точную Библию на церковнославянском языке, которая обслуживала литургические потребности православного населения почти четыреста лет. П. Мстиславец на средства богатых купцов Мамоничей основал типографию в Вильно и выпускал книги, предназначенные для обучения и светского чтения, а также книги правового характера («Трибунал» 1586 г. и «Статут Великого княжества Литовского» 1588 г.).
Одновременно в этот период проходило становление системы образования. Возникают иезуитские коллегиумы в Полоцке, Гродно, Бресте, Минске, Пинске, Мстиславле, Могилеве, Витебске, Орше, Несвиже. В 1576 г. князем К. Острожским, официальным патроном и защитником православной церкви в ВКЛ, была основана Острожская академия. В 1579 г. открыта Виленская академия (на базе коллегиума иезуитов, существовавшего с 1570 г.). Первым ее ректором стал П. Скарга, один из сторонников контрреформации. В академии первоначально были два факультета: философский и теологический; в 1641 г. к ним присоединился юридический. При академии существовали библиотека, астрономическая лаборатория, типография.
Учебные программы коллегиумов совпадали с университетскими. Отличие заключалось в том, что коллегиумы обязаны были платить налоги, не обладали автономией и не могли присваивать ученые степени. В школах и высших учебных заведениях помимо теологии преподавались арифметика, геометрия, грамматика, диалектика, риторика, астрономия и музыка, греческий, латинский, польский, церковнославянский, старобелорусский языки и др.
Оказанием медицинской помощи населению, как правило, занимались знахари. Частые эпидемии чумы и оспы в эпоху ВКЛ требовали развития медицинских знаний. В конце XV в. сформировалась сеть социальных приютов-госпиталей. Известны госпитали в Бресте (1495), Зельве (1508), Минске (1513), Мозыре (1516). В эпоху Ренессанса появляются высококвалифицированные светские лекари. Согласно великокняжеским привилеям и постановлениям магистратов, на содержание госпиталей отчислялась часть прибыли бань, от продажи медо– и пивоваренной продукции, часть пошлины за проезд; госпитали поддерживали великие князья и польские короли, магнатерия, церковно-религиозные братства и общины.
Широкие контакты с Западом давали возможность получать образование в зарубежных университетах, и молодежь ВКЛ из шляхты и мещан проходила курсы обучения в Краковском, Базельском, Падуанском, Болонском, Пражском, Лейпцигском, Кенигсбергском, Гейдельбергском и других университетах. Например, в матрикулы Кенигсбергского университета до 1569 г. было вписано уже 66 литвинов, в том числе Ф. Скорина, С. Будный, А. Волан и др.
С конца XV в. в Беларуси гуманистические идеи Ренессанса стали получать все большую популярность. Так, Скорина был последовательным сторонником принципа естественного права, проповедовал равенство всех перед законом, считал, что надо не жалеть для Родины «всякого тружения и скарбов». С. Будный в своих работах «О светской власти» и «Катехизис» доказывал разумность общества, основанного на частной собственности; требовал смягчения феодального гнета, ограничения деспотизма и паразитизма имущих классов. А. Волан (1530–1610) в сочинении «О политической или гражданской свободе», изданного на латыни в Кракове в 1572 г., утверждал, что назначение земной жизни в счастье, которое зависит не от обладания материальными благами, а от разумного использования их. А. Волан не был сторонником социального равенства, однако гуманистическая сущность его этики проявляется в том, что он выступал за равенство всех граждан, не исключая шляхты с ее привилегиями, перед законом: «Ни один закон, ни одно равенство не допускают, чтобы шляхта имела более прав и власти для подавления чужой свободы, чем она позволяла кому-нибудь другому иметь над собой». А. Волана возмущало рабское положение крестьян в Речи Посполитой.
К числу белорусских гуманистов эпохи Возрождения также принадлежит Николай Гусовский (1470–1533). В поэтическом сборнике «Песня о зубре» (1523 г.) он восхваляет прошлое отчизны и подвиги князя Витовта, воспевает красоту родной природы, описывает быт и традиции края. Новый взгляд у него и на проблему познания мира. Так, он утверждает, что практический опыт, непосредственное знание жизни, постижение природы должны превалировать над книжной мудростью, опирающейся только на авторитет автора. Внутренняя противоречивость гуманистического мировоззрения Гусовского отразилась в его стихийном материализме, уважении к христианской вере и к опытному знанию.
Итак, представителям белорусского гуманизма были свойственны демократизм, патриотизм и просветительство. Однако в их трудах прослеживаются существенная зависимость от феодально-средневековой традиции и присутствие сильной религиозно-этической тенденции. Саму Беларусь, Литву и Украину относят к региону Северного Возрождения.
В XIV – первой половине XVI в. определяющее влияние на культуру Беларуси оказывали как греко-византийская (восточноевропейская), так и западноевропейская традиции. Со второй половины XVI в. стала доминировать западная культурно-идеологическая, философская и религиозно-церковная традиция. В литературе XVI в. различают два направления – латино-польское и русинское (в источниках того времени старобелорусский язык фигурирует как «руский»). К первому – латино-польскому направлению относят ренессансно-панегирическую поэзию А. Римши (календарь-поэма «Хронология»), эпическо-героическую поэзию Я. Радвана, эпическо-историческую Я. Вислицкого («Прусская война»), ренессансную поэзию Н. Гусовского, трактаты А. Волана, религиозно-полемические произведения А. Моджевского, С. Рысинского (автор первой в ВКЛ «Книги пословиц»). Ко второму (русинскому) направлению принадлежат библейские переводы, предисловия и послесловия, комментарии к ним Ф. Скорины, «Катехизис» С. Будного, «Евангелие» В. Тяпинского, эпистолярное наследие Л. Сапеги и его предисловие к Статуту, религиозно-полемические произведения С. Кимбара из Супрасльской лавры, Е. Плетенецкого, Л. Зизания из Киево-Печерской лавры.
- История новоевропейской философии - Вадим Васильев - История
- По следам Азербайджанской Демократической Республики - Вадим Муханов - История
- Инки. Исторический опыт империи - Юрий Берёзкин - История
- РАССКАЗЫ ОСВОБОДИТЕЛЯ - Виктор Суворов (Резун) - История
- Тюрки. Двенадцать лекций по истории тюркских народов Средней Азии - Василий Бартольд - История